ΞΕ. Διὰ ταῦτα μὴν καὶ τὸν μῦθον παρεθέμεθα, ἵνα                         b

ἐνδείξαιτο περὶ τῆς ἀγελαιοτροφίας μὴ μόνον ὡς πάντες 

αὐτῆς ἀμφισβητοῦσι τῷ ζητουμένῳ τὰ νῦν, ἀλλὰ κἀκεῖνον 

αὐτὸν ἐναργέστερον ἴδοιμεν, ὃν προσήκει μόνον κατὰ τὸ 

παράδειγμα ποιμένων τε καὶ βουκόλων τῆς ἀνθρωπίνης                 5

ἐπιμέλειαν ἔχοντα τροφῆς τούτου μόνον ἀξιωθῆναι τοῦ 

προσρήματος.

사실 이런 것들로 인해서 그 신화도 우리가 내놓았으니, 

무리양육에 관하여 모든 사람들이 그 일에 대해 지금 

추적받고 있는 자와 말다툼을 벌인다는 것만이 입증되게

하려던 것이 아니라, 저 사람 자체를 더욱 분명하게 우리가

알기 위해서도 그리 하였다네. 오직 그만이 목자들과

소치기들의 본에 따라 인간적인 양육에 대해서 관심을

가지며 오직 그만이 바로 이 명칭을 받을 만하다는 게

적절한 그런 자를 말이지.

ΝΕ. ΣΩ. Ὀρθῶς. 

옳습니다.

ΞΕ. Οἶμαι δέ γ᾿, ὦ Σώκρατες, τοῦτο μὲν ἔτι μεῖζον ἢ 

κατὰ βασιλέα εἶναι, τὸ σχῆμα τὸ τοῦ θείου νομέως, τοὺς δ᾿           c

ἐνθάδε νῦν ὄντας πολιτικοὺς τοῖς ἀρχομένοις ὁμοίους τε 

εἶναι μᾶλλον πολὺ τὰς φύσεις καὶ παραπλησιαίτερον 

παιδείας μετειληφέναι καὶ τροφῆς. 

그런가 하면 내 생각엔, 소크라테스, 이건 왕정에 따른 

경우보다 훨씬 더 큰 것으로 있는 듯하네, 신적인 목자의 

형태는 말일세. 그런데 이곳에 오늘날 정치가로 있는 자들은 

다스림을 받는 자들과 본성상 훨씬 더 비슷하게 있는

자들이고 오히려 교육과 양육에도 더 비슷하게 관여하는 

듯하네.

> 교육과 양육에 참여하는 양방향이 능동, 수동으로 있다면 

능동적인 신의 방식보다는 수동적인 피지배층의 방식에 

더 가깝게 인간적 지배자는 참여한다. 그래서 인간 정치가는 

신보다 피지배층에 '더' 비슷하게 관여한다. 비교 대상 신-정치가-피지배자

> by Kang. 신이 인간들과 닮은 것에 비해서, 오늘날 인간 

정치가가 다른 피지배자와 훨씬 더 닮았고 비슷하다.비교 대상 신-피조물/정치가-피지배자

그런데 신은 교육과 양육에 전혀 참여할 필요가 없다.

이 비교가 가능한 이유는 신-피조물이 목자-양 관계로 양육 관계에 비유될 수 있으므로.

그럼 목자와 양의 유사성과 정치가와 피지배자의 유사성은 비교가능하다.

ΝΕ. ΣΩ. Πάντως που.                                                                       5

전적으로 그렇습니다.

ΞΕ. Ζητητέοι γε μὴν οὐδὲν ἂν εἴησαν οὔθ᾿ ἧττον οὔτε 

μᾶλλον, εἴθ᾿ οὕτως εἴτ᾿ ἐκείνως πεφύκασιν. 

그들은 더 추적해야할 자들도 덜 추적해야 할 자들도

전혀 아닐 걸세, 그렇게 타고났든 저렇게 타고났든 말이지.

> Cf. Campbell 73.

ΝΕ. ΣΩ. Πῶς γὰρ οὔ; 

어찌 아니겠습니까?

