ΣΩ. Τί δ᾿; ἐπίπεδον καλεῖς τι, καὶ ἕτερον αὖ στερεόν,                     76a
οἷον ταῦτα τὰ ἐν ταῖς γεωμετρίαις;
그런데 어떤가? 자네는 면이라고 어떤 것을 부르고, 이번엔
또 다른 것을 입체라고, 이를 테면 기하학에 속하는 그런
것들로 부르지?

ΜΕΝ. Ἔγωγε καλῶ.
저로서는 그리 부르지요.

ΣΩ. Ἤδη τοίνυν ἂν μάθοις μου ἐκ τούτων σχῆμα ὃ
λέγω. κατὰ γὰρ παντὸς σχήματος τοῦτο λέγω, εἰς ὃ τὸ                      5
στερεὸν περαίνει, τοῦτ᾿ εἶναι σχῆμα· ὅπερ ἂν συλλαβὼν
εἴποιμι στερεοῦ πέρας σχῆμα εἶναι.
그러니 이제 자네는 그런 것들로부터 내가 말하는 형태를
이해했을 걸세. 내가 모든 형태에 대해서 이걸, 입체가
그것에 이르러 한정되는 바의 것을, 그것이 형태인 것이라
말하고 있으니까. 포괄적으로는 입체의 한계가 형태인 것이라
내가 이야기할 수 있을 테지.

ΜΕΝ. Τὸ δὲ χρῶμα τί λέγεις, ὦ Σώκρατες;
그런데 당신께서는 색채를 무엇이라 말씀하십니까, 소크라테스?

ΣΩ. Ὑβριστής γ᾿ εἶ, ὦ Μένων· ἀνδρὶ πρεσβύτῃ πρά-
γματα προστάττεις ἀποκρίνεσθαι, αὐτὸς δὲ οὐκ ἐθέλεις                     10
ἀναμνησθεὶς εἰπεῖν ὅτι ποτε λέγει Γοργίας ἀρετὴν εἶναι.                    b
자네는 지나친 자라네, 메논. 나이 든 자에게 문제에 답하라고
명하면서, 스스로는 고르기아스께서 덕을 도대체 무엇이라고
말씀하시는지 기억해내 이야기해주려고는 하지 않는군.
> 76a9 ὑβριστής: Cf. 75b1 μή ff. 형태를 색이 따르는 것으로. 그러자
색을 묻고, 무한퇴행의 위험이 발생. 따라서 형태를 한계를 통해 설명.
그런데 메논은 다시 색에 대해 묻고 있다. 이는 대화의 진행을 무위로
돌리는 발언일 수 있다. 그런 의미에서 강한 비판이 표현될 법하다.
소크라테스가 말해주면 메논도 말해줄 의사가 있다고 했음에도 이
약속을 어기는 것이 되기도 한다.
> 76a10 ἀποκρίνεσθαι: Smyth. 1969., 2001-4.. C. Infinitive after Adjectives, Adverbs,
and Substantives. The infinitive serves to define the meaning ability, fitness, capacity,
etc. (and their opposites), and generally those analogous in meaning to verbs which
take the infinitive (2000). Here the datival meaning (purpose, destination) is often apparent.
Cp. 1969. The infinitive was originally a verbal noun in the dative (in part possibly
also in the locative) case. The use to express purpose (2008) is a survival of the
primitive meaning, from which all the other widely diverging uses were developed
in a manner no longer always clear to us. But the to or for meaning seen in
μανθάνειν ἤκομεν we have come to learn (for learning) can also be discerned
in δύναμαι ἰδεῖν I have power for seeing. then I can see. Cp. 2000, 2006 a.
As early as Homer, when the datival meaning had been in part obscured, the
infinitive was employed as nominative (as subject) and accusative (as object).
After Homer, the infinitive came to be used with the neuter article, the subtantive
idea thus gaining in definiteness. The article must be used when the infinitive
stands as an object in the genitive or dative, and when it depends on prepositions.
Cf. 71e3 ἱκανὸν εἶναι: CG 51.9. The dynamic infinitive is also used
to complement certain adjectives and nouns with meanings similar
to those listed above, i.e. expressing ability, possibility, need, desire, etc.
Cf. 51.8-51.18. Dynamic Infinitives. CG. 51.16. Dynamic Infinitives Expressing 
Purpose or Result: A dynamic infinitive is added regularly to verbs meaning 
'give', 'entrust', 'take', 'receive', etc., or verbs meaning 'have(at one's disposal)', 
to express purposeorresult (without ὥστε or ὡς). This use of the infinitive is usually 
called final-consecutive.
Cf. CG. 51.18. Especially in poetry, the dynamic infinitive is sometimesused to 
limit or specify the meaning of an adjective or noun (other than those with 
the types of meaning listed in 51.9); the infinitive in this use is often called 
epexegetic(al). In such cases the infinitive does not express purposeorresult; 
in sense this use is similar to the accusative of respect, for which → 30.14.
Cf. 75c7 ἀποκεκρίσθαι: LSJ ἀποκρίνω A IV. Med., ἀποκρίνομαι, fut. -ῐνοῦμαι, etc.:
Pl. uses pf. and plpf. Pass. in med. sense, Prt. 358a, Grg. 463c, etc., but also in pass.
sense (v. infr.): Smyth. 813. Deponents with Passive Meaning. Some Deponent verbs
have a passive meaning. This is avoided by good writers in the present and imperfect
or future passive, is not frequent in the aorist, but is common in the perfect and
pluperfect passive. Thus ἀπεκρίνεται (ἀπεκρίθη) ταῦτα this answer is (was) made
is not good Greek. Few verbs show the passive meaning in most of these tenses;
...d. Perfect and Pluperfect: e.g. ἀποκρίνομαι.
> 76b1 ἀναμνησθείς: Resultative Aorist. Cf. 70b3 ἀφικόμενος: Smyth. 1926. Resultative Aorist.―
In contrast to the imperfect (and present) the aorist denotes
the result, end, or effect of an action.
Aorist 관련. Cf., CG. 33.31-33.33. Non-Past Uses of the Aorist. 
Rijksbaron. 8.3.2. The aorist indicative of performative verbs
Passive 관련. Cf. CG. Verbs with Only One Voice. Middle-Passive Meanings. 35.19. (Change of) Mental State.

