μεγάλα δ᾽ ἔγωγε ὑμῖν τεκμήρια παρέξομαι τούτων, οὐ λόγους ἀλλ᾽ ὃ ὑμεῖς τιμᾶτε, ἔργα.
그러나 저로서는 여러분께 이러한 일들에 대한 강력한 증명들을 내놓을 것이지만, 말들이 아니라 여러분들께서 존중하실 바, 사실들을 (내놓을 것입니다).
παρέξομαι : παρέχω fut. med.
τιμᾶτε : τιμάω subj.

ἀκούσατε δή μοι τὰ συμβεβηκότα, ἵνα εἰδῆτε ὅτι οὐδ᾽ ἂν ἑνὶ ὑπεικάθοιμι παρὰ τὸ δίκαιον δείσας θάνατον, μὴ ὑπείκων δὲ ἀλλὰ κἂν ἀπολοίμην.
여러분들께서는 제게 수반한 것들을 들으십시오, 여러분께서 아시도록 말입니다, 제가 단 한 사람에게도 정의로운 것에 위반하여 죽음을 두려워하여 굴복하지 않을 것이고, 그러나 굴복하지 않음으로써 죽으리라는 것을.
εἰδῆτε : οἴδα pf. subj. 2pl.
ὑπεικάθοιμι : ὑπείκω aor. opt. 1sg. yield. give way. submit. comply.
παρὰ : LSJ.1303.C.w.acc. Ⅲ.4. in transgression or violation of.
ἀπολοίμην : ἀπόλλυμι aor. opt. med. 1sg. destroy utterly, kill.

ἐρῶ δὲ ὑμῖν φορτικὰ μὲν καὶ δικανικά, ἀληθῆ δέ.
그런데 저는 여러분께 범속하고도 법정 냄새가 나는 것들을, 그러나 진실들을 말씀드릴 것입니다.
ἐρῶ : εἴρω Att. fut. I will say.
φορτικὰ : coarse, vulgar, common.

ἐγὼ γάρ, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, ἄλλην μὲν ἀρχὴν οὐδεμίαν [32b] πώποτε ἦρξα ἐν τῇ πόλει, ἐβούλευσα δέ· καὶ ἔτυχεν ἡμῶν ἡ φυλὴ Ἀντιοχὶς πρυτανεύουσα ὅτε ὑμεῖς τοὺς δέκα στρατηγοὺς τοὺς οὐκ ἀνελομένους τοὺς ἐκ τῆς ναυμαχίας ἐβουλεύσασθε ἁθρόους κρίνειν, παρανόμως, ὡς ἐν τῷ ὑστέρῳ χρόνῳ πᾶσιν ὑμῖν ἔδοξεν.
왜냐하면 저 자신이, 아테네인 여러분, 다른 관직을 도대체가 단 하나도 결코 폴리스에서 맡았던 일이 없으나, 협의회에는 들었었습니다: 또 마침 우리들 중에 안티오키스 부족이 협의회 주재 부족이었습니다 여러분께서 해전으로부터 끌어 올리지 못한 10 명의 장군들을 한꺼번에 판결하기를 결심하셨을 때, 무법하게 말입니다, 다른 때에 모든 여러분께 보였다시피.
ἀρχὴν : ἀρχὴν ἄρχειν. magistracy, office.
ἦρξα : ἄρχω aor. 1sg.
ἐβούλευσα : βουλεύω aor. 1sg. take counsel. sit in council.
ἔτυχεν : τυγχάνω aor. 3sg.
πρυτανεύουσα : πρῠτᾰνεύω part. to be πρῠτᾰνις. member of the tribe presiding in βουλή.
ἀνελομένους : ἀναιρέω aor. med. part.
ἐβουλεύσασθε : aor. med. 2pl. resolve.
ἁθρόους : in a body.