ΞΕ. Τῇδε δὴ πάλιν ἐπανέλθωμεν. ἣν γὰρ ἔφαμεν 

αὐτεπιτακτικὴν μὲν εἶναι τέχνην ἐπὶ ζῴοις, οὐ μὴν ἰδίᾳ γε                10

ἀλλὰ κοινῇ τὴν ἐπιμέλειαν ἔχουσαν, καὶ προσείπομεν δὴ              d

τότε γε εὐθὺς ἀγελαιοτροφικήν―μέμνησαι γάρ; 

그럼 이런 식으로 다시 돌아가 보세. 우리가 자기명령적이라 

주장하던 기술은 동물들에 대한 기술이고, 실은 적어도 

개인적으로는 아니고 공동으로 관심을 지니기에, 그래서 

더욱이 우리가 그때 곧바로 무리양육적인 기술이라 불렀으니 

말일세. 기억하지?

ΝΕ. ΣΩ. Ναί. 

네.

ΞΕ. Ταύτης τοίνυν πῃ διημαρτάνομεν. τὸν γὰρ 

πολιτικὸν οὐδαμοῦ συνελάβομεν οὐδ᾿ ὠνομάσαμεν, ἀλλ᾿               5

ἡμᾶς ἔλαθεν κατὰ τὴν ὀνομασίαν ἐκφυγών. 

그러니 이 기술의 어떤 측면에선가 우리가 잘못을 저질렀네. 

왜냐하면 우리는 정치가를 아무데서도 취합하지 않았고 

명명하지도 않았으나, 오히려 우리도 모르는 사이에 

명명 중에는 달아났으니까.

ΝΕ. ΣΩ. Πῶς;

어떻게요?

ΞΕ. Τοῦ τὰς ἀγέλας ἑκάστας τρέφειν τοῖς μὲν ἄλλοις 

που πᾶσι μέτεστι νομεῦσι, τῷ πολιτικῷ δὲ οὐ μετὸν 

ἐπηνέγκαμεν τοὔνομα, δέον τῶν κοινῶν ἐπενεγκεῖν τι                   e

σύμπασιν. 

각각의 무리들을 양육하는 일에 여타의 모든 목자들은 

아마 함께 있겠지만, 정치가는 함께 있지 않은데 우리가 

그 이름을 부여했지, 통틀어 그 모두에게 공통된 이름들 

중 뭔가를 부여해야 해서 말일세. 

ΝΕ. ΣΩ. Ἀληθῆ λέγεις, εἴπερ ἐτύγχανέ γε ὄν. 

맞는 말씀이십니다, 마침 정말로 그[ 공통적인 ]게 있었다면요.

ΞΕ. Πῶς δ᾿ οὐκ ἦν τό γε θεραπεύειν που πᾶσι κοινόν, 

μηδὲν διορισθείσης τροφῆς μηδέ τινος ἄλλης πραγ-                        5

ματείας; ἀλλ᾿ ἤ τινα ἀγελαιοκομικὴν ἢ θεραπευτικὴν ἢ καί 

τινα ἐπιμελητικὴν αὐτὴν ὀνομάσασιν ὡς κατὰ πάντων ἐξῆν 

περικαλύπτειν καὶ τὸν πολιτικὸν ἅμα τοῖς ἄλλοις, ἐπειδὴ 

δεῖν τοῦτ᾿ ἐσήμαινεν ὁ λόγος. 

그런데 어째서 적어도 보살핀다는 것은 모두에게 공통되는

것으로 있지 않았을까? 양육이 정의되지도 않았고 다른

무슨 일이 정의되지도 않았는데 말일세. 오히려 어떤

리정리술이나 보살피는 기술 혹은 돌보는 기술로

기술을 모든 것들에 관련하여 명명한 우리들로서는

정치가를 그 외의 사람들과 한꺼번에 포괄할 수 있었지,

논의가 이 일이 필요하다고 지시하였기에 말일세.

 

ΝΕ. ΣΩ. Ὀρθῶς. ἀλλ᾿ ἡ μετὰ τοῦτο διαίρεσις αὖ τίνα               276a

τρόπον ἐγίγνετ᾿ ἄν; 

맞습니다. 허나 이 다음 분할의 경우에는 어떤 방식으로 

진행될 참이었나요?