ΜΕΝ. Ἀλλ᾿ ἐπειδάν μοι σὺ τοῦτ᾿ εἴπῃς, ὦ Σώκρατες,
ἐρῶ σοι.
허나 당신께서 제게 저걸 이야기해주시고 나면, 소크라테스,
제가 당신께 말씀드리지요.

ΣΩ. Κἂν κατακεκαλυμμένος τις γνοίη, ὦ Μένων, διαλε-
γομένου σου, ὅτι καλὸς εἶ καὶ ἐρασταί σοι ἔτι εἰσίν.                           5
가림막에 덮인 누군가라도, 메논, 자네와 대화하면 알게
될 걸세, 자네가 아름다운 자이며 자네에게 여전히 연인들이
있다는 걸 말일세.
> 76b4-5 διαλεγομένου σου: Participles. Smyth. 2060-2069: Circumstantial in general.
Time, Manner, Means, Cause, Purpose or Object, Opposition or Concession,
Condition, and Any Attendant Circumstance. The force of these circumstantial
participles does not lie in the participle itself, but is derived from the context.
Unless attended by some modifying adverb the context often does not decide
whether the participle has a temporal, a causal, a conditional, a concessive force,
etc.; and some participles may be referred to more than one of the above classes.
Cf. CG. 52.29-52.45. The Circumstantial Participle.

ΜΕΝ. Τί δή;
왜 그렇지요?

ΣΩ. Ὅτι οὐδὲν ἀλλ᾿ ἢ ἐπιτάττεις ἐν τοῖς λόγοις, ὅπερ
ποιοῦσιν οἱ τρυφῶντες, ἅτε τυραννεύοντες ἕως ἂν ἐν ὥρᾳ
ὦσιν, καὶ ἅμα ἐμοῦ ἴσως κατέγνωκας ὅτι εἰμὶ ἥττων τῶν                   c
καλῶν· χαριοῦμαι οὖν σοι καὶ ἀποκρινοῦμαι.
자네가 논의들 속에서 요구하는 것이, 까탈스런 자들이 하는
일에 다름 아니라는 점에서 말일세. 한창 때에 있는 동안에
그들은 참주 노릇을 하니. 그와 동시에 자네는 나를 두고서
내가 아름다운 자들에게 약하다는 걸 알아차렸을 것 같네.  
그러니 내가 자네에게 호의를 보이며 대답하겠지.

