49 Palce and void

A Stobaeus 1.161,8-26 (SVF 2.503)
(1) Χρυσίππου. τόπον δ᾿ εἶναι ὁ Χρύσιππος ἀπεφαίνετο τὸ κατεχόμενον δι᾿ ὅλον ὑπὸ ὄντος, ἢ τὸ οἷόν <τε> κατέχεσθαι ὑπὸ ὄντος καὶ δι᾿ ὅλου κατεχόμενον εἴτε ὑπὸ τινὸς <εἴτε> ὑπὸ τινῶν. ἐὰν δὲ τοῦ οἵου τε κατέχεσθαι ὑπὸ ὄντος τὶ μὲν κατέχηται, τὶ δὲ μή, τὸ ὅλον <οὔτε> κενὸν ἔσεσθαι οὔτε τόπον, ἕτερον δέ τι οὐκ ὠνομασμένον· τὸ μὲν γὰρ κενὸν τοῖς κενοῖς ἀγγείοις λέγεσθαι παραπλησίως, τὸν δὲ τόπον τοῖς πλήρεσι· χώραν δὲ πότερον τὸ μεῖζον οἷόν τε κατέχεσθαι ὑπὸ ὄντος καὶ οἷον μεῖζον ἀγγεῖον σώματος, ἢ τὸ χωροῦν μεῖζον σῶμα; (2) τὸ μὲν οὖν κενὸν ἄπειρον εἶναι λέγεσθαι· τὸ γὰρ ἐκτὸς τοῦ κόσμου τοιοῦτ᾿ εἶναι· τὸν δὲ τόπον πεπερασμένον διὰ τὸ μηδὲν σῶμα ἄπειρον εἶναι. καθάπερ δὲ τὸ σωματικὸν πεπερασμένον εἶναι, οὕτως τὸ ἀσώματον ἄπειρον, ὅ τε γὰρ χρόνος ἄπειρος καὶ τὸ κενόν. ὥσπερ γὰρ τὸ μηδὲν οὐδέν ἐστι πέρας, οὕτως οὐδὲ τοῦ μηδενός, οἷόν ἐστι τὸ κενόν. κατὰ γὰρ τὴν αὑτοῦ ὑπόστασιν ἄπειρόν ἐστι· περατοῦται δ᾿ αὖ τοῦτο ἐκπληρούμενον· τοῦ δὲ πληροῦντος ἀρθέντος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ νοῆσαι πέρας.
(1) 크뤼십포스. 크뤼십포스는 존재에 의해 전체를 통하여 점유되는 것, 혹은 존재에 의해 점유될 수 있는 것과 전체를 통하여 어떤 것에 의해서든 어떤 것들에 의해서든 점유되는 것이 장소라고 주장했다. <그런데 만일 존재에 의해 점유될 수 있는 것 중 무언가는 점유되고, 또 무언가는 그렇지 않다면, 그 전체는 허공도 장소도 아닐 것이라고, 그러나 다른 무언가로 명명되지 않은 것이라고 주장했다: 왜냐하면 한편으로 허공은 빈 그릇들과 같은 것으로 논해지지만, 장소는 가득 찬 것들과 (같은 것으로 논해진다고 주장했기) 때문이다: 그런데 공간은 존재에 의해 점유될 수 있고 예컨데 물체보다 더 큰 그릇인가, 혹은 더 큰 물체를 위한 공간을 마련해 주는 것인가?> (2) 그러므로 한편으로 허공은 무한하다고 논해진다: 왜냐하면 우주의 외부가 이러한 것이라고 논해지기 때문이다: 그런데 한정된 장소는 전혀 물체 아닌 것으로 인해 무한하다고 논해진다(or 어떤 물체로 인해서도 무한하다고 논해지지 않는다). 마치 물체적인 것이 한정되어 있는 것이듯, 그런 식으로 비물체적인 것은 무한하다, 왜냐하면 시간도 허공도 무한하기 때문이다. 왜냐하면 아무것도 아닌 것이 전혀 한계이지 않은 것처럼, 그런 식으로 아무것도 아닌 것에 대해서도 (아무것도 아닌 것이 한계이지 않다), 예를 들어 허공이 그러한 것이다. 왜냐하면 바로 그것의 밑에 서는 것에 따라서 무한하기 때문이다: 그런데 이번엔 그것이 채워짐으로써 한정된다: 그런데 그 채우는 것이 들어내어질 경우 그것의 한계를 생각할 수 없다.

