Τὸ δὲ δὴ σίτων τε καὶ ποτῶν ἐπιθυμητικὸν τῆς ψυχῆς

καὶ ὅσων ἔνδειαν διὰ τὴν τοῦ σώματος ἴσχει φύσιν, τοῦτο

εἰς τὸ μεταξὺ τῶν τε φρενῶν καὶ τοῦ πρὸς τὸν ὀμφαλὸν                 e

ὅρου κατῴκισαν, οἷον φάτνην ἐν ἅπνατι τούτῳ τῷ τόπῳ τῇ

τοῦ σώματος τροφῇ τεκτηνάμενοι· καὶ κατέδησαν δὴ τὸ

τοιοῦτον ἐνταῦθα ὡς θρέμμα ἄγριον, τρέφειν δὲ συνημμένον

ἀναγκαῖον, εἴπερ τι μέλλοι ποτὲ θνητὸν ἔσεσθαι γένος.                    5

 그래서 먹을 것과 마실 것 그리고 신체의 본성으로 인해

그것들이 필요한 그런 것들을 욕망하는 영혼의 부분, 이를

가슴과 배꼽쪽 경계 사이에 정착시키셨으니, 이를 테면 통틀어

이러한 모든 장소에 신체의 양식을 위한 여물통 같은 것을

짜놓으심으로써 그리하셨습니다. 더 나아가 이러한 부분을

들짐승마냥 여기에 묶어두셨는데, 결합된 채로 양육하는 일이

필연적인 것입니다. 정녕 뭐라도 사멸적인 유가 장차 도대체

있으려면 말입니다.

                                                                          ἵν᾿                5 //210824

οὖν ἀεὶ νεμόμενον πρὸς φάτνῃ καὶ ὅτι πορρωτάτω τοῦ βουλευο-

μένου κατοικοῦν, θόρυβον καὶ βοὴν ὡς ἐλαχίστην παρέχον,

τὸ κράτιστον καθ᾿ ἡσυχίαν περὶ τοῦ πᾶσι κοινῇ καὶ ἰδίᾳ συμ-       71a

φέροντος ἐῷ βουλεύεσθαι, διὰ ταῦτα ἐνταῦθ᾿ ἔδοσαν αὐτῷ τὴν

τάξιν.

                          그리하여 항상 여물통 쪽에 머물면서 또

숙고하는 부분과 최대한 멀리 거처를 잡아, 소란과 고함을 가장 적게

내놓아서, 가장 강한 부분이 고요하게 공사 모두에 유익한 것에

관련하여 숙고하게 해주기 위해, 이런 이유들로 여기에서 그 부분에

그 배치를 부여하셨습니다.

         εἰδότες δὲ αὐτὸ ὡς λόγου μὲν οὔτε συνήσειν ἔμελλεν,

εἴ τέ πῃ καὶ μεταλαμβάνοι τινὸς αὐτῶν αἰσθήσεως, οὐκ ἔμ-

φυτον αὐτῷ τὸ μέλειν τινῶν ἔσοιτο λόγων, ὑπὸ δὲ εἰδώλων               5

καὶ φαντασμάτων νυκτός τε καὶ μεθ᾿ ἡμέραν μάλιστα ψυ-

χαγωγήσοιτο, τούτῳ δὴ θεὸς ἐπιβουλεύσας αὐτῷ τὴν ἥπατος

ἰδέαν συνέστησε καὶ ἔθηκεν εἰς τὴν ἐκείνου κατοίκησιν,                b

                      그런데 그 부분이 장차 논리에 대해 이해하지

못할 것이었음을 아시고서, 또 만일 어떤 식으로든 그것들 중

어떤 감각에 관여한다 하더라도, 어떤 논리들에 관심을 기울이는

일이 그 부분에 본래적이지 않을 것이며, 밤낮으로 모상과 가상에

의해 영혼이 휘둘릴 것이라 아시고서, 그래서 이 점을 신께서

대비하는 계획을 하시어 그 부분에게 간의 형상을 구성해주시고

저 부분의 거처에 놓으셨습니다.