ΜΕΝ. Πάνυ μὲν οὖν χάρισαι.
그렇다면 마땅히 제게 호의를 보여 주십시오.

ΣΩ. Βούλει οὖν σοι κατὰ Γοργίαν ἀποκρίνωμαι, ᾗ ἂν
σὺ μάλιστα ἀκολουθήσαις;                                                           5
그럼 자네가 괜찮다면 내 자네에게 고르기아스를 따라
답을 해줄까? 자네가 가장 잘 따라갈 만한 방식으로
말이지.
> 76c4 βούλει: Cf. 75b2 βούλει ... subjunctive: 
Smyth. 1806. Deliverative Subjunctive.
   CG. 34.8. n.2 In dialogue, deliberative subjunctives are 
sometimes introduced by βούλει/ουλέσθε or θέλεις do you want ...;
in such cases the speaker asks the addressee whether
he/she should do something.
> 76c4-5 ἄν ... ἀκολουθήσαις: ἄν + opt. aor.

ΜΕΝ. Βούλομαι· πῶς γὰρ οὔ;
그리 해주시길 바랍니다. 그야 어찌 그렇지 않겠습니까?

ΣΩ. Οὐκοῦν λέγετε ἀπορροάς τινας τῶν ὄντων κατὰ
Ἐμπεδοκλέα;―ΜΕΝ. Σφόδρα γε.―ΣΩ. Καὶ πόρους εἰς
οὓς καὶ δι᾿ ὧν αἱ ἀπορροαὶ πορεύονται;―ΜΕΝ. Πάνυ γε.
―ΣΩ. Καὶ τῶν ἀπορροῶν τὰς μὲν ἁρμόττειν ἐνίοις τῶν                     10
πόρων, τὰς δὲ ἐλάττους ἢ μείζους εἶναι;―ΜΕΝ. Ἔστι                     d
ταῦτα.―ΣΩ. Οὐκοῦν καὶ ὄψιν καλεῖς τι;―ΜΕΝ. Ἔγωγε.
―ΣΩ. Ἐκ τούτων δὴ "σύνες ὅ τοι λέγω," ἔφη Πίνδαρος.
ἔστιν γὰρ χρόα ἀπορροὴ σχημάτων ὄψει σύμμετρος καὶ
αἰσθητός.                                                                                5
그럼 당신들은 있는 것들의 어떤 흐름들을 엠페도클레스에
따라 말하지 않는가?―더할 나위 없이요.―그러한 흐름들이
그쪽으로 그리고 그를 통해 진행하는 경로들도 말하지 않나?
―물론입니다.―그 흐름들 중 어떤 것들은 그 경로들 중 일부의
것들과 조화를 이루는데, 어떤 것들은 더 적거나 더 큰 것들이라
말하기도 하지 않나?―그런 것들이라고 말합니다.―그럼 자네는
어떤 것을 시각이라고도 부르지 않나?―저로서는요.―그래서
이러한 일들로부터, 핀다로스가 말씀하셨듯, "내가 말하니 들으시오." 
즉 형태들의 경로로서 시각과 척도를 공유하고(시각으로 측정되고)
지각된 바의 것이 색이란 말일세.
> 76d5 αἰσθητός: Cf. Plato. Phaedo 83b "εἶναι δὲ τὸ μὲν τοιοῦτον 
αἰσθητόν τε καὶ ὁρατόν, ὃ δὲ αὐτὴ ὁρᾷ νοητόν τε καὶ ἀιδές."
Cf. Plato. Timaeus 67c "...ὄψει σύμμετρα μόρια ἔχουσαν πρὸς αἴσθησιν· 
ὄψεως δʼ ἐν τοῖς πρόσθεν αὐτὸ περὶ τῶν αἰτίων τῆς γενέσεως ἐρρήθη."