τότ᾽ ἐγὼ μόνος τῶν πρυτάνεων ἠναντιώθην ὑμῖν μηδὲν ποιεῖν παρὰ τοὺς νόμους καὶ ἐναντία ἐψηφισάμην· καὶ ἑτοίμων ὄντων ἐνδεικνύναι με καὶ ἀπάγειν τῶν ῥητόρων, καὶ ὑμῶν κελευόντων καὶ βοώντων, μετὰ τοῦ [32c] νόμου καὶ τοῦ δικαίου ᾤμην μᾶλλόν με δεῖν διακινδυνεύειν ἢ μεθ᾽ ὑμῶν γενέσθαι μὴ δίκαια βουλευομένων, φοβηθέντα δεσμὸν ἢ θάνατον.
이 때 부족 대표들 중 오직 저 혼자만 여러분께 반대하였습니다 법률에 위반하여 아무것도 행하지 말도록 그리고 반대표들을 던졌습니다: 또 저를 고발하고 법정에 세우려고 연설가들이 혈안이 되어 있어서, 여러분들께서도 재촉하시고 고함을 치셔서, 법과 정의와 더불어 저는 더욱이 제가 위험을 무릅쓸 필요가 있다고 생각하였습니다 정의로운 일들을 결심하는 여러분과 함께하게 되는 것보다도, 결박이나 죽음을 두려워하면서 말이죠.
ἠναντιώθην : ἐναντῐόομαι aor. 1sg.
ἐψηφισάμην : ψηφίζω aor. med. 1sg. cast one's vote with a pebble.
ἑτοίμων : ἐτοῖμος. ready, active, zealous.
ἐνδεικνύναι : ἐνδείκνυμι inf. infrom against.
ἀπάγειν : ἀπάγω inf. bring before a magistrate and accuse.
κελευόντων : κελεύω part.
ᾤμην : οἴομαι impf. 1sg.
φοβηθέντα : φοβέω aor. pass. part.

καὶ ταῦτα μὲν ἦν ἔτι δημοκρατουμένης τῆς πόλεως· ἐπειδὴ δὲ ὀλιγαρχία ἐγένετο, οἱ τριάκοντα αὖ μεταπεμψάμενοί με πέμπτον αὐτὸν εἰς τὴν θόλον προσέταξαν ἀγαγεῖν ἐκ Σαλαμῖνος Λέοντα τὸν Σαλαμίνιον ἵνα ἀποθάνοι, οἷα δὴ καὶ ἄλλοις ἐκεῖνοι πολλοῖς πολλὰ προσέταττον, βουλόμενοι ὡς πλείστους ἀναπλῆσαι αἰτιῶν.
또 이러한 일들은 아직 폴리스가 민주정이었을 때 있었습니다: 그러나 과두정이 된 다음, 그 30 인은 다시금 저를 그 네 명과 함께 톨로스로 보내어 살라미스로부터 살라미스인인 레온을 그가 죽게끔 이끌어 오라 명하였고, 바로 그러한 종류의 많은 일들을 저들이 다른 많은 이들에게도 명령하였습니다, 가능한 한 많은 자들을 과실들에 연루시키기를 바라면서요.
δημοκρατουμένης : δημοκρατέομαι.
προσέταξαν : προστάσσω aor. 3pl. w. inf. command, order one to do.
ἀναπλῆσαι : ἀναπίμπλημι aor. inf. fill up. LSJ.116. Ⅱ. 2. defiling, infecting.
αἰτιῶν : culpable, responsible.

τότε μέντοι ἐγὼ [32d] οὐ λόγῳ ἀλλ᾽ ἔργῳ αὖ ἐνεδειξάμην ὅτι ἐμοὶ θανάτου μὲν μέλει, εἰ μὴ ἀγροικότερον ἦν εἰπεῖν, οὐδ᾽ ὁτιοῦν, τοῦ δὲ μηδὲν ἄδικον μηδ᾽ ἀνόσιον ἐργάζεσθαι, τούτου δὲ τὸ πᾶν μέλει.
그렇지만 이 때 저 자신 말이 아니라 행동으로 다시 드러내 보였습니다 저에게 죽음이 관심거리가, 만일 말하는 것이 더 촌스럽지 않다면, 뭐가 되었든지 간에 전혀 아닌 반면에, 부정의한 일도 불경한 일도 행하지 않는 것, 이것이 전적으로 관심거리라는 점을.
ἐνεδειξάμην : aor. med.
μέλει : μέλω 3sg. LSJ.1100.A.Ⅰ.4. impers. obj.gen. pers.dat.