B Sextus Empiricus, M. 10.3-4 (SVF 2.505, part)
(1) καὶ οἱ Στωικοὶ δὲ κενὸν μὲν εἶναί φασι τὸ οἷόν τε ὑπὸ ὄντος κατέχεσθαι μὴ κατεχόμενον δέ, ἢ διάστημα ἔρημον σώματος, ἢ διάστημα ἀκαθεκτούμενον ὑπὸ σώματος. (2) τόπον δὲ τὸν ὑπὸ ὄντος κατεχόμενον καὶ ἐξισαζόμενον τῷ κατέχοντι αὐτόν, νῦν ὂν καλοῦντες τὸ σῶμα, καθὼς καὶ ἐκ τῆς μεταλήψεως τῶν ὀνομάτων ἐστὶ συμφανές. (3) χώραν δέ φασιν εἶναι διάστημα κατὰ μέν τι κατεχόμενον ὑπὸ σώματος, κατὰ δέ τι ἀκαθεκτούμενον. ἔνιοι δὲ χώραν ἔλεξαν ὑπάρχειν τὸν τοῦ μείζονος σώματος τόπον.
(1) 그런데 스토아 학자들도 존재에 의해 점유될 수 있는 것이지만 점유되지 않을 경우, 혹은 물체가 빠진 간극, 또는 물체에 의해 점유되지 않은(않는?) 간극을 허공이라고 말한다. (2) 그런데 존재에 의해 점유되고 그 점유하는 것과 동연이 되는 그것을 장소라고 말한다.(그 점유하는 것-존재-은 오늘날 사람들이 물체라고 부르는 것이다, 그 이름들의 교체를 통해서도 명백하듯.) (3) 그런데 어떤 점에 따라서는 물체에 의해 점유되지만, 또 어떤 점에 따라서는 점유되지 않은(않는?) 간극이 공간이라고 말한다. 그런데 어떤 이들은 공간이 더 큰 물체의 장소라고 논했다.

C Cleomedes 8,10-14 (SVF 2.541)
ἀναγκαῖον τοίνυν εἶναί τινα ὑπόστασιν κενοῦ. ἔστι δὲ ἁπλουστάτη αὐτοῦ ἡ ἐπίνοια, ἀσωμάτου τε καὶ ἀναφοῦς ὄντος, καὶ οὔτε σχῆμα ἔχοντος οὔτε σχηματιζομένου, καὶ οὔτε τι πάσχοντος οὔτε ποιοῦντος, ἁπλῶς δὲ σῶμα δέχεσθαι οἵου τε ὄντος.
따라서 허공의 기저에 서는 무언가가 필연적이다. 그런데 그것의 개념은 매우 단순하다, 그것이 비물체적이면서 닿지 않는 것이기에, 그리고 형태를 지니지도 않고 형태지어지지도 않으며, 무언가 겪지도 행하지도 않고, 단순히 물체를 받아들일 수 있는 그러한 것이기에.

D Galen, Diff. puls. 8.674,13-14 (SVF 2.424, part)
οὐ γὰρ εἶναι τοιαύτην οὐδεμίαν [sc. κενὴν χώραν] ἐν κόσμῳ νομίζουσιν, ἀλλ᾿ ἡνῶσθαι τὴν ὅλην οὐσίαν ἑαυτῇ.
왜냐하면 그들이 이러한(빈 공간) 그 무엇 하나 우주 안에서 생각하지 않고, 전체 실체가 그 자체와 통일된다고 생각하기 때문이다.