ΜΕΝ. Ἄριστά μοι δοκεῖς, ὦ Σώκρατες, ταύτην τὴν
ἀπόκρισιν εἰρηκέναι.
제게는, 소크라테스, 당신께서 이 대답을 아주 훌륭하게
이야기하신 것으로 여겨집니다.
> 76d6 δοκεῖς: Smyth. 1998. The present and aorist infinitive (both timeless) are
the usual tenses of the infinitive after verbs of will or desire (see 1869). The perfect
is rare; as εἶπον τὴν θύρᾱν κεκλεῖσθαι (1997). δοκῶ and δοκῶ μοι signifying 'I have
a mind to' or 'I am determined to' take the present or aorist like δοκεῖ; τὸν ὄνον
ἐξάγειν δοκῶ 'I have a mind to bring out the ass AR. Vesp. 177, ἐγὼ οὖν μοι δοκῶ
. . . ὑφηγήσασθαι κτλ. 'now I have a mind to show, etc. P. Eu. 288c. Cp. 1983 a.
When it is clearly denoted that the action resolved on is to follow without delay
the future is used; as in ἀλλά μοι δοκῶ . . . οὐ πείσεσθαι αὐτῷ 'but I am determined
that I will not accept his opinion' P. Th. 183 d.
 a. Some verbs, as κελεύω, which might be held to introduce indirect discourse,
are classed under verbs of 'will' or 'desire', because, like these verbs, they do not
regularly take the future infinitive; and because, ulike verbs of 'saying' and 'thinking'
(which admit all the tenses of the infinitive) they introduce infinitives
which do not show differences of time. The future infinitive does nor express a
command. For a few cases of the future after verbs of 'will' or 'desire', see 1869.
CG. 51.15. Tense and Aspect of Dynamic Infinitives.
The dynamic infinitive is limited almost exclusively to the present and aorist
stems (the perfect is rare; the future infinitive is never dynamic). Both refer to
actions which may or may not occur, normally posterior to the matrix verb; the
difference between the stemsis purely aspectual (→ 33.63-5):
- the present infinitive refers to actions as a process (ongoing or repeated;
imperfective aspect);
- the aorist infinitive refers to actions presented as complete and therefore in
their entirety (perfective aspect).

ΣΩ. Ἴσως γάρ σοι κατὰ συνήθειαν εἴρηται· καὶ ἅμα
οἶμαι ἐννοεῖς ὅτι ἔχοις ἂν ἐξ αὐτῆς εἰπεῖν καὶ φωνὴν ὃ ἔστι,
καὶ ὀσμὴν καὶ ἄλλα πολλὰ τῶν τοιούτων.                                     e
아마도 자네에게 익숙한 방식에 따라 이야기되었기 때문인
것 같군. 또한 동시에 내 생각에는 자네가 그 방식으로부터
소리 또한 무엇인지를, 그리고 냄새도 그렇고 이런 것들 중
여타의 여러 가지 것들 또한 무엇인지를 이야기할 수 있으리란
점을 이해할 걸세.
>76d9 ἔχοις ἄν: Cf. Smyth. 1824-34. Optative with ἄν. Potential Optative.
Cf. CG. 34.13. The optative with ἄν is used to indicate that the realization 
of an action is possible: the potential construction. This construction 
is used to express a range of nuances:
- to describe actions that might hypothetically occur, or to make a weak assertion
(i.e. to state something more cautiously than with the indicative).
- the second-person potential optative can express a cautious command or
request; the first-person potential optative can indicate that someone cautiously
takes permission to do something, or complies with an order or request.

ΜΕΝ. Πάνυ μὲν οὖν.
그야 물론입니다.

ΣΩ. Τραγικὴ γάρ ἐστιν, ὦ Μένων, ἡ ἀπόκρισις, ὥστε
ἀρέσκει σοι μᾶλλον ἢ ἡ περὶ τοῦ σχήματος.
왜냐하면 그 대답이 비극조라서, 메논, 형태에 관한
답보다 훨씬 더 자네를 만족시켜 주기 때문이지.
>76e3 ὥστε ἀρέσκει: Cf. CG. 46. Result Clauses. 
46.4. When ote is used with an indicative, the result 
is presented as fact, i.e. actually taking place at a particular point 
in time. The negativeis οὐ.
46.5. Other moods of independent sentences may also be used:
- ὥστε + ἄν + optative (potential, 34.13) indicates that a possibility 
(actually) results from an action;
- ὥστε + ἄν + modal indicative (counterfactual, 34.16) indicates that 
as the result of an action, another action would (have) come about if
certain conditions had been met (but they are/were actually not met).
46.7. With the Infinitive.
When ὥστε/ὡς is used with the (accusative and) infinitive, the speaker 
presents the result as one which naturally or inevitably results from 
the action in the matrix clause. It is not specified whether or not 
the result actually occurs or has occurred, merely that the action 
in the matrix clauseis of a kind which enables or favours the bringing 
about of the result. The negativeis μή.
Cf. Smyth. 2250-2256. Result(Consecutive) Clauses.
2257-2259. Difference between ὥστε with the Indicative and ὥστε
with the Infinitive.
2260-2272. ὥστε (rarely ὡς) with the Infinitive.
2273-2278. ὥστε (ὡς) with a Finite Verb.