ἐμὲ γὰρ ἐκείνη ἡ ἀρχὴ οὐκ ἐξέπληξεν, οὕτως ἰσχυρὰ οὖσα, ὥστε ἄδικόν τι ἐργάσασθαι, ἀλλ᾽ ἐπειδὴ ἐκ τῆς θόλου ἐξήλθομεν, οἱ μὲν τέτταρες ᾤχοντο εἰς Σαλαμῖνα καὶ ἤγαγον Λέοντα, ἐγὼ δὲ ᾠχόμην ἀπιὼν οἴκαδε.
왜냐하면 저 자신을 겁박하지는 못하였기 때문입니다, 그렇게나 강력하면서, 어떤 부정의한 짓을 저지르도록, 하지만 톨로스로부터 우리가 빠져나온 다음에, 네 사람은 살라미스로 갔고 레온을 이끌어냈지만, 저는 떠나와 집으로 갔습니다.
ἐξέπληξεν : ἐκπλήσσω aor. strike out of, drive away from, expel. astound.
ᾤχοντο : οἴχομαι impf. 3pl.
ἀπιὼν : ἄπειμι part.

καὶ ἴσως ἂν διὰ ταῦτα ἀπέθανον, εἰ μὴ ἡ ἀρχὴ διὰ ταχέων κατελύθη.
또 아마도 이러한 일들로 인해 저는 죽었을 것 같습니다, 만일 그 권력이 급하게 무너지지 않았더라면.
ἀπέθανον : ἀποθνήσκω aor.
καὶ [32e] τούτων ὑμῖν ἔσονται πολλοὶ μάρτυρες.
διὰ ταχέων : τᾰχύς LSJ.1762.B.2. adv. in haste.
κατελύθη : καταλύω aor. pass. put down, destroy.


ἆρ᾽ οὖν ἄν με οἴεσθε τοσάδε ἔτη διαγενέσθαι εἰ ἔπραττον τὰ δημόσια, καὶ πράττων ἀξίως ἀνδρὸς ἀγαθοῦ ἐβοήθουν τοῖς δικαίοις καὶ ὥσπερ χρὴ τοῦτο περὶ πλείστου ἐποιούμην;
그러니 혹시 여러분들은 제가 그렇게 여러 해 동안을 견뎌냈었으리라 생각하십니까, 만일 제가 공공의 일들을 하고, 또 선량한 사람에 값하게 행하면서도 정의로운 이들을 도왔더라면 또 마땅할 것과 같이 이 일을 가장 중요하게 여겼더라면?
διαγενέσθαι : διαγίγνομαι aor. med. inf. go through, pass.
ἐβοήθουν : βοηθέω impf. come to aid, succour, assist, aid. c.dat.

πολλοῦ γε δεῖ, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι· οὐδὲ γὰρ ἂν ἄλλος [33a] ἀνθρώπων οὐδείς.
상당히 거리가 멉니다, 아테네인 여러분: 왜냐하면 사람들 중 다른 어떤 자도 그렇지 못했을 것입니다.

ἀλλ᾽ ἐγὼ διὰ παντὸς τοῦ βίου δημοσίᾳ τε εἴ πού τι ἔπραξα τοιοῦτος φανοῦμαι, καὶ ἰδίᾳ ὁ αὐτὸς οὗτος, οὐδενὶ πώποτε συγχωρήσας οὐδὲν παρὰ τὸ δίκαιον οὔτε ἄλλῳ οὔτε τούτων οὐδενὶ οὓς δὴ διαβάλλοντες ἐμέ φασιν ἐμοὺς μαθητὰς εἶναι.
하지만 저는 생의 전부를 통하여 공적으로 만일 좌우간 뭔가를 했었다면 또 이와 같은 자로 드러났을 것이고, 개인적으로도 똑같이 그런 사람으로 (드러났을 것입니다), 절대로 그 누구에게도 아무것도 정의로운 것을 위반하여 동의하지 않으면서요, 다른 자에게든 저를 비방하는 자들이 그들을 제 자신의 제자라고 하는 바로 그 사람들 중의 누구이든 간에 말이죠.
ἔπραξα : πράσσω aor.
φανοῦμαι : φαίνω fut. med.
συγχωρήσας : συγχωρέω aor. part. w. dat. agree with.

