praesenti tibi maturos largimur honores

iurandasque tuum per numen ponimus aras,

nil oriturum alias, nil ortum tale fatentes.

지금 그대에게 우리가 무르익은 존경들을 바치고

그대에게 약속받은 것들을 우리가 신성을 통해 재단에 바친다,

일어날 다른 것들 중에도 없고, 그러한 종류의 일어났던 것도 아님을 인정하는 것들을.

praesenti : praesens. Being in the same place.

maturos : Ripe, full grown. adult.

largimur : largior pl. 1st. to give generously. bestow.

iurandas : iuro pass. fut. swear.

ponimus : pono, -ere. pl. 1st. put, place, set.

nil : nihil.

oriturum : orior fut. part. will arise.

ortum : orior pf. part. have arised.

tale : such, of such a sort.

fatentes : fateor part. pl. nom. accept as true. concede, acknowledge, admit.


sed tuus hic populus sapiens et iustus in uno

te nostris ducibus, te Grais anteferendo,

cetera nequaquam simili ratione modoque

aestimat et, nisi quae terris semota suisque

temporibus defuncta videt, fastidit et odit,

sic fautor veterum, ut tabulas peccare vetantis,

quas bis quinque viri sanxerunt, foedera regum

vel Gabiis vel cum rigidis aequata Sabinis,

pontificum libros, annosa volumina vatum

dictitet Albano Musas in monte locutas.
그러나 오로지 한 가지에 있어서 당신의 이 지혜롭고 올바른 백성은
우리의 지배자 안에서, 그리고 앞선 그리스인들 속에서,
유사한 비율과 척도로 결코 다른 것들을
평가하지 않는다, 땅에서 사라진 것들과 그것들의
시대에서 이미 떠나간 것들을 보고, 경멸하고 미워하는 이외에,
그래서 고대의 지지자는, 어김을 금함의 서판들을,
그것들을 12인들이 승인하였던, 왕들의 연합들을
가비이이든 엄숙한 사비네스와 함께이든 같아진
교황의 책들, 예언자들의 고대 서적들을
알바노의 무사들이 산에서 말한 것들을 되풀이했다.
Grais : Graius. pl. abl.
anteferendo : antefero part. pl. abl. to carry in front. to bring in advance. prefer.

nequaquam : by no means
aestimat : aestimo  estimate, value. esteem.
semota : semoveo pass. n. pl. acc. distant, remote.
defuncta : dead, deceased; defunct. (defungor)
fastidit : fastidio. disdain; be scornful; fell aversion to, be squeamish.
odit : odi, odisse, osus. hate, dislike.
sic : thus, so; as follows; in another way; in such a way;

fautor : patron, protector; admirer; supporter, partisan; who promotes/fosters interests
veterum : old, aged, ancient; former; veteran, experienced; long standing, chronic;
peccare : pecco. sin; do wrong, commit moral offense; blunder, stumble.
vetantis : veto part. gen. forbid, prohibit; reject, veto; be an obstacle to; prevent;

sanxerunt : sancio, sancire, sanxi, sanctus. confirm, fatify.
vel … vel : either … or ~.
aequata : aequo pass. part. pf. compare, reach as high or deep as.

-蟲-

P.S 오, 무슨 얘기인지 모르겠다. 참고로 두 번째 문장 영어 번역(원전 편집이 좀 다름).
But this your people, wise and just in one point (for preferring you to our own, you to the Grecian heroes), by no means estimate other things with like proportion and measure: and disdain and detest every thing, but what they see removed from earth and already gone by; such favorers are they of antiquity, as to assert that the Muses [themselves] upon Mount Alba, dictated the twelve tables, forbidding to trangress, which the decemviri ratified; the leagues of our kings concluded with the Gabii, or the rigid Sabines; the records of the pontifices, and the ancient volumes of the augurs.
그러나 당신의 이 백성, 오로지 한 점에 있어서만 지혜롭고 올바른 사람은 (우리 자신, 그리스 영웅들보다 당신을 우선하는), 다른 것들을 결코 비슷한 비율이나 척도를 가지고 평가하지 않는다: 그리고 모든 것을 경멸하고 혐오하지만, 그들이 보는 것은 땅으로부터 사라지고 이미 떠나갔다; 그러한 지지자들은 낡은 것들에 대한 지지자들이다, 다음과 같은 단언에 대해서, 알바 산의 무사들 스스로, 열 두 서판들을 구술하였다, 어기지 말도록, 10인이 승인하였던 것을; 우리의 왕들의 연합들은 가비이로, 혹은 엄숙한 사비네스로 끝맺었다; 교황들의 기록들, 그리고 예언자들의 고대의 서적들.

+ Recent posts