Μοῦσαι Πιερίηθεν, ἀοιδῇσι κλείουσαι,
δεῦτε, Δί᾿ ἐννέπετε σφέτερον πατέρ᾿ ὑμνείουσαι,
ὅν τε διὰ βροτοὶ ἄνδρες ὁμῶς ἄφατοί τε φατοί τε
ῥητοί τ᾿ ἄρρητοί τε Διὸς μεγάλοιο ἕκητι.
  피에리아산으로부터의 무사여신들이시여, 노래들로 말씀하시는 분들이여,
이곳으로 오셔서, 그분들 자신들의 아버지이신 제우스를 노래하시는 분들이여,
그 분으로 인해 죽을 운명의 사내들은 마찬가지로 이름없는 자들이기도 이름 난 자들이기도
이름 불린 자들이기도 불리지 않은 자들이기도 하다, 위대하신 제우스의 뜻으로.
ῥέα μὲν γὰρ βριάει, ῥέα δὲ βριάοντα χαλέπτει,
ῥεῖα δ᾿ ἀρίζηλον μινύθει καὶ ἄδηλον ἀέξει,
ῥεῖα δέ τ᾿ ἰθύνει σκολιὸν καὶ ἀγήνορα κάρφει
Ζεὺς ὑψιβρεμέτης ὃς ὑπέρτατα δώματα ναίει.
쉽사리 강하게 하시고는, 또 강하게 만드신 자들을 쉽사리 압도하시고,
가벼이 두드러진 자를 감하시고 또 보이지 않는 자를 높이시며
가벼이 숙인 자를 곧게 하시고 또 당당한(곧은) 자를 시들게 하시니
높이 번개를 치시는 이 분 제우스께서는 가장 존귀한 거처에 사신다.
κλῦθι ἰδὼν ἀιών τε, δίκῃ δ᾿ ἴθυνε θέμιστας
τύνη· ἐγὼ δέ κε Πέρσῃ ἐτήτυμα μυθησαίμην.
그대는 부드럽게(ἠϊών or αἰών 삶들을?) 보며 들으소서, 세워진 것들을 정의로 바로하소서
당신께서: 저는 페르세스에게 진실들을 이야기하렵니다.
  Οὐκ ἄρα μοῦνον ἔην Ἐρίδων γένος, ἀλλ᾿ ἐπὶ γαῖαν
εἰσὶ δύω· τὴν μέν κεν ἐπαινήσειε νοήσας,
ἡ δ᾿ ἐπιμωμητή· διὰ δ᾿ ἄνδιχα ἔχουσιν.
  보라 에리스(다툼)들의 한 족속만이 있었던 것이 아니라, 대지 위에
둘이 있으니: 그 한 다툼은 아는 자가 칭찬할 터이나,
다른 다툼은 비난할 만한 것이니: 그것들은 영혼으로 인하여 따로 떨어져 있다.
διά τινος ἔχειν : to express conditions or states.

ἡ μὲν γὰρ πόλεμόν τε κακὸν καὶ δῆριν ὀφέλλει,
σχετλίη· οὔ τις τήν γε φιλεῖ βροτός, ἀλλ᾿ ὑπ᾿ ἀνάγκης
ἀθανάτων βουλῇσιν Ἔριν τιμῶσι βαρεῖαν.
한 편의 다툼은 전쟁과 악과 또한 전투를 고조시키기에,
잔혹한 다툼이다: 죽을 운명인 그 누구도 그녀를 좋아하지 않으나, 필연에 따라
불멸하는 자들의 뜻으로 격렬한 에리스를 기린다.
τὴν δ᾿ ἑτέρην προτέρην μὲν ἐγείνατο Νὺξ ἐρεβεννή,
θῆκε δέ μιν Κρονίδης ὑψίζυγος αἰθέρι ναίων
γαίης τ᾿ ἐν ῥίζῃσι καὶ ἀνδράσι πολλὸν ἀμείνω·
그러나 먼저의 또 다른 다툼은 어두운 뉙스(밤)가 낳아,
그녀를 크로노스의 아드님, 천상에 거주하시며 높이 앉으신 분께서
대지의 뿌리에 두시고 사내들에게 커다란 이로움으로 삼으셨다:
ἥ τε καὶ ἀπάλαμόν περ ὅμως ἐπὶ ἔργον ἔγειρεν.
그 다툼은 또한 도움이 안 되는 이라도 그럼에도 불구하고 일로 끌어낸다.
εἰς ἕτερον γάρ τίς τε ἰδὼν ἔργοιο χατίζων
πλούσιον, ὃς σπεύδει μὲν ἀρώμεναι ἠδὲ φυτεύειν
οἶκόν τ᾿ εὖ θέσθαι, ζηλοῖ δέ τε γείτονα γείτων
εἰς ἄφενος σπεύδοντ᾿· ἀγαθὴ δ᾿ Ἔρις ἥδε βροτοῖσιν.
왜냐하면 일이 필요한(일을 하지 않는) 누군가가 부자인 다른 자에게로 가서 보고서는,
그가 바삐 밭을 일구며 씨를 뿌리고도 있고
집도 잘 꾸려져 있음을, 이웃이 이웃을 시기할 것이므로
부를 향해 서두르며: 이 에리스(다툼)는 죽을 운명인 자들에게 좋은 것이다.
ἀρώμεναι : ἀρόω

καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων,
καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ.
 도공도 도공에게 시샘하고 목수에게도 목수가,
또 걸인도 걸인에게 샘을 내고 노래하는 이도 노래하는 이에게.
  ὦ Πέρση, σὺ δὲ ταῦτα τεῷ ἐνικάτθεο θυμῷ,
μηδέ σ᾿ Ἔρις κακόχαρτος ἀπ᾿ ἔργου θυμὸν ἐρύκοι
νείκε᾿ ὀπιπεύοντ᾿ ἀγορῆς ἐπακουὸν ἐόντα.
  페르세스, 너는 이러한 것들을 네 마음에 잘 품어 두어라,
악을 즐기는 에리스가 네 마음을 일로부터 가로막지 못하도록
다툼에 눈을 흘기고 시장에 귀 기울이며 있는 네 마음을.
νείκει : νεϊκος. quarrel, strife, feud.

ὤρη γάρ τ᾿ ὀλίγη πέλεται νεικέων τ᾿ ἀγορέων τε,
ᾧτινι μὴ βίος ἔνδον ἐπηετανὸς κατάκειται
ὡραῖος, τὸν γαῖα φέρει, Δημήτερος ἀκτήν.
논쟁들에 대해서도 시장통들에 대해서도 시간이 적어지기 때문이다,
집안에 먹고 살 것이 풍족하게 마련되지 않은 자에게는
대지가 데메테르의 곡식을 가져다준 그 제철의 것이.
τοῦ κε κορεσσάμενος νείκεα καὶ δῆριν ὀφέλλοις
κτήμασ᾿ ἐπ᾿ ἀλλοτρίοις. σοί δ᾿ οὐκέτι δεύτερον ἔσται
ὧδ᾿ ἔρδειν, ἀλλ᾿ αὖθι διακρινώμεθα νεῖκος
ἰθείῃσι δίκῃς, αἵ τ᾿ ἐκ Διός εἰσιν ἄριται.
그 양식에 만족한 그대는 논쟁들과 싸움을 고조시킬 터이다
다른 이들의 재산들에. 그러나 그대에게 두 번 다시 있지 않을 것이다
이런 식으로 행동함이, 그러나 여기에서 우리는 결말짓도록 하자 논쟁을
올곧은 판결들로, 제우스로부터 나온 최선의 것들로.

-蟲-

+ Recent posts