πυκνὸν καὶ λεῖον καὶ λαμπρὸν καὶ γλυκὺ καὶ πικρότητα ἔχον

μηχανησάμενος, ἵνα ἐν αὐτῷ τῶν διανοημάτων ἡ ἐκ τοῦ νοῦ

φερομένη δύναμις, οἷον ἐν κατόπτρῳ δεχομένῳ τύπους καὶ

κατιδεῖν εἴδωλα παρέχοντι, φοβοῖ μὲν αὐτό,                                   5

                   신께서는 간을 조밀하고 매끄러우며 빛나고 달며

쓴 맛을 지닌 것으로 고안하시었으니, 그 지성으로부터 전달되는

능력이, 이를 테면 흔적들과 모상들을 받아들여 알아보도록

제공하는 거울에서 그러하듯, 사유들에 대해 그런 것인 간 안에서

그 부분을 겁박하게끔 그리 하셨습니다. 

                                                            ὁπότε μέρει                  5

τῆς πικρότητος χρωμένη συγγενεῖ, χαλεπὴ προσενεχθεῖσα

ἀπειλῇ, κατὰ πᾶν ὑπομειγνῦσα ὀξέως τὸ ἧπαρ, χολώδη χρώ-

ματα ἐμφαίνοι, συνάγουσά τε πᾶν ῥυσὸν καὶ τραχὺ ποιοῖ,

λοβὸν δὲ καὶ δοχὰς πύλας τε τὸ μὲν ἐξ ὀρθοῦ κατακάμ-                 c

πτουσα καὶ συσπῶσα, τὰ δὲ ἐμφράττουσα συγκλείουσά τε,

λύπας καὶ ἄσας παρέχοι,

                         쓴 맛의 동종적인 부분을 그 능력이 사용하며,

가혹한 것으로서 덮쳐와 위협할 때, 전체에 따라 [쓴 맛을] 간에

재빠르게 혼합시켜서, 담즙색을 드러내 보이도록, 또한 전체를

수축시켜 주름지고 거칠게 만들도록, 다른 한편 간엽과 용기(담낭)

그리고 간문을 두고 어떤 것은(간엽?) 제대로 된 상태에서 구부리고

쥐어짜서, 다른 것들(담낭과 간문?)은 차단하고 폐쇄하여, 고통과

구역질을 제공하고자 그리 하셨습니다.

                                   καὶ ὅτ᾿ αὖ τἀναντία φαντάσματα

ἀποζωγραφοῖ πρᾳότητός τις ἐκ διανοίας ἐπίπνοια, τῆς μὲν

πικρότητος ἡσυχίαν παρέχουσα τῷ μήτε κινεῖν μήτε προσ-              5

ἀπτεσθαι τῆς ἐναντίας ἑαυτῇ φύσεως ἐθέλειν, γλυκύτητι

δὲ τῇ κατ᾿ ἐκεῖνο συμφύτῳ πρὸς αὐτὸ χρωμένη καὶ πάντα

ὀρθὰ καὶ λεῖα αὐτοῦ καὶ ἐλεύθερα ἀπευθύνουσα, ἵλεών τε καὶ          d

εὐήμερον ποιοῖ τὴν περὶ τὸ ἧπαρ ψυχῆς μοῖραν κατῳκισμένην,

ἔν τε τῇ νυκτὶ διαγωγὴν ἔχουσαν μετρίαν, μαντείᾳ, χρω-

μένην καθ᾿ ὕπνον, ἐπειδὴ λόγου καὶ φρονήσεως οὐ μετεῖχε.

                                      그리고 이번엔 그와 반대되는

가상들을 사유의 온화함으로부터 나오는 어떤 숨결이 그려낼

때에도, 쓴 맛의 잦아듦을 운동하려 하지도 않고 자신과 반대되는

본성에 접하려 하지도 않음으로써 제공하는 한편, 저 간으로부터

함께 자라나온 달콤함을 그 간을 위해 사용함으로써 그 간의 모든

제대로 되고 매끄러우며 자유로운 부분들을 복원시켜서, 자애롭고

행복한 것으로 간 주위에 정착된 영혼의 부분을 만들기 위해, 또한

밤에도 적도에 맞는 시간 보내기를 지니니, 자는 동안 예언을

사용함으로써 그리하며, 논리와 지혜에 참여하지 못하기에 그리

하였습니다.