ΞΕ. Κατὰ ταὐτὰ καθ᾿ ἅπερ ἔμπροσθεν διῃρούμεθα τὴν 

ἀγελαιοτροφικὴν πεζοῖς τε καὶ ἀπτῆσι, καὶ ἀμείκτοις τε 

καὶ ἀκεράτοις, τοῖς αὐτοῖς ἄν που τούτοις διαιρούμενοι καὶ               5

τὴν ἀγελαιοκομικὴν τήν τε νῦν καὶ τὴν ἐπὶ Κρόνου 

βασιλείαν περιειληφότες ἂν ἦμεν ὁμοίως ἐν τῷ λόγῳ.

앞서 우리가 무리양육술을 다리 달리고 날개 없는 것들로, 

그리고 순종이며 뿔이 없는 것들로 분할했을 때 따랐던

바로 그와 같은 것들에 따라서, 아마 바로 그것들로

지금의 무리정리술과 크로노스 치세의 왕정을 분할하며 

우리는 논의에서 마찬가지로 포괄한 채 있게 되겠지.

ΝΕ. ΣΩ. Φαίνεται· ζητῶ δὲ αὖ τί τὸ μετὰ τοῦτο. 

그리 보입니다. 헌데 이 다음으로 제가 무엇을 쫓을까요?

ΞΕ. Δῆλον ὅτι λεχθέντος οὕτω τοῦ τῆς ἀγελαιοκομικῆς 

ὀνόματος οὐκ ἄν ποτε ἐγένεθ᾿ ἡμῖν τό τινας ἀμφισβητεῖν              b

ὡς οὐδ᾿ ἐπιμέλεια τὸ παράπαν ἐστίν, ὥσπερ τότε δικαίως 

ἠμφεσβητήθη μηδεμίαν εἶναι τέχνην ἐν ἡμῖν ἀξίαν τούτου 

τοῦ θρεπτικοῦ προσρήματος, εἰ δ᾿ οὖν τις εἴη, πολλοῖς 

πρότερον αὐτῆς καὶ μᾶλλον προσήκειν ἤ τινι τῶν                            5

βασιλέων. 

무리관리술의 이름이 그런 식으로 논해졌다면 우리로서는 

도대체 누군가와 아예 돌봄이란 것이 우리에게 있지조차

않다고 말다툼을 하게 되지도 않았을 게 분명하네, 마치

당시에는 이런 양육에 속하는 호칭에 합당한 아무런

기술도 우리 안에 있지 않다고 정당하게 말다툼이

벌어졌던 것처럼 말이지. 반면에 그래서 만일 어떤 기술이

있었다면, 다중에게 그 기술보다 더 앞서 있었을 것이고

제왕들 중 누군가에게라기 보다는 오히려 다중에게 더

적절한 것이라 말다툼이 벌어졌겠지.

ΝΕ. ΣΩ. Ὀρθῶς.                                                                                //221004

맞습니다.

ΞΕ. Ἐπιμέλεια δέ γε ἀνθρωπίνης συμπάσης κοινωνίας 

οὐδεμία ἂν ἐθελήσειεν ἑτέρα μᾶλλον καὶ προτέρα τῆς 

βασιλικῆς φάναι καὶ κατὰ πάντων ἀνθρώπων ἀρχῆς εἶναι             c

τέχνη. 

그런가 하면 다른 어떤 기술도 모든 인간적 공동체에 대해

오히려 관심으로서 제왕적 기술 즉 모든 인간들에 대한

지배에 비해 오히려 더 그렇거나 더 앞선 기술로 있으려

하지 않을 것이다.

ΝΕ. ΣΩ. Λέγεις ὀρθῶς. 

당신 말씀이 맞습니다.

ΞΕ. Μετὰ ταῦτα δέ γε, ὦ Σώκρατες, ἆρ᾿ ἐννοοῦμεν ὅτι 

πρὸς αὐτῷ δὴ τῷ τέλει συχνὸν αὖ διημαρτάνετο;                             5

그런데 이런 얘기들 다음으로, 소크라테스, 우리는 

이번엔 실로 바로 그 완결을 앞두고 대단한 잘못이 

저질렀다는 걸 알고 있는 걸까?

ΝΕ. ΣΩ. Τὸ ποῖον; 

어떤 일을 말씀하십니까?