ἐγὼ δὲ διδάσκαλος μὲν οὐδενὸς πώποτ᾽ ἐγενόμην· εἰ δέ τίς μου λέγοντος καὶ τὰ ἐμαυτοῦ πράττοντος ἐπιθυμοῖ ἀκούειν, εἴτε νεώτερος εἴτε πρεσβύτερος, οὐδενὶ πώποτε ἐφθόνησα, οὐδὲ χρήματα μὲν λαμβάνων διαλέγομαι [33b] μὴ λαμβάνων δὲ οὔ, ἀλλ᾽ ὁμοίως καὶ πλουσίῳ καὶ πένητι παρέχω ἐμαυτὸν ἐρωτᾶν, καὶ ἐάν τις βούληται ἀποκρινόμενος ἀκούειν ὧν ἂν λέγω.
그러나 저 자신 그 어떤 스승도 결코 되어본 일이 없었습니다: 그러나 만일 누군가 제가 말하는 것과 제가 하는 일들을 들으려 마음 먹는다면, 더 젊은 사람들이든 더 나이 든 사람들이든, 누구에게도 어느 한 번도 싫어하였던 적이 없고, 재물을 받으면 제가 대화하고 안 받고서는 못하는 것도 아니며, 하지만 부유한 자에게도 하루 벌어 먹는 자에게도 한결같이 제 자신이 묻는 일을 내어줍니다, 또 만일 누군가 제가 이야기할 것들에 대해 답하며 듣기를 바란다면요.
ἐπιθυμοῖ : ἐπιθυμέω Att. opt. set one's heart upon a thing.
ἐφθόνησα : φθονέω aor.

καὶ τούτων ἐγὼ εἴτε τις χρηστὸς γίγνεται εἴτε μή, οὐκ ἂν δικαίως τὴν αἰτίαν ὑπέχοιμι, ὧν μήτε ὑπεσχόμην μηδενὶ μηδὲν πώποτε μάθημα μήτε ἐδίδαξα· εἰ δέ τίς φησι παρ᾽ ἐμοῦ πώποτέ τι μαθεῖν ἢ ἀκοῦσαι ἰδίᾳ ὅτι μὴ καὶ οἱ ἄλλοι πάντες, εὖ ἴστε ὅτι οὐκ ἀληθῆ λέγει.
이러한 자들 중에 제가 누군가가 훌륭한 자가 되든 그렇지 않든, 정의롭게(정당하게) 책임을 짊어지진 못할 것입니다, 이들 중 그 누구에게도 도대체가 아무것도 가르침을 내놓지도 않았고 가르치지도 않았던 그러한 자들 중에서요: 그러나 만일 누군가 저에 대해 단 한 번만이라도 개인적으로 뭔가, 다른 모든 사람들도 못한 어떤 것을 배우거나 들었었다 말한다면, 여러분께서는 잘 알아 두십시오 그가 진실들을 말하고 있지 않다는 것을 말이죠.
ὑπέχοιμι : opt.
ὑπεσχόμην : aor. med.
μαθεῖν / ἀκοῦσαι : aor. inf.

ἀλλὰ διὰ τί δή ποτε μετ᾽ ἐμοῦ χαίρουσί τινες πολὺν [33c] χρόνον διατρίβοντες;
그러나 도대체 그 무엇 때문에 저와 함께 어떤 이들은 오랜 시간 시간을 보내며 즐거워하겠습니까?

ἀκηκόατε, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, πᾶσαν ὑμῖν τὴν ἀλήθειαν ἐγὼ εἶπον· ὅτι ἀκούοντες χαίρουσιν ἐξεταζομένοις τοῖς οἰομένοις μὲν εἶναι σοφοῖς, οὖσι δ᾽ οὔ.
들으셨습니다, 아테네인 여러분, 여러분께 일체의 진실을 제가 말씀드렸습니다: 그들이 들으면서 즐거워한다는 것을요, (스스로) 지혜로운 자들이라 여기지만 실제로는 그렇지 못한 자들이 검토당하는 것에.

