1. ἡ θέα ὡς καλὸς ἐστιν.
2. αἱ θέαι ὡς καλαὶ εἰσιν.
3. ὁ αὐτουργὸς ὡς σοφὸς ἐστιν.
4. ἐγὼ μανθάνω ὅτι σὺ μανθάνεις.
5. ἐγὼ μανθάνω ὅτι σὺ οὐ μανθάνεις.
6. μανθάνει ὅτι αὐτός οὐ μανθάνει.
7. σὺ οὐ μανθάνεις ὅτι σοφοὶ ἐσμεν.
8. ἡμεῖς μανθάνομεν ὡς σοφὸς ἐστι ὁ αὐτουργός.
9. οὐ μανθάνει ὡς σοφὸς ἐστι ὁ φῐλόσοφος.

-蟲-

P.S. movable-ν의 경우 적용되는 단어가 문장의 끝에 올 때 표기하거나 표기하지 않을 수 있다.
       상위법칙이 허용하는 한 명사의 accent는 주격 원형의 본래 위치를 유지하고자 하고 동사의 accent는  ultima로부터 최대한 멀어지고자 한다.
       이중모음 οι와 αι가 단어의 끝에 올 경우 이를 장모음이 아닌 단모음으로 취급한다.
       단어의 accent는 antepenult, penult, ultima 세 위치를 벗어나지 않는다.
       circomplex는 penult까지, grave accent는 ultima에만 표시된다.
       grave accent는 단어의 ultima에 위치하며 해당 단어가 다른 단어의 앞에 올 때 표시한다.

       짧은 문장 몇 개 작문한 것뿐으로 보이지만 이 규칙들하고 저기 적힌 단어들 원형과 격변화 이후 각 모음의 장단을 모르면 작문할 수가 없음=_=

+ Recent posts