 

μεμνημένοι γὰρ τῆς τοῦ πατρὸς ἐπιστολῆς οἱ συστή-                       5

σαντες ἡμᾶς, ὅτε τὸ θνητὸν ἐπέστελλεν γένος ὡς ἄριστον

εἰς δύναμιν ποιεῖν, οὕτω δὴ κατορθοῦντες καὶ τὸ φαῦλον

ἡμῶν, ἵνα ἀληθείας πῃ προσάπτοιτο, κατέστησαν ἐν τούτῳ            e

τὸ μαντεῖον.

왜냐하면 아버지의 명령을 기억하면서 저희를 구성하신

분들께서, 사멸하는 부류를 능력 면에서 가능한 한 최선의 것으로

만들도록 아버지께서 명하셨기에, 실로 그렇게 보잘 것 없는

우리 부류까지도 바로세우시기를, 어떤 식으론가 진리에 닿도록

그리 하시며, 그 부류 안에 예언소를 세워 그리 하셨기

때문이지요.

                 ἱκανὸν δὲ σημεῖον ὡς μαντικὴν ἀφροσύνῃ

θεὸς ἀνθρωπίνῃ δέδωκεν· οὐδεὶς γὰρ ἔννους ἐφάπτεται

μαντικῆς ἐνθέου καὶ ἀληθοῦς, ἀλλ᾿ ἢ καθ᾿ ὕπνον τὴν τῆς

φρονήσεως πεδηθεὶς δύναμιν ἢ διὰ νόσον, ἢ διά τινα ἐνθου-           5

σιασμὸν παραλλάξας.

                헌데 신께서 인간적인 어리석음에 예언술을

선사하셨다는 충분한 증표가 있습니다. 제정신을 가진 그 누구도

신께서 내리신 참된 예언술에 가 닿지 못하니까요. 분별의 능력을

수면에 혹은 질병으로 인해 속박당해서, 또는 어떤 신들림으로

인해 변신하여서 그런 게 아니라면 말입니다.

                              ἀλλὰ συννοῆσαι μὲν ἔμφρονος τά

τε ῥηθέντα ἀναμνησθέντα ὄναρ ἢ ὕπαρ ὑπὸ τῆς μαντικῆς

τε καὶ ἐνθουσιαστικῆς φύσεως, καὶ ὅσα ἂν φαντάσματα

ὀφθῇ, πάντα λογισμῷ διελέσθαι ὅπῃ τι σημαίνει καὶ ὅτῳ             72a

μέλλοντος ἢ παρελθόντος ἢ παρόντος κακοῦ ἢ ἀγαθοῦ· τοῦ

δὲ μανέντος ἔτι τὲ ἐν τούτῳ μένοντος οὐκ ἔργον τὰ φανέντα

καὶ φωνηθέντα ὑφ᾿ ἑαυτοῦ κρίνειν, ἀλλ᾿ εὖ καὶ πάλαι λέγεται

τὸ πράττειν καὶ γνῶναι τά τε αὑτοῦ καὶ ἑαυτὸν σώφρονι                   5

μόνῳ προσήκειν.

                                 허나 예언 및 강신의 본성에 의해

꿈에서든 생시에든 이야기되고 또한 상기된 바를 이해하는 것은

분별있는 자의 일이고, 가상들로서 목격되는 것들 또한, 그 모든

것들이 어떤 식으로 뭔가를 또한 누구에게, 나쁘거나 좋은 일이

장차 있을 경우든 지나간 경우든 곁에 있는 경우든, 시사하는지

추론으로써 분류하는 것도 [그런 자의 일]입니다. 그런데 광증에

걸린 자가 여전히 그 상태에 머무를 때에 그 자 자신에 의해

보여지고 들려지는 것들을 판단하는 것은 그의 일이 아니라,

오히려 예로부터 잘 말해진 바 자신에 속한 것들과 자기 자신을

다루고 또한 아는 일은 오직 분별있는 자에게만 적절한 것이라

하였습니다.

                        ὅθεν δὴ καὶ τὸ τῶν προφητῶν γένος ἐπὶ

ταῖς ἐνθέοις μαντείαις κριτὰς ἐπικαθιστάναι νόμος· οὓς                b

μάντεις αὐτοὺς ὀνομάζουσίν τινες, τὸ πᾶν ἠγνοηκότες ὅτι

τῆς δι᾿ αἰνιγμῶν οὗτοι φήμης καὶ φαντάσεως ὑποκριταί,

καὶ οὔτι μάντεις, προφῆται δὲ μαντευομένων δικαιότατα

ὀνομάζοιντ᾿ ἄν.                                                                         5

               이로부터 더 나아가 해설가들의 부류도 신이 내린

예언들을 두고 판단하는 자들로 정해 놓는 것이 또한 법입니다.