ἔστι γὰρ οὐκ ἀηδές.
불쾌할 것도 아니니까요.

ἐμοὶ δὲ τοῦτο, ὡς ἐγώ φημι, προστέτακται ὑπὸ τοῦ θεοῦ πράττειν καὶ ἐκ μαντείων καὶ ἐξ ἐνυπνίων καὶ παντὶ τρόπῳ ᾧπέρ τίς ποτε καὶ ἄλλη θεία μοῖρα ἀνθρώπῳ καὶ ὁτιοῦν προσέταξε πράττειν.
그러나 저에게는 이 일이, 제가 말씀드리듯이, 신에 의해 행하도록 명을 받았고 신탁들로부터도 꿈들로부터도 도대체 뭔가 또 다른 신적인 사명이 사람에게 무엇이 되었든 행하도록 명했던 것과 같은 온갖 방식으로 (명을 받았습니다).
προστέτακται : προστάσσω pf. mp. 3sg. ordinance, command.

ταῦτα, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, καὶ ἀληθῆ ἐστιν καὶ εὐέλεγκτα.
이러한 일들은, 아테네인 여러분, 진실이기도 하고 또 쉽게 검증되는 것들입니다.

εἰ γὰρ δὴ ἔγωγε τῶν νέων [33d] τοὺς μὲν διαφθείρω τοὺς δὲ διέφθαρκα, χρῆν δήπου, εἴτε τινὲς αὐτῶν πρεσβύτεροι γενόμενοι ἔγνωσαν ὅτι νέοις οὖσιν αὐτοῖς ἐγὼ κακὸν πώποτέ τι συνεβούλευσα, νυνὶ αὐτοὺς ἀναβαίνοντας ἐμοῦ κατηγορεῖν καὶ τιμωρεῖσθαι· εἰ δὲ μὴ αὐτοὶ ἤθελον, τῶν οἰκείων τινὰς τῶν ἐκείνων, πατέρας καὶ ἀδελφοὺς καὶ ἄλλους τοὺς προσήκοντας, εἴπερ ὑπ᾽ ἐμοῦ τι κακὸν ἐπεπόνθεσαν αὐτῶν οἱ οἰκεῖοι, νῦν μεμνῆσθαι καὶ τιμωρεῖσθαι.
왜냐하면 만일 바로 저 자신이 젊은이들 중 일부를 망치고 있고 다른 이들은 망쳐 버렸다면, 분명할 수밖에 없으니까요, 그들 중 어떤 자들은 더 나이 든 자들이 되어서 알았고, 젊었던 그들 자신들에게 제가 한 번이라도 어떤 나쁜 일을 조언해 주었음을, 이제 그들 자신들이 입문하여 저에 대해 고발하고 자신들의 복수를 하는 것이 말입니다: 그러나 만일 그들이 바라지 않았다면, 저들 중의 가족들 중 어떤 자들이, 아버지들과 형제들과 여기 있는 다른 자들이, 만일 정말로 저에 의해 어떤 나쁜 것을 그들의 가족들이 겪었었더라면, 지금 기억하고 되갚는 것이 (분명할 수밖에 없습니다).

