Anderseits unterscheidet sich die Philosophie von den anderen Wissenschaften durch ihren Gesichtspunkt. Wenn sie nämlich einen Gegenstand in Betracht zieht, sieht sie ihn immer und ausschließlich sozusagen vom Standpunkt der Grenzen, der grundlegenden Aspekte. In dem Sinne ist die Philosophie eine Grundlagenwissenschaft. Dort, wo andere Wissenschaften stehenbleiben, wo sie, ohne weiter zu fragen, Voraussetzungen annehmen, fängt der Philosoph erst an zu fragen. Die Wissenschaften erkennen - er fragt, was ist das Erkennen; die andern stellen Gesetze auf - er stellt sich die Frage, was ein Gesetz sei. Der Alltagsmensch und der Politiker sprechen vom Sinn und von der Zweckmäßigkeit - der Philosoph aber fragt, was man unter Sinn und Zweck eigentlich verstehen soll. Somit ist auch die Philosophie eine radikale Wissenschaft - in dem Sinne, daß sie auf die Wurzeln geht, und tiefer als irgendeine andere; daß sie dort, wo die andern zufrieden sind, weiterfragt und weiterforschen will.
다른 한편 철학은 그 관점을 통해 다른 학문들과 구분된다. 철학이 말하자면 하나의 대상을 고려할 때, 철학은 언제나 오직(배타적으로) 말하자면 한계들, 근본전제의 측면이라는 입장에서만 그 대상을 바라본다. 그러한 의미에서 철학은 기초학문이다. 그 곳, 다른 분과학문들이 멈춰 서 있는 곳, 그 학문들이 계속해서 묻지 않고, 전제들을 받아들이는 곳에서, 철학자는 처음으로 물음을 던지기 시작한다. 학문들은 인식하고 - 철학자는 인식이 무엇인지를 묻는다; 다른 이들은 법칙을 세우고 - 철학자는 법칙이 무엇일지 자문한다. 일상인과 정치가는 의미와 실현가능성에 대해 말하지만 - 철학자는 의미와 목적 아래에서 본래적으로 무엇을 이해해야 하는지를 묻는다. 따라서 또한 철학은 - 철학이 원천들로 나아간다는 의미에서, 그리고 어떤 다른 학문들보다도 더욱 깊이 나아간다는 의미에서; 철학이 다른 학문들이 만족하는 곳에서 더 멀리까지 묻고 또 더 멀리 탐구하고자 한다는 점에서, 근원적(근본적/급진적)) 학문이다.

Wo die eigentliche Grenze zwischen einer Spezialwissenschaft und der Philosophie liegt, ist oft nicht leicht zu sagen. So ist zum Beispiel die im Laufe unseres Jahrhunderts sich so schön entwickelnde Grundlagenforschung in der Mathematik ganz sicher eine philosophische Forschung, aber gleichzeitig ist sie mit den mathematischen Untersuchungen eng verbunden. Es gibt jedoch einige Gebiete, in welchen die Grenze klar ist. Dies ist einerseits die Ontologie, die Disziplin, welche nicht von diesem oder jenem, sondern von den allgemeinsten Sachen, wie dem Ding, der Existenz, der Eigenschaft und ähnlichem, handelt. Anderseits gehört hierhin das Studium der Werte als solcher - nicht wie sie sich in der Entwicklung der Gesellschaft zeigen, sondern in sich selbst. In diesen beiden Gebieten grenzt die Philosophie einfach an nichts - es gibt überhaupt keine Wissenschaft außer ihr, die sich mit diesen Gegenständen befaßt oder befassen kann. Und die Ontologie wird dann in den Forschungen auf anderen Gebieten vorausgesetzt, womit schon ein Unterschied im Hinblick auf andere Wissenschaften, die von der Ontologie nichts wissen können, zustande kommt.
특수학문과 철학 사이의 본래적 경계가 어디에 자리하는지는 쉽사리 말할 것이 아니다. 그래서 예를 들어 우리의 세기(20세기)에는 수학에 있어서 그렇게나 훌륭히 전개되는 기초연구는 전적으로 확실히 철학적 연구이지만, 동시에 그 기초연구는 수학적 탐구들과 밀접하게 결부된다. 그럼에도 불구하고, 그 안에서 한계가 분명한 몇몇 영역들이 있다. 이것은 한 편으로 존재론, 이러 저러한 것에 대해서가 아니라, 사물, 현존, 성질 등과 같은 보편 사태들에 대해에 대해 논하는 과목이다. 다른 한편 가치들에 대한 - 가치들이 사회의 전개 속에서 어떻게 드러나는지가 아니라, 그 자체에 있어서 어떠한지에 대한 - 학문연구가 그러한 것으로서 여기에 속한다. 이러한 양자의 영역들에 있어서 철학은 아무것에도 결코 인접해 있지 않다 - 일반적으로, 이러한 대상들에 종사하거나 관련을 맺을 수 있는 철학 외의 어떠한 학문도 있지 않다. 그리고 그리하여 존재론은 다른 영역들에 대한 연구들에 있어서 전제되고, 그로써 이미 존재론에 대해 아무것도 알 수 없는 다른 학문들을 고려함에 있어서 차이가 성립한다..