ΜΕΝ. Ἔμοιγε.                                                                          5
저야 그렇습니다.

ΣΩ. Ἀλλ᾿ οὐκ ἔστιν, ὦ παῖ Ἀλεξιδήμου, ὡς ἐγὼ ἐμαυτὸν
πείθω, ἀλλ᾿ ἐκείνη βελτίων· οἶμαι δὲ οὐδ᾿ ἂν σοὶ δόξαι,
εἰ μή, ὥσπερ χθὲς ἔλεγες, ἀναγκαῖόν σοι ἀπιέναι πρὸ τῶν
μυστηρίων, ἀλλ᾿ εἰ περιμείναις τε καὶ μυηθείης.
하지만, 알렉시데모스의 자제분, 내가 스스로 납득하기로는,
이게 아니라 저 방식이 더욱 낫다네. 그런데 나는 자네 또한
그리 여기지 않으리라 생각한다네, 만일, 어제 자네가 말하던
그대로, 자네가 비의들에 앞서 필연적으로 떠날 수밖에 없는
게 아니라, 머무르며 입교한다면 말이지.
> 76e7 οὐδ᾿: 74e5 οὐδὲ. Smyth. 2930, 2932. οὐδέ (μηδέ)
as a conjunction (and not, nor) connects two or more 
whole clauses. 
Cp. 2931. Advervial οὐδέ (μηδέ) not even, not . . . either, 
also ... not, nor yet (ne ... quidem). 
Cp. the use of καί even, also in affirmative sentences; 
as οὐδ᾿ ὥς not even in that case (καὶ ὥς even in that case).
Cf., CG. 56.1. 59.31. οὐδέ/μηδέ is the negative of καί (59.20);
it is used only after a preceding negative:
οὐ X οὐδέ Y = "not X; and not Y" (and not, but not, nor)
Cp., 59.56. For οὐδέ/μηδέ not even (as the negative of adverbial καί).
>76e9 μυηθείης: Plato's uses of μθηθείης(μυέω). Plato. Epinomis 986d /
Plato. Gorgias 497c / Plato. Letters 333e / Plato. Phaedo 81a /
Plato. Phaedrus 250c / Plato. Symposium 210a

ΜΕΝ. Ἀλλὰ περιμένοιμ᾿ ἄν, ὦ Σώκρατες, εἴ μοι πολλὰ                 77a
τοιαῦτα λέγοις.
그럼 머무르도록 하겠습니다, 소크라테스, 만일 제게 당신께서
이런 여러 가지 것들을 말씀해 주실 것이라면 말이죠.