πάντως δὲ πάρεισιν αὐτῶν πολλοὶ ἐνταυθοῖ οὓς ἐγὼ ὁρῶ, πρῶτον μὲν Κρίτων οὑτοσί, ἐμὸς ἡλικιώτης [33e] καὶ δημότης, Κριτοβούλου τοῦδε πατήρ, ἔπειτα Λυσανίας ὁ Σφήττιος, Αἰσχίνου τοῦδε πατήρ, ἔτι δ᾽ Ἀντιφῶν ὁ Κηφισιεὺς οὑτοσί, Ἐπιγένους πατήρ, ἄλλοι τοίνυν οὗτοι ὧν οἱ ἀδελφοὶ ἐν ταύτῃ τῇ διατριβῇ γεγόνασιν, Νικόστρατος Θεοζοτίδου, ἀδελφὸς Θεοδότου--καὶ ὁ μὲν Θεόδοτος τετελεύτηκεν, ὥστε οὐκ ἂν ἐκεῖνός γε αὐτοῦ καταδεηθείη--καὶ Παράλιος ὅδε, ὁ Δημοδόκου, οὗ ἦν Θεάγης ἀδελφός· ὅδε δὲ [34a] Ἀδείμαντος, ὁ Ἀρίστωνος, οὗ ἀδελφὸς οὑτοσὶ Πλάτων, καὶ Αἰαντόδωρος, οὗ Ἀπολλόδωρος ὅδε ἀδελφός.
그러나 어떻든 그 분들 중 제가 보고 있는 많은 분들께서 여기 계시는데, 우선 이 사람 크리톤, 저의 동년배이자 동네 사람인, 여기 이 크리토불로스의 아버지가 있고, 다음으로 스페토스 사람 뤼사니아스, 여기 이 아이스키노스의 아버지가 있으며, 또 이 케피시아 사람 안티폰, 에피게네스의 아버지가 있고, 이제는 그들이 그들의 형제들인 다른 이들이 이와 같은 시간 보내는 일에 있게 되었으니, 테오조티데스의 니코스트라토스, 테오도토스의 형제가 -- 또 테오도토스는 떠나 버렸으니, 그래서 저 사람이(테오도토스) 바로 그에게(니코스트라토스) 청하지는 못할 것입니다 -- 또 이 사람 파랄리오스, 데모도코스의 아들, 테아게스가 그의 형제였던 이가 그러했습니다: 그런데 바로 이 아데이만토스, 아리스톤의 아들, 그의 형제가 바로 이 플라톤이었던 자도, 그리고 아이안토도로스, 그의 형제가 여기 아폴로도로스인 그도 그러했습니다.
καταδεηθείη : καταδέω aor. opt. pass.

καὶ ἄλλους πολλοὺς ἐγὼ ἔχω ὑμῖν εἰπεῖν, ὧν τινα ἐχρῆν μάλιστα μὲν ἐν τῷ ἑαυτοῦ λόγῳ παρασχέσθαι Μέλητον μάρτυρα· εἰ δὲ τότε ἐπελάθετο, νῦν παρασχέσθω--ἐγὼ παραχωρῶ--καὶ λεγέτω εἴ τι ἔχει τοιοῦτον.
또 다른 많은 이들도 제가 여러분께 말씀드릴 수 있는데, 그들 중 누군가를 저에 대한 논변에 있어서 멜레토스는 증인으로 세우는 일이 무척이나 불가피합니다: 그러나 만일 그 때 그가 잊었다면, 지금 그가 내세우도록 하십시오 -- 저는 비켜설 것입니다 -- 그리고 어떤 그러한 사정이 있다면 그가 말하도록 하십시오.
ἐπελάθετο : aor. med. forget.
παραχωρῶ : παραχωρέω subj. go aside.

ἀλλὰ τούτου πᾶν τοὐναντίον εὑρήσετε, ὦ ἄνδρες, πάντας ἐμοὶ βοηθεῖν ἑτοίμους τῷ διαφθείροντι, τῷ κακὰ ἐργαζομένῳ τοὺς οἰκείους αὐτῶν, ὥς φασι Μέλητος καὶ [34b] Ἄνυτος.
그러나 이와는 완전히 반대되는 것을 발견하게 되실 것입니다, 여러분, 모든 이들이 저에게 도움을 줄 준비가 되어 있는 것을 말이죠, 타락시키는 자에게, 그들의 가족들을 해하는 자에게요, 멜레토스와 아뉘토스가 말하기로는 말이죠.