So wurde die Philosophie von den meisten großen Philosophen aller Zeiten gesehen. Eine Wissenschaft, also keine Dichtung, keine Musik, sondern ein ernstes, nüchternes Forschen. Eine Universalwissenschaft in dem Sinne, daß sie sich keinem Gebiete verschließt und jede Methode benützt, die zugänglich ist. Eine Wissenschaft der Grenz- und Grundlagenproblem - somit auch eine Radikalwissenschaft, die sich mit den Voraussetzungen der anderen Disziplinen nicht zufrieden erklärt, sondern weiter bis zu den Wurzeln forschen will.
그래서 철학은 모든 시대의 대다수의 위대한 철학자들로부터 그렇게 간주되었다. 철학은 학문이며, 그러므로 어떠한 문학도, 어떠한 음악도 아니고, 진지한, 객관적인 탐구이다. 철학은 그 어떠한 영역에도 무관심하지 않고 각각의 가용한 방법을 사용하다는 의미에서 보편학이다. 철학은 한계문제와 근본문제에 대한 학문 - 그러므로 또한, 다른 과목들의 전제들을 가지고 만족을 표하지 않고, 오히려 더 멀리 원천들에까지 탐구해 나아가고자 하는 근원(급진)학이다.

Man muß auch sagen, daß sie eine furchtbar schwierige Wissenschaft ist. Wo fast alles immer in Frage gestellt wird, wo keine überlieferten Voraussetzungen und Methoden gelten, wo man die sehr komplizierten Probleme der Ontologie immer vor Augen halten muß, kann die Arbeit nicht leicht sein. kein Wunder, daß die Meinungen in der Philosophie so sehr auseinandergehen. Ein großer Denker und kein Skeptiker - im Gegenteil, einer der größten Systematiker der Geschichte -, der heilige Thomas von Aquin, hat einmal gesagt, daß nur wenige Menschen und erst nach langer Zeit und nicht einmal ohne Zumischung von Irrtümern die Grundfragen der Philosophie lösen können.
또한 사람들은 철학이 무섭도록 어려운 학문이라고 말할 수밖에 없다. 모든 것이 언제나 의문시되는 곳, 그 어떠한 계승된 전제들과 방법들도 유효하지 않은 곳, 사람들이 언제나 존재론의 매우 복잡한 문제들을 직시해야만 하는 곳에서, 그 과업은 쉬울 수가 없다. 철학에 있어서 그렇게나 심하게 의견들이 갈린다는 것은 전혀 놀라울 것이 없다. 위대한 사상가이자 전혀 회의주의자가 아닌 - 반대로, 역사 속 가장 위대한 체계론자 중 한 사람인 - 성 토마스 아퀴나스(아퀸의 성 토마스)는 일찍이, 단지 소수의 인간들만이 또 우선 긴 시간 뒤에 오류의 뒤섞임이 하나도 없지는 않지만 철학의 근본물음들을 해결할 수 있다고 말했었다.

Aber der Mensch ist schon zum Philosophieren bestimmt, ob er es will oder nicht. Ich darf Ihnen aber abschließend noch eines sagen. Trotz der ungeheuren Schwierigkeiten, die es mit sich bringt, ist das Philosophieren eine der schönsten und edelsten Sachen, die es im menschlichen Leben geben kann. Wer auch nur einmal mit einem echten Philosophen in Berührung gekommen ist, wird sich immer von ihr angezogen fühlen.
그러나 인간은 바라든 그렇지 않든 이미 철학하도록 규정된다. 그러나 나는 당신들에게 여전히 확정적인 한 가지는 말하고자 한다. 그 필연적으로 따르는 엄청난 어려움들에도 불구하고, 철학함은 인간 삶에 있을 수 있는 가장 아름답고 고귀한 일들 중 하나이다. 단 한 번이라도 진정한 철학자와 교제하게 되는 사람은, 언제나 그에게 매혹됨을 느낄 것이다.

-蟲-

+ Recent posts