ΞΕ. Τόδε, ὡς ἄρ᾿ εἰ καὶ διενοήθημεν ὅτι μάλιστα τῆς 

δίποδος ἀγέλης εἶναί τινα θρεπτικὴν τέχνην, οὐδέν τι 

μᾶλλον ἡμᾶς ἔδει βασιλικὴν αὐτὴν εὐθὺς καὶ πολιτικὴν ὡς 

ἀποτετελεσμένην προσαγορεύειν.                                                    10

이런 걸세. 즉 만일 우리가 특히나 두 발 달린 짐승 무리에 

대한 어떤 양육 기술이 있다고 생각했었다 하더라도, 그 

기술을 곧장 제왕적인 것으로 그리고 완성된 것으로서의 

정치적 기술로 호명할 필요가 조금이라도 더 있지는 

않았다는 것이지.

> διενοήθημεν aor. ἔδει impf.는 가정법에서 반사실을 의미하기 위해?

idealis. 이게 양보적 번역에 어울리기도 하다.

ΝΕ. ΣΩ. Τί μήν; 

그럼 뭔데요?

ΞΕ. Πρῶτον μέν, ὃ λέγομεν, τοὔνομα μετασκευωρήσα-

σθαι, πρὸς τὴν ἐπιμέλειαν μᾶλλον προσαγαγόντας ἢ τὴν              d

τροφήν, ἔπειτα ταύτην τέμνειν· οὐ γὰρ σμικρὰς ἂν ἔχοι 

τμήσεις ἔτι. 

첫째로는, 우리가 논하는 바, 그 이름을 바꿔 붙여줬어야

하고, 양육보다 관심 쪽으로 오히려 더 이끌고 나아가,

다음으로 이것을 잘라야 했네. 왜냐하면 그게 여전히

작지 않은 조각들을 지닐 테니까.

ΝΕ. ΣΩ. Ποίας; 

어떤 조각들이죠?

ΞΕ. Ἧι τε τὸν θεῖον ἄν που διειλόμεθα νομέα χωρὶς καὶ                   5

τὸν ἀνθρώπινον ἐπιμελητήν. 

아마 신적인 목자와 인간적인 관심주는 자를 따로 분할하는

한에서 [나뉜 것들].

ΝΕ. ΣΩ. Ὀρθῶς. 

맞습니다.

ΞΕ. Αὖθις δέ γε τὴν ἀπονεμηθεῖσαν ἐπιμελητικὴν δίχα 

τέμνειν ἀναγκαῖον ἦν. 

그런가 하면 다시 그 분배되어 나온 관심주기를 두 가지로 

자르는 건 필연적이었지.

ΝΕ. ΣΩ. Τίνι;                                                                                     10

어떤 걸로요? 

ΞΕ. Τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ. 

강압적인 것과 자발적인 것으로일세.

ΝΕ. ΣΩ. Τί δή; 

실로 무엇 때문이죠?

ΞΕ. Καὶ ταύτῃ που τὸ πρότερον ἁμαρτάνοντες εὐηθέ-                  e

στερα τοῦ δέοντος εἰς ταὐτὸν βασιλέα καὶ τύραννον συνέ-

θεμεν, ἀνομοιοτάτους ὄντας αὐτούς τε καὶ τὸν τῆς ἀρχῆς 

ἑκατέρου τρόπον. 

이 점에서도 아마 이전에 우리가 잘못을 저지르면서 

필요 이상으로 단순하게 제왕과 참주를 같은 걸로 모아 

두었지 싶네, 그들 자신도 양편 각각의 지배의 방식도 

가장 안 닮은 자들을 말이지.

ΝΕ. ΣΩ. Ἀληθῆ.                                                                                 5

참된 말씀이십니다.

ΞΕ. Νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι, καθάπερ εἶπον, 

τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα, τῷ βιαίῳ 

τε καὶ ἑκουσίῳ; 

어쨌든 이제 다시 우리가 바로잡으면서, 내가 말했던 

것처럼, 인간적인 돌보기를 두 가지로 분할해 보겠나? 

강압적이라거나 자발적이라는 것으로 말이지.

ΝΕ. ΣΩ. Πάνυ μὲν οὖν. 

물론입니다.

ΞΕ. Καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν, τὴν δὲ                    10

ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων 

προσειπόντες πολιτικήν, τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ 

ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώ-

μεθα; 

그럼 한편으로 적어도 아마 한 편은 강압적인 것들에 대한 

참주적 돌보기로, 반면 자발적인 것이면서 자발적인 두 발

달린 동물들에 대한 무리사육은 정치적인 돌보기로 부르며, 

이번엔 이러한 기술과 돌보기를 지니는 자를 있는 그대로 

제왕으로 그리고 정치가로 있는 자로 우리가 선언해볼까?