ΣΩ. Ἀλλὰ μὴν προθυμίας γε οὐδὲν ἀπολείψω, καὶ σοῦ
ἕνεκα καὶ ἐμαυτοῦ, λέγων τοιαῦτα· ἀλλ᾿ ὅπως μὴ οὐχ οἷός
τ᾿ ἔσομαι πολλὰ τοιαῦτα λέγειν. ἀλλ᾿ ἴθι δὴ πειρῶ καὶ                      5    //210504
σὺ ἐμοὶ τὴν ὑπόσχεσιν ἀποδοῦναι, κατὰ ὅλου εἰπὼν ἀρετῆς
πέρι ὅτι ἐστιν, καὶ παῦσαι πολλὰ ποιῶν ἐκ τοῦ ἑνός, ὅπερ
φασὶ τοὺς συντρίβοντάς τι ἑκάστοτε οἱ σκώπτοντες, ἀλλὰ
ἐάσας ὅλην καὶ ὑγιῆ εἰπὲ τί ἐστιν ἀρετή. τὰ δέ γε παρα-
δείγματα παρ᾿ ἐμοῦ εἴληφας.                                                    b
그럼 물론 나는 의욕을 전혀 남김 없도록 하겠네, 자네를 위해서도
나 자신을 위해서도, 이런 것들을 말하면서 말일세. 허나 이런
여러 가지 것들을 내가 말하지 못하지는 않을까 싶군. 그럼, 자,
자네도 내게 약속을 지켜주는 일을 시도해 주게나. 덕에 관련하여
그것이 무엇인지를 그 전체에 대해 이야기하면서, 하나로부터
여러 가지 것들을 만드는 일, 어떤 것을 산산조각내는 자들을
두고 그 때마다 조롱하는 자들이 말하는 바로 그 일을 그만두고,
덕 전체를 놓아두고서 덕이 무엇인지를 온전하게 이야기해 주게.
그런데 그 본들은 자네가 내게서 파악했지.
> 77a4 ὅπως μή: 1) ~않길 바라다. Cf., Smyth. 1921; CG. 45.2. Construction 
of Purpose Clauses. Greek purpose clauses are introduced by ἵνα, ὅπως
and sometimes ὡς in order that, in order to, so that, (so as) to.
Negative purpose clauses are introduced by ἵνα μή, ὅπως μή, ὡς μή and
occasionally by μή alone: in order that not, etc., to prevent/avoid that.
Note 1: In poetry, the conjunction ὄφρα is occasionally used in purposeclauses.
2) 'μή'에 주목할 경우, ~하지 않을까 (염려) 한다. Cf., Smyth. 1801-1803;
CG. 43.1-6. <하지만 이 경우 subjunctive가 요청된다.>
> 77a5-6 πειρῶ ... ἀποδοῦναι: Object Infinitive after Verbs of Will or Desire.
Cf., Smyth. 1991.-1999.; Infinitive after Other Verbs. Smyth. 2000.
CG. 51.2. The dynamic infinitive: to complement verbs meaning
'must', 'can', 'be able', etc. (modal verbs);
'want', 'desire', 'dare', 'try', etc. (desiderative/volitional verbs);
'be good at', 'teach how to', 'learn how to', etc. (practical Knowledge verbs);
'command', 'suggest', 'compel', etc. (manipulative verbs);
'begin', 'stop', etc. (phase verbs);
and certain adjectives and nounswith similar meanings;
for details, CG. 51.8-18;
> 77a7 παῦσαι ... ποιῶν: Supplementary Participle. Cf. Smyth. 2046-2048, 2088-2145;
CG. 52.8-52.28. Supplementary: the participle is used as an obligatory constituent with verbs.
+ 52.22-52.27. Verbs Taking a Participle or an Infinitive: Verbs of Knowledge.
52.22 The main characteristic of the participial complementis that it refers to Actions
which actually occur, or expresses propositional content which is actually true (→ 52.8).
These values becomeparticularly clear in the case of verbs which may be construed with
either a participle or an infinitive: infinitives with such verbs express actions which may or
may not occur or propositional content which may or may not be true (→ 51.3).
52.23 Many verbs of knowledge take either a participle to express intellectual Knowledge
('know that something is the case'), or a dynamic infinitive to express practical Knowledge
('know how to do something', → 51.8): examples are
οἶδα know that (+ ppl.)/know how to (+ inf.),
ἐπίσταμαι understand that(+ ppl.)/know howto(+ inf.),
μανθάνω learn that (+ ppl.)/learn how to (+ inf.):
52.24 Some verbs are used either as a verb of intellectual knowledge (with a participle) or
as a verb of opinion (with a declarative infinitive): the difference is one of degree in certainty.
Examples are ὑπολαμβάνω assume that (+ inf.) / grasp that (+ppl.);
εὑρίσκω think (upon reflection) that (+ inf.) / find that (+ ppl.),
αἰσθάνομαι believe that (+ inf.) / perceive that (+ ppl.).
To this group also belongs φαίνομαι seem (+ inf.) / appear, prove to (+ ppl.):
52.25 Similarly, a few verbs are used either as a verb of (conveying) intellectual knowledge (with a participle)
or as a declarative utterance verb (with a declarative infinitive).
Again, the difference resides in the degree of certainty.
The most important of these are
ἀγγέλλω relay (the fact) that (+ ppl.)/report (the rumour) that (+ inf.),
ἀκούω be informed (of the fact) that (+ ppl.)/be told (the rumour) that (+ inf.),
and πυνθάνομαι (same senses as ἀκούω):