E Galen, Qual. inc. 19.464,10-14 (SVF 2.502)
ὅτι δὲ κοινόν ἐστι τοῦτο [δῆλον] (λέγω δὲ τὸ τριχῇ διαστατόν) σώματός τε καὶ κενοῦ καὶ τόπου, Στωικοὺς μὲν ὁμολογεῖν ἀναγκαῖον, ἅτε κενὸν ἀπολιπόντας ἐν τῇ τῶν ὄντων πραγμάτων φύσει, κἂν ἐν τῷ κόσμῳ τοῦθ᾿ ὑπάρχειν μὴ λέγωσι.
그런데 이 [분명한] 것은 (나는 세 차원을 가지는 것을 말한다) 물체에도 허공에도 장소에도 공통이라는 점을, 스토아 주의자들은 동의할 수밖에 없다(필연적이다), 그들이 허공을 존재하는 사태들의 본성 안에 남겨놓는 한, 설령 그들이 그것을 우주 안에서 있다고 말하지 않는다 할지라도.

F Simplicius, In Ar. De caelo 284,28-285,2 (SVF 2.535)
(1) οἱ δὲ ἀπὸ τῆς Στοᾶς ἔξω τοῦ οὐρανοῦ κενὸν εἶναι βουλόμενοι διὰ τοιαύτης αὐτὸ κατασκευάζουσιν ὑποθέσεως. (2) ἔστω, φασίν, ἐν τῷ ἐσχάτῳ τῆς ἀπλανοῦς ἑστῶτά τινα ἐκτείνειν πρὸς τὸ ἄνω τὴν χεῖρα· (3) καὶ εἰ μὲν ἐκτείνει, λαμβάνουσιν, ὅτι ἔστι τι ἐκτὸς τοῦ οὐρανοῦ, εἰς ὃ ἐξέτεινεν, εἰ δὲ μὴ δύναιτο ἐκτεῖναι, ἔσται τι καὶ οὕτως ἐκτὸς τὸ κωλῦσαν τὴν τῆς χεριὸς ἔκτασιν. (4) κἂν πρὸς τῷ πέρατι πάλιν ἐκείνου στὰς ἐκτείνῃ, ὁμοία ἡ ἐρώτησις· (5) εἶναι γὰρ δειχθήσεται κἀκείνου τι ἐκτὸς ὄν.
(1) 그런데 스토아 출신 사람들은 하늘의 밖에 허공이 있기를 바라면서 다음과 같은 가정을 통해 그것을 주장한다. (2) 그들이 말하기를, 천구의 극단에 서서 누군가가 위쪽으로 그의 손을 뻗는다고 하자: (3) 그리고 만일 그가 (손을) 뻗는다면, 그들은 받아들인다, 하늘 밖에, 그것을 향해 (손을) 뻗쳐낼, 그 무언가 있다는 것을, 그런데 만일 (손을) 뻗는 일이 가능하지 않다면, 그런 식으로도 밖에서 그 손의 뻗침을 막은 무언가가 있을 것이다. (4) 설령 저것의 한계에 다시 서서 뻗칠지라도, 의문은 유사하다: (5) 왜냐하면 저것에 대해서도 밖에 있는 무언가가 있다고 증명될 것이기 때문이다.

G Cleomedes 6,11-17 (SVF 2.537)
εἰ δὲ καὶ εἰς πῦρ ἀναλύεται ἡ πᾶσα οὐσία, ὡς τοῖς χαριεστάτοις τῶν φυσικῶν δοκεῖ, ἀνάγκη πλέον ἢ μυριοπλασίονα τόπον αὐτὴν καταλαμβάνειν, ὥσπερ καὶ τὰ εἰς ἀτμὸν ἐκθυμιώμενα τῶν στερεῶν σωμάτων. ὁ τοίνυν ἐν τῇ ἐκπυρώσει ὑπὸ τῆς οὐσίας ἐκχεομένης καταλαμβανόμενος τόπος νῦν κενός ἐστιν, οὐδενός γε σώματος αὐτὸν πεπληρωκότος.
그런데 만일, 자연에 관련하는 자들 중 가장 높은 성취를 이룬 자들에게 여겨지듯, 모든 존재가 불로 해체된다면, 헤아릴 수 없이 많은 것보다도 더 많은 장소를 그 실체가 차지함이 필연적이다, 마치 입방 물체들의 공기 중으로 증발되는 것들도 그렇듯이. 따라서 대화재에서 쏟아져 나오는 실체에 의해 차지되는 장소가 지금은 허공이다, 그 어떤 물체도 그것을 채우지 않았기에.