αὐτοὶ μὲν γὰρ οἱ διεφθαρμένοι τάχ᾽ ἂν λόγον ἔχοιεν βοηθοῦντες· οἱ δὲ ἀδιάφθαρτοι, πρεσβύτεροι ἤδη ἄνδρες, οἱ τούτων προσήκοντες, τίνα ἄλλον ἔχουσι λόγον βοηθοῦντες ἐμοὶ ἀλλ᾽ ἢ τὸν ὀρθόν τε καὶ δίκαιον, ὅτι συνίσασι Μελήτῳ μὲν ψευδομένῳ, ἐμοὶ δὲ ἀληθεύοντι;
그 망쳐진 자들은 어쩌면 그들이 도우면서 할 말이 있을 것입니다: 그러나 망쳐지지 않은 자들, 이미 나이 든 사람들, 그들의 친인척들은,
다른 어떤 할 말도 저에게 도움을 주면서 지니지 않습니다 옳고 정의로운 말이 아니라면요, 그들이 멜레토스가 기만하는 것에 대해 알고, 그러나 제가 진실을 말하고 있다는 것에 대해 안다는 것 말입니다.
συνίσασι : σύνοιδα pf. 3pl. w.dat. know about something.

εἶεν δή, ὦ ἄνδρες· ἃ μὲν ἐγὼ ἔχοιμ᾽ ἂν ἀπολογεῖσθαι, σχεδόν ἐστι ταῦτα καὶ ἄλλα ἴσως τοιαῦτα.
그러면 됐습니다, 여러분: 제가 변론할 수 있을 것들은, 거의 이러한 것들이고 다른 것들도 이러한 것들과 마찬가지입니다.


τάχα δ᾽ ἄν τις [34c] ὑμῶν ἀγανακτήσειεν ἀναμνησθεὶς ἑαυτοῦ, εἰ ὁ μὲν καὶ ἐλάττω τουτουῒ τοῦ ἀγῶνος ἀγῶνα ἀγωνιζόμενος ἐδεήθη τε καὶ ἱκέτευσε τοὺς δικαστὰς μετὰ πολλῶν δακρύων, παιδία τε αὑτοῦ ἀναβιβασάμενος ἵνα ὅτι μάλιστα ἐλεηθείη, καὶ ἄλλους τῶν οἰκείων καὶ φίλων πολλούς, ἐγὼ δὲ οὐδὲν ἄρα τούτων ποιήσω, καὶ ταῦτα κινδυνεύων, ὡς ἂν δόξαιμι, τὸν ἔσχατον κίνδυνον.
어쩌면 여러분들 중 누군가는 자신에 대해 떠올리시며 짜증을 내실지도 모르겠습니다, 만일 그 분께서 이와 같은 소송보다 더 작은 소송으로 싸우면서 간청하고 탄원하였다면 판관들에게 많은 눈물로, 또 그의 자식들을 가능한 한 많이 동정받기 위해 끌어오면서, 또 친척들 중 다른 이들과 친구들 중 많은 사람들을 그리하면서, 그러나 저는 이런 것들 중 어떤 일도 만들지 않는다면, 또 이러한 것들을, 제가 그렇게 보이듯, 지극한 위험을 감수하면서 말이죠.
ἀγανακτήσειεν : ἀγανακτέω aor. opt. shudder, quiver. w.dat. be vexed at.
ἀναμνησθεὶς : ἀναμιμνήσκω aor. pass. part. remind.
ἐδεήθη : δέω aor. pass.
ἱκέτευσε : ἱκετεύω aor. supplicate, beseech.
δακρύων : δάκρυον. tear.
ἀναβιβασάμενος : ἀναβιβάζω aor. med. part. make up mount. med. bring up.
ἐλεηθείη : ἐλεέω aor. opt. pass. have pity on.
ἔσχατον : farthest, uttermost.

τάχ᾽ ἂν οὖν τις ταῦτα ἐννοήσας αὐθαδέστερον ἂν πρός με σχοίη καὶ ὀργισθεὶς αὐτοῖς τούτοις θεῖτο ἂν μετ᾽ [34d] ὀργῆς τὴν ψῆφον.
그러므로 어쩌면 누군가 이러한 일들을 속으로 생각하고서 더욱 완강하게 저에 대해 될 수도 있을 것이고 이와 같은 일들에 화가 난 사람들이 분노를 가지고 도편을 던질 수도 있을 것 같습니다.
αὐθαδέστερον : αὐθάδης comp. self-willed, stubborn.
σχοίη : ἔχω aor. opt.