> 참주는 대상만 비자발, 정치는 양자 모두 자발.

ΝΕ. ΣΩ. Καὶ κινδυνεύει γε, ὦ ξένε, τελέως ἂν ἡμῖν                  277a

οὕτως ἔχειν ἡ περὶ τὸν πολιτικὸν ἀπόδειξις. 

게다가 어쨌든, 손님, 그렇게 정치가에 관한 증명이

우리에게 완전하게 될 것 같습니다.

ΞΕ. Καλῶς ἄν, ὦ Σώκρατες, ἡμῖν ἔχοι. δεῖ δὲ μὴ σοὶ 

μόνῳ ταῦτα, ἀλλὰ κἀμοὶ μετὰ σοῦ κοινῇ συνδοκεῖν. 

그랬다면 멋지게 되었겠지, 소크라테스. 그런데 이런 

일이 자네에게만이 아니라, 자네와 함께 내게도 공통으로 

그리(τελέως ἔχειν) 보여야 한다네.

                                                                                  νῦν δὲ 

κατά γε τὴν ἐμὴν οὔπω φαίνεται τέλεον ὁ βασιλεὺς ἡμῖν                   5

σχῆμα ἔχειν, ἀλλὰ καθάπερ ἀνδριαντοποιοὶ παρὰ καιρὸν 

ἐνίοτε σπεύδοντες πλείω καὶ μείζω τοῦ δέοντος ἕκαστα τῷ 

ἔργῳ ἐπεμβαλλόμενοι βραδύνουσι, καὶ νῦν ἡμεῖς, ἵνα δὴ              b

πρὸς τῷ ταχὺ καὶ μεγαλοπρεπῶς δηλώσαιμεν τὸ τῆς 

ἔμπροσθεν ἁμάρτημα διεξόδου, τῷ βασιλεῖ νομίσαντες 

πρέπειν μεγάλα παραδείγματα ποιεῖσθαι, θαυμαστὸν 

ὄγκον ἀράμενοι τοῦ μύθου, μείζονι τοῦ δέοντος ἠναγκά-                  5

σθημεν αὐτοῦ μέρει προσχρήσασθαι· 

그런데 지금은 내 의견에 따라 보자면 그렇게 해서

제왕이 우리에게 궁극적인 형태를 갖춘 것으로  나타나지만,

마치 조각가들이 적기에 어긋나게 때로는 서두르다 필요한

것보다 더 많이 그리고 더 크게 각각의 것들을 작품에 

덧붙이면서 지연시키는 것처럼, 지금도 우리가, 신속함을

위해 거창하게 이전의 자세한 설명에서의 실수를 밝혀내고자,

거대한 본들을 만드는 게 제왕에게 어울린다 생각해서,

신화의 놀랄 만한 덩어리를 상정하면서, 그 신화에서

필요 이상으로 커다란 부분을 사용할 수밖에 없게

되었던 것이라네.

                                                             διὸ μακροτέραν τὴν 

ἀπόδειξιν πεποιήκαμεν καὶ πάντως τῷ μύθῳ τέλος οὐκ 

ἐπέθεμεν, ἀλλ᾿ ἀτεχνῶς ὁ λόγος ἡμῖν ὥσπερ ζῷον τὴν 
ἔξωθεν μὲν περιγραφὴν ἔοικεν ἱκανῶς ἔχειν, τὴν δὲ οἷον               c

τοῖς φαρμάκοις καὶ τῇ συγκράσει τῶν χρωμάτων ἐνάρ-

γειαν οὐκ ἀπειληφέναι πω. γραφῆς δὲ καὶ συμπάσης 

χειρουργίας λέξει καὶ λόγῳ δηλοῦν πᾶν ζῷον μᾶλλον πρέ-

πει τοῖς δυναμένοις ἕπεσθαι· τοῖς δ᾿ ἄλλοις διὰ χει-                          5

ρουργιῶν. 