H Cleomedes 10,24-12,5 (SVF 2.540)
(1) λέγεται κἀκεῖνο ὑπ᾿ αὐτῶν, ὡς εἰ ἦν ἔξω τοῦ κόσμου κενόν, χεομένη δι᾿ αὐτοῦ ἡ οὐσία ἐπ᾿ ἄπειρον διεσκεδάσθη ἂν καὶ διεσκορπίσθη. (2) ἀλλὰ φήσομεν, ὡς μηδὲ τοῦτο δύναται παθεῖν· ἕξιν γὰρ ἔχει τὴν συνέχουσαν αὐτὴν καὶ συντηροῦσαν. (3) καὶ τὸ μὲν περιέχον αὐτὴν κενὸν οὐδὲν ποιεῖ· αὐτὴ δ᾿ ὑπερβαλλούσῃ δυνάμει χρωμένη συντηρεῖ ἑαυτήν, συστελλομένη τε καὶ πάλιν χεομένη ἐν αὐτῷ κατὰ τὰς φυσικὰς αὐτῆς μεταβολάς, ἄλλοτε μὲν εἰς πῦρ χεομένη, ἄλλοτε δὲ καὶ ἐπὶ κοσμογονίαν ὁρμῶσα.
(1) 그들에 의해 저것도 논해진다, 만일 우주 밖에 허공이 있다면, 그 허공을 통해 실체가 유출함으로써 무한까지 분산되고 확산될 것이라고. (2) 그러나 우리는 말할 것이다, 그런 일은 전혀 겪을 수 없을 것이라고: 왜냐하면 그 실체를 견지하고 유지하는 tenor를 가지기 때문이다. (3) 그리고 실체를 둘러싸는 허공은 아무것도 하지 않는다: 그런데 그 실체는 넘어서는 능력을 사용함으로써 그 자신을 유지한다, 결집되면서도 다시 그 허공 안에서 자신의 본래적인 변화들에 따라 유출되면서, 어느 때에는 불로 유출되고, 또 다른 때엔 우주생성을 추동하면서.

I Plutarch, St. rep. 1054E (SVF 2.550, part)
οὐ γὰρ ὑπάρχειν ἐν τῷ κενῷ διαφορὰν ᾗ τὰ σώματα δευρὶ μᾶλλον ἢ δευρὶ προσάγεται, τὴν δὲ τοῦ κόσμου σύνταξιν αἰτίαν εἶναι τῆς κινήσεως ἐπὶ τὸ κέντρον καὶ τὸ μέσον αὐτοῦ νευόντων καὶ φερομένων πανταχόθεν.
왜냐하면 허공 안에서 물체들이 그로써 여기보다 오히려 저기로 이끌려 놓일 그러한 차이는 없다고, 그런데 우주의 구조가 모든 방향으로부터 그 우주의 구심점과 중앙을 향해 휘는 것들과 이동되는 것들의 움직임의 원인이라고 말하기 때문이다.