εἰ δή τις ὑμῶν οὕτως ἔχει--οὐκ ἀξιῶ μὲν γὰρ ἔγωγε, εἰ δ᾽ οὖν--ἐπιεικῆ ἄν μοι δοκῶ πρὸς τοῦτον λέγειν λέγων ὅτι “ἐμοί, ὦ ἄριστε, εἰσὶν μέν πού τινες καὶ οἰκεῖοι· καὶ γὰρ τοῦτο αὐτὸ τὸ τοῦ Ὁμήρου, οὐδ᾽ ἐγὼ ‘ἀπὸ δρυὸς οὐδ᾽ ἀπὸ πέτρης’ πέφυκα ἀλλ᾽ ἐξ ἀνθρώπων, ὥστε καὶ οἰκεῖοί μοί εἰσι καὶ ὑεῖς γε, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, τρεῖς, εἷς μὲν μειράκιον ἤδη, δύο δὲ παιδία· ἀλλ᾽ ὅμως οὐδένα αὐτῶν δεῦρο ἀναβιβασάμενος δεήσομαι ὑμῶν ἀποψηφίσασθαι”.
만일 정말로 여러분들 중 누군가 그러하시다면 -- 왜냐하면 저로서야 생각하지 않고 있습니다만, 그러나 그렇다면 -- 그 분께 말씀드리는 것이 제게는 적절한 것으로 보일 것입니다 다음과 같이 말씀드리면서 "저에게, 가장 훌륭하신 분, 몇 사람 정도 가족들도 있습니다: 또 바로 이것이 호메로스의 그 말인데, 저는 '나무로부터도 바위로부터도' 나지 않았고 사람들로부터 나왔으니, 그래서 가족들도 자식들도 저에게 있습니다, 아테네인 여러분, 세 자식들이요, 한 녀석은 벌써 청년이지만, 둘은 애들입니다: 그러나 그럼에도 불구하고 그들 중 누구도 여기로 올려 세워 여러분께 죄를 면하는 쪽으로 투표해 주십사 간청하지 않을 것입니다."
πού τινες : LSJ.1796.Ⅱ.5. somebody.
ἀποψηφίσασθαι : ἀποψηφίζομαι aor. inf. vote a charge away from one.

τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω;
그러니 어째서 정말로 이러한 것들 중 아무것도 저는 하지 않겠습니까?

οὐκ αὐθαδιζόμενος, ὦ ἄνδρες [34e] Ἀθηναῖοι, οὐδ᾽ ὑμᾶς ἀτιμάζων, ἀλλ᾽ εἰ μὲν θαρραλέως ἐγὼ ἔχω πρὸς θάνατον ἢ μή, ἄλλος λόγος, πρὸς δ᾽ οὖν δόξαν καὶ ἐμοὶ καὶ ὑμῖν καὶ ὅλῃ τῇ πόλει οὔ μοι δοκεῖ καλὸν εἶναι ἐμὲ τούτων οὐδὲν ποιεῖν καὶ τηλικόνδε ὄντα καὶ τοῦτο τοὔνομα ἔχοντα, εἴτ᾽ οὖν ἀληθὲς εἴτ᾽ οὖν ψεῦδος, ἀλλ᾽ οὖν δεδογμένον [35a] γέ ἐστί τῳ Σωκράτη διαφέρειν τῶν πολλῶν ἀνθρώπων.
저는 제멋대로 굴어서가 아니라, 아테네인 여러분, 여러분들을 존중하지 않아서도 아니라, 그러나 만일 죽음에 맞서 담대하게 굴든 아니든, 또 다른 말이지만, 그러므로 평판에 대해서 제게도 여러분께도 폴리스 전체에도 저에게는 아름다운 것으로 보이지 않습니다 제가 이러한 것들 중 뭐라도 행하는 것이 이 나이를 먹고서 또 이 이름을 가지고서, 진실이든 거짓이든, 그러나 그리하여 소크라테스가 다른 많은 사람들과 차이가 나는 그런 점이 있다고 여겨지면서 말이죠.
δεδογμένον : δοκέω pf. part.

-蟲-

+ Recent posts