어떤 이들은 그들을 바로 예언가들이라고도 명명하니, 수수께끼들을

통한 신탁과 가상에 대해 이러한 자들이 해석가이고, 예언가들이

아니며, 예언되는 일들에 대한 해설가들로 가장 정당하게

명명되리란 점을 전혀 모르기에 그리 하는 것입니다.

 

 Ἡ μὲν οὖν φύσις ἥπατος διὰ ταῦτα τοιαύτη τε καὶ ἐν

τόπῳ ᾧ λέγομεν πέφυκε, χάριν μαντικῆς· καὶ ἔτι μὲν δὴ

ζῶντος ἑκάστου τὸ τοιοῦτον σημεῖα ἐναργέστερα ἔχει, στε-

ρηθὲν δὲ τοῦ ζῆν γέγονε τυφλὸν καὶ τὰ μαντεῖα ἀμυδρότερα

ἔσχεν τοῦ τι σαφὲς σημαίνειν.                                                   c

 그리하여 간의 본성은 이러한 점들로 인해 이와 같으며 또한

우리가 말하는 그 장소에 본성적으로 자리하니, 예언술을

위해 그런 것입니다. 더 나아가 실로 각기 살아있는 것의

이러한 부분[간]은 더욱 분명한 징표들을 지니지만, 그것이 

생명을 잃으면 눈이 멀게 되고 무언가 확실한 것을 징표로

보여주는 것에 비해서는 더 불분명한 예언적 징표들을 지닙니다.

                                         ἡ δ᾿ αὖ τοῦ γείτονος αὐτῷ               c

σύστασις καὶ ἕδρα σπλάγχνου γέγονεν ἐξ ἀριστερᾶς χάριν

ἐκείνου, τοῦ παρέχειν αὐτὸ λαμπρὸν ἀεὶ καὶ καθαρόν, οἷον

κατόπτρῳ παρεσκευασμένον καὶ ἕτοιμον ἀεὶ παρακείμενον

ἐκμαγεῖον.                                                                                5

그런데 이번엔 그것[간]에 이웃하는 내부장기의 구조와 자리는

왼편에서 생성되었는데 저 일을 위해서이니, 그것[간]을 언제나

빛나고 깨끗하게 해주기 위해서, 이를 테면 거울을 위해 마련되어

언제나 손이 닿는 것으로서 곁에 놓여 있는 수건처럼 있습니다.

               διὸ δὴ καὶ ὅταν τινὲς ἀκαθαρσίαι γίγνωνται διὰ               5

νόσους σώματος περὶ τὸ ἧπαρ, πάντα ἡ σπληνὸς καθαίρουσα

αὐτὰ δέχεται μανότης, ἅτε κοίλου καὶ ἀναίμου ὑφανθέντος·

ὅθεν πληρούμενος τῶν ἀποκαθαιρομένων μέγας καὶ ὕπουλος        d

αὐξάνεται, καὶ πάλιν, ὅταν καθαρθῇ τὸ σῶμα, ταπεινούμενος

εἰς ταὐτὸν συνίζει.

더 나아가 이로 인해 어떤 부정함이 신체의 질병을 통해 간 주위에

생겨날 때에도, 모든 것들을 비장의 헐거움이 정화시켜서 그것들을

받아들이니, 속이 비고 피가 돌지 않는 것으로 직조되었기에 그리

합니다. 이로부터 정화되어 나온 것들로 가득 차게 되어 크게 곪아

확장되고, 다시, 신체가 정화될 때, 줄어들어 제 자신으로 수렴됩니다.

 

 Τὰ μὲν οὖν περὶ ψυχῆς, ὅσον θνητὸν ἔχει καὶ ὅσον θεῖον,                   //210831

καὶ ὅπῃ καὶ μεθ᾿ ὧν καὶ δι᾿ ἃ χωρὶς ᾠκίσθη, τὸ μὲν ἀληθὲς                5

ὡς εἴρηται, θεοῦ συμφήσαντος τότ᾿ ἂν οὕτως μόνως διισχυρι-

ζοίμεθα· τό γε μὴν εἰκὸς ἡμῖν εἰρῆσθαι, καὶ νῦν καὶ ἔτι

μᾶλλον ἀνασκοποῦσι διακινδυνευτέον τὸ φάναι καὶ πεφάσθω.

