ὣς φάτ᾿· ἐπῄνησαν δὲ θεοὶ δωτῆρες ἐάων
μῦθον ἀκούσαντες· πολέμου δ᾿ ἐλιλαίετο θυμὸς 665
μᾶλλον ἔτ᾿ ἢ τὸ πάροιθε· μάχην δ᾿ ἀμέγαρτον ἔγειραν
πάντες, θήλειαί τε καὶ ἄρσενες, ἤματι κείνῳ,
Τιτῆνές τε θεοὶ καὶ ὅσοι Κρόνου ἐξεγένοντο,
οὕς τε Ζεὺς ἐρέβεσφιν ὑπὸ χθονὸς ἧκε φόωσδε,
δεινοί τε κρατεροί τε, βίην ὑπέροπλον ἔχοντες. 670
 그는 그렇게 말했다: 좋은 것들의 부여자인 신들은 동의하였다
그 말을 듣고서: 마음은 전쟁을 열망하고 있었다
μᾶλλον ἔτ᾿ ἢ τὸ πάροιθε· 그들 모두가 난처한 전투를 일으켰다,
여신들도 남신들도, 저 날에,
티탄들과 크로노스에게서 낳은 신들,
제우스가 그들을 땅 아래 어둠에서 빛으로 풀어주었던,
무시무시하고 강력한 신들, 주제넘은 힘을 지닌 신들.

τῶν ἑκατὸν μὲν χεῖρες ἀπ᾿ ὤμων ἀίσσοντο
πᾶσιν ὁμῶς, κεφαλαὶ δὲ ἑκάστῳ πεντήκοντα
ἐξ ὤμων ἐπέφυκον ἐπὶ στιβαροῖσι μέλεσσιν.
한 편으로 어깨에서 백 개의 손들이 내뻗어 있었고,
형언할 수 없는, 다른 한편으로 각자에게 쉰 개의 머리들이
어깨 위로 억센 사지들 위에 뻗어 나와 있었다.(150-152)

οἳ τότε Τιτήνεσσι κατέσταθεν ἐν δαῒ λυγρῇ
πέτρας ἠλιβάτους στιβαρῇς ἐν χερσὶν ἔχοντες· 675
이때 그들은 파멸의 전투 속에서 티탄들에게 맞섰다
깎아지른 단단한 바위들을 손에 들고서:

Τιτῆνες δ᾿ ἑτέρωθεν ἐκαρτύναντο φάλαγγας
προφρονέως· χειρῶν τε βίης θ᾿ ἅμα ἔργον ἔφαινον
ἀμφότεροι, δεινὸν δὲ περίαχε πόντος ἀπείρων,
γῆ δὲ μέγ᾿ ἐσμαράγησεν, ἐπέστενε δ᾿ οὐρανὸς εὐρὺς
σειόμενος, πεδόθεν δὲ τινάσσετο μακρὸς Ὄλυμπος 680
ῥιπῇ ὕπ᾿ ἀθανάτων, ἔνοσις δ᾿ ἵκανε βαρεῖα
τάρταρον ἠερόεντα ποδῶν, αἰπεῖά τ᾿ ἰωὴ
ἀσπέτου ἰωχμοῖο βολάων τε κρατεράων.
그리고 다른 편으로부터 티탄들은 전선들을 강화했다
열광적으로: 각자가 동시에 손들과 힘에 속하는 일을 드러냈다,
한없는 바다는 무섭게 울려 퍼지고,
대지는 크게 부서졌으며, 드넓은 하늘은 떨며 신음하고,
드높은 올륌포스는 바닥부터 흔들렸다
불멸하는 자들에 의해 그 부딪쳐 오는 힘으로, 발들의 묵중한 울림이
혼탁한 타르타로스에 닿았고, 깎아지른 고함이
형언할 수 없는 소리와 강렬한 일격들의 (고함이 닿았다).

ὣς ἄρ᾿ ἐπ᾿ ἀλλήλοις ἵεσαν βέλεα στονόεντα·
바로 그렇게 서로가 서로에게 신음을 자아내는 무기들을 던졌다:

φωνὴ δ᾿ ἀμφοτέρων ἵκετ᾿ οὐρανὸν ἀστερόεντα 685
κεκλομένων· οἵ δὲ ξύνισαν μεγάλῳ ἀλαλητῷ.
양쪽의 소리가 별이 빛나는 하늘에 닿았다
부르짖으면서: 그들은 커다란 승리의 함성으로 맞섰다.

-蟲-

+ Recent posts