J Stobaeus 1.166,4-22 (SVF 1.99)
(1) Ζήνωνος. τῶν δ᾿ ἐν τῷ κόσμῳ πάντων τῶν κατ᾿ ἰδίαν ἕξιν συνεστώτων τὰ μέρη τὴν φορὰν ἔχειν εἰς τὸ τοῦ ὅλου μέσον, ὁμοίως δὲ καὶ αὐτοῦ τοῦ κόσμου· (2) διόπερ ὀρθῶς λέγεσθαι πάντα τὰ μέρη τοῦ κόσμου ἐπὶ τὸ μέσον τοῦ κόσμου τὴν φορὰν ἔχειν, μάλιστα δὲ τὰ βάρος ἔχοντα· (3) ταὐτὸν δ᾿ αἴτιον εἶναι καὶ τῆς τοῦ κόσμου μονῆς ἐν ἀπείρῳ κενῷ, καὶ τῆς γῆς παραπλησίως ἐν τῷ κόσμῳ περὶ τὸ τούτου κέντρον καθιδρυμένης ἰσοκρατῶς. (4) οὐ πάντως δὲ σῶμα βάρος ἔχειν, ἀλλ᾿ ἀβαρῆ εἶναι ἀέρα καὶ πῦρ· τείνεσθαι δὲ καὶ ταῦτά πως ἐπὶ τὸ τῆς ὅλης σφαίρας τοῦ κόσμου μέσον, τὴν δὲ σύστασιν πρὸς τὴν περιφέρειαν αὐτοῦ ποιεῖσθαι· φύσει γὰρ ἀνώφοιτα ταῦτ᾿ εἶναι διὰ τὸ μηδενὸς μετέχειν βάρους. (5) παραπλησίως δὲ τοῦτοις οὐδ᾿ αὐτόν φασι τὸν κόσμον βάρος ἔχειν δια τὸ τὴν ὅλην αὐτοῦ σύστασιν ἔκ τε τῶν βάρος ἐχόντων στοιχείων εἶναι καὶ ἐκ τῶν ἀβαρῶν. (6) τὴν δ᾿ ὅλην γῆν καθ᾿ ἑαυτὴν μὲν ἔχειν ἀρέσκει βάρος· παρὰ δὲ τὴν θέσιν διὰ τὸ τὴν μέσην ἔχειν χώραν (πρὸς δὲ τὸ μέσον εἶναι τὴν φορὰν τοῖς τοιούτοις σώμασιν) ἐπὶ τοῦ τόπου τούτου μένειν.
(1) 제논. 그런데 고유한 tenor에 따라 결합하는 우주 내의 모든 것들의 부분들은 전체의 중앙을 향한 이동을 지닌다고, 그런데 우주 자체의 경우에도 마찬가지라고 말한다: (2) 바로 이 점으로 인하여 우주의 모든 부분들이 우주의 중앙을 향한 이동을 지닌다고 논해지는 것은, 특히 무게를 지니는 것들이 그렇다고 논해지는 것은 옳다: (3) 그런데 무한한 허공에서 우주의 머무름도 동일한 원인이고, 대지가 거의 유사하게 우주 안에서 그 우주의 구심점 근처에 균등하게(등거리로?) 정착되는 것에 대해서도 그러하다. (4) 그런데 전반적으로 물체가 무게를 지니는 것이 아니라, 공기와 불은 무게 없는 것이라고 말한다: 그런데 이러한 것들도 어떤 식으로 우주라는 전체적인 구의 중앙으로 연장된다고, 그러나 그 우주의 구면에 결합이 이루어진다고 말한다: 왜냐하면 본성상 상승하는 이러한 것들은 그 무엇으로 인해서도 무게에 참여할 수 없기 때문이라고 말한다. (5) 그런데 이런 것들과 거의 유사하게 우주 자체도 그 우주의 전체 결합이 무게를 지니는 원소들과 무게 없는 원소들로 이루어지는 것이라는 점으로 인해 무게를 지니지 않는다고 말한다. (6) 그런데 전체 대지가 그 자체에 따라서는 무게를 지닌다는 입장을 취한다: 그런데 그 입장에 따라 (전체 대지 자체가) 중앙 공간을 지닌다는 점으로 인해 (이러한 물체들에 중앙을 향한 이동이 있다는 점으로 인해) 이 장소에 남는다고 말한다.

-蟲-

+ Recent posts