 그리하여 영혼에 관련한 일들은, [영혼이] 사멸적인 부분과 신적인

부분을 얼만큼 가지는지, 어떤 식으로 어떤 것들을 동반하여

어떤 이유들로 인해 거주하게 되었는지는, 진실이 말해졌다고,

신께서 동의하시면 그 때 오직 그런 식으로만 우리가 단언할 수

있을 것입니다. 물론 적어도 모상적인 바가 우리에 의해

이야기되었다는 것 만큼은, 지금도 그리고 여전히 더 고찰하면서도

우리가 주장하는 위험을 감수해야만 하며 또한 그렇게

주장되었다고 합시다.

τὸ δ᾿ ἑξῆς δὴ τούτοισιν κατὰ ταὐτὰ μεταδιωκτέον· ἦν δὲ                e

τὸ τοῦ σώματος ἐπίλοιπον ᾗ γέγονεν. ἐκ δὴ λογισμοῦ

τοιοῦδε συνίστασθαι μάλιστ᾿ ἂν αὐτὸ πάντων πρέποι.

다른 한편 그럼 그 다음 것도 이러한 우리가 같은 점들에 따라 

추적해 나아가야만 합니다. 그런데 그것은 신체의 남은 부분이

어떤 식으로 생성되었는가 하는 것이었습니다. 실로 다음과

같은 헤아림으로부터 그것[신체의 남은 부분]이 무엇보다도

가장 잘 구성된다는 것이 그럴 듯하겠지요.

                                                                         τὴν

ἐσομένην ἐν ἡμῖν ποτῶν καὶ ἐδεστῶν ἀκολασίαν ᾔδεσαν οἱ

συντιθέντες ἡμῶν τὸ γένος, καὶ ὅτι τοῦ μετρίου καὶ ἀνα-                 5

γκαίου διὰ μαργότητα πολλῷ χρησοίμεθα πλέονι·

                                   우리 안에 있게 될 먹고 마시는

일들에 대한 무절제를 우리의 부류를 구성하시는 신들께서는

아셨으며, 탐식으로 인해 척도와 필연보다 여러 더 많은 것을

유용하리라는 점 또한 아셨습니다.

                                                                    ἵν᾿ οὖν μὴ

φθορὰ διὰ νόσους ὀξεῖα γίγνοιτο καὶ ἀτελὲς τὸ γένος εὐθὺς

τὸ θνητὸν τελευτῷ, ταῦτα προορώμενοι τῇ τοῦ περιγενησο-         73a

μένου πώματος ἐδέσματός τε ἕξει τὴν ὀνομαζομένην κάτω

κοιλίαν ὑποδοχὴν ἔθεσαν, εἵλιξάν τε πέριξ τὴν τῶν ἐντέρων

γένεσιν, ὅπως μὴ ταχὺ διεκπερῶσα ἡ τροφὴ ταχὺ πάλιν

τροφῆς ἑτέρας δεῖσθαι τὸ σῶμα ἀναγκάζοι, καὶ παρέχουσα              5

ἀπληστίαν, διὰ γαστριμαργίαν ἀφιλόσοφον καὶ ἄμουσον

πᾶν ἀποτελοῖ τὸ γένος, ἀνυπήκοον τοῦ θειοτάτου τῶν παρ᾿ 

ἡμῖν.

                                           그러므로 질병으로 인하여

금새 파멸이 일어나지 않도록 그리고 그 미완성인 사멸하는

유가 곧장 끝나 버리지 않도록, 이러한 일들을 예견하시어

과잉된 먹을 것과 마실 것의 보존를 위해 위장이라 명명된

수용자를 하부에 세우셨으며, 내장들의 생성을 나선형으로

휘감아 세우셨으니, 양분이 빠르게 통과하여서 다시 또 다른

양분을 필요로 하게끔 육체를 강제하지 못하도록, 그리고 그

양분이 채워지지 않는 갈망을 내놓아, 탐욕으로 인해 그 유

모두를 철학적이지 못하고 예술적이지 못한 것으로, 우리 곁에

있는 것들 중 가장 신적인 것에 불복하는 것으로 완결짓지

않도록 그리 하셨습니다.

 

-蟲-

+ Recent posts