이로 인해 우리가 그 증명을 더 장황하게 만들었고 그 신화에 

완전히 완결을 부여하지 못했고, 오히려 그 논의가 어설프게

마치 그림처럼 밖으로부터의 윤곽선은 충분히 가진 듯한데, 

이를 테면 염료들 그리고 혼합된 색들로는 아직도 그

선명함을 받아내지 못한 것 같은 것이지. 그런데 그림이나 

통틀어 모든 수작업보다도 말과 논의로 모든 동물을 밝히는 

일이 [말과 논의를] 따라올 능력이 있는 자들에게는 오히려 

적절하다네. 그 외의 사람들에게는 수작업들을 통해서 

하는 편이 적절하고 말일세.

ΝΕ. ΣΩ. Τοῦτο μὲν ὀρθῶς· ὅπῃ δὲ ἡμῖν οὔπω φῂς 

ἱκανῶς εἰρῆσθαι δήλωσον. 

이건 옳게 말씀하셨습니다. 그런데 당신께서 어떤 측면에서

우리에게 아직 충분히 이야기되지 못했다고 주장하시는지는

당신께서 밝혀주시죠.

ΞΕ. Χαλεπόν, ὦ δαιμόνιε, μὴ παραδείγμασι χρώμενον                 d

ἱκανῶς ἐνδείκνυσθαί τι τῶν μειζόνων. κινδυνεύει γὰρ 

ἡμῶν ἕκαστος οἷον ὄναρ εἰδὼς ἅπαντα πάντ᾿ αὖ πάλιν 

ὥσπερ ὕπαρ ἀγνοεῖν.

복 받은 친구, 어려운 일이라네, 본들을 사용하지 않으면서 

거대한 것들 중 무언가를 충분히 증명한다는 건 말일세. 

왜냐하면 우리 각자가 이를 테면 꿈결에 온갖 것들을 모두 

알고 있다가 이제 다시 잠에서 깬 것처럼 모르는 것 아닐까 

싶기 때문이지.

ΝΕ. ΣΩ. Πῶς τοῦτ᾿ εἶπες;                                                                 5

그건 어찌 하시는 말씀이신가요?

ΞΕ. Καὶ μάλ᾿ ἀτόπως ἔοικά γε ἐν τῷ παρόντι κινήσας 

τὸ περὶ τῆς ἐπιστήμης πάθος ἐν ἡμῖν. 

어쨌든 당장에 우리 안의 앎에 관한 겪음을 내가  무척이나

이상하게 운동시킨 듯하네.

ΝΕ. ΣΩ. Τί δή; 

그래서 뭔가요?

ΞΕ. Παραδείγματος, ὦ μακάριε, αὖ μοι καὶ τὸ παρά-

δειγμα αὐτὸ δεδέηκεν.                                                                      10

복 받은 친구, 또 내 보기엔 그 본 자체도 본이 필요했던 

걸세.

ΝΕ. ΣΩ. Τί οὖν; λέγε μηδὲν ἐμοῦ γε ἕνεκα ἀποκνῶν.                     e

그렇다면 무엇 때문인지요? 적어도 저 때문에는 전혀 

망설이지 마시고 말씀해 주시죠.

ΞΕ. Λεκτέον ἐπειδὴ καὶ σύ γε ἕτοιμος ἀκολουθεῖν. τοὺς 

γάρ που παῖδας ἴσμεν, ὅταν ἄρτι γραμμάτων ἔμπειροι 

γίγνωνται―

아무튼 자네도 따라올 준비가 되었으니 말해야만 하는군. 

우린 아마 아이들을 알고 있을 걸세, 막 문자들에 대해 

경험이 있게 되었을 때―

ΝΕ. ΣΩ. Τὸ ποῖον;                                                                            5

어떤 것을요?

ΞΕ. Ὅτι τῶν στοιχείων ἕκαστον ἐν ταῖς βραχυτάταις 

καὶ ῥᾴσταις τῶν συλλαβῶν ἱκανῶς διαισθάνονται, καὶ 

τἀληθῆ φράζειν περὶ ἐκεῖνα δυνατοὶ γίγνονται. 

철자들 각각을 가장 짧고 가장 단순한 음절들 안에서 

충분히 식별할 수 있다는 것, 그리고 저 철자들에 관해서 

참되게 설명할 능력이 있는 이들이 된다는 것을 말이지.

ΝΕ. ΣΩ. Πῶς γὰρ οὔ;                                                               278a

그야 어찌 아니겠습니까?

 

-蟲-

+ Recent posts