ΜΕΝ. Δοκεῖ τοίνυν μοι, ὦ Σώκρατες, ἀρετὴ εἶναι, καθά-
περ ὁ ποιητὴς λέγει, "χαίρειν τε καλοῖσι καὶ δύνασθαι."
καὶ ἐγὼ τοῦτο λέγω ἀρετήν, ἐπιθυμοῦντα τῶν καλῶν δυνατὸν
εἶναι πορίζεσθαι.                                                                      5
그러니까 제게는, 소크라테스, 덕이란, 마치 그 시인께서
말씀하시듯, "아름다운 일들로 기뻐하며 또한 [그것들로 기뻐할]
능력이 있다는 것"이라고 여겨집니다. 저 역시도 이것을 덕으로
말하고 있으니, 아름다운 일들에 욕구하며 [그것들을] 가져올 능력이
있는 것이라는 말입니다.
> 77b3 καλοῖσι: ionic. dat. pl. χαίρειν의 지배를 받는다.
Causal dat.의 의미가 함의되었을 수 있다.
> 77b3 δύνασθαι: 자체로 의미가 불완전해 보인다.
77b4-5에서 "δυνατὸν ... πορίζεσθαι"를 통해
의미를 보완할 수도 있을 것이다. by McKirahan...
> 77b4 ἐπιθυμοῦντα ... δυνατὸν ....: 전자는 행위 동기 이론과 관련,
후자는 결과의 획득 능력과 관련. 모든 인간이 아름답고 좋은 것을
바라고 즐거워하며, 또한 이를 얻어내는 능력이 곧 덕이다. 따라서
덕은 즐거운 상태이면서 즐거운 결과를 산출해낼 수 있는 능력이기도
하다. 동기와 결과를 결합시키는 것이 플라톤의 덕 정의 전략.
후자의 결과 중심에서 κάλον과 ἀγαθόν의 분리될 경우, ἀγαθόν만을
추구하는 결과주의적 입장은 칼리클레스의 입장 또는 참주적 삶을
묘사하게 된다.

ΣΩ. Ἆρα λέγεις τὸν τῶν καλῶν ἐπιθυμοῦντα ἀγαθῶν
ἐπιθυμητὴν εἶναι;―ΜΕΝ. Μάλιστά γε.―ΣΩ. Ἆρα ὡς
ὄντων τινῶν οἳ τῶν κακῶν ἐπιθυμοῦσιν, ἑτέρων δὲ οἳ τῶν
ἀγαθῶν; οὐ πάντες, ὤριστε, δοκοῦσί σοι τῶν ἀγαθῶν ἐπι-               c
θυμεῖν;―ΜΕΝ. Οὐκ ἔμοιγε.
혹시 자네는 아름다운 것들에 욕구하는 자가 훌륭한 일들에도 
열성적인 자인 것이라 말하는가?―특히나 그렇지요.―혹시 
어떤 이들은 나쁜 것들에 욕구하는 자들인 반면, 또 다른 자들은
좋은 것들에 욕구하는 자들이라 보면서 그리 말하나? 대단하기도
한 친구, 자네에게는 모든 이들이 좋은 것들에 욕구한다고 여겨지지
않는 것인가?―제게는 아니라고 여겨지네요.
> 77b6 τῶν καλῶν ... ἀγαθῶν: 전자가 후자로 대체되는 과정을
어떻게 이해해야 하는가? 전자는 결과와 무관하게도 이해 가능. 반면
후자는 주로 결과적으로 이해된다. 아름답지 않게 좋은 결과를 얻는 일이
가능하다. 그러나 플라톤은 전자를 동반하지 않을 경우 진정한 좋은 것이
될 수 없다는 입장을 취하는 것일 수 있다. 
> 77b8 ὡς: Cf., CG. 52.39. The relationship between participle and matrix verb 
may be made explicit by: ὡς to give a 'subjective' reason or motivation,
for which responsibility lies with the subject of the matrix verb
(because, thinking that, in the conviction that, as);
Smyth. 2086. With Participle of cause or purpose, etc. (2064, 2065): ὡς.
This particle sets forth the ground of belief on which the agent acts, and denotes
the thought, assertion, real or presumed intention, in the mind of the subject
of the principal verb or of some other person mentioned prominently in the
sentence, without implieating the speaker or writer.
d. ὡς with the absolute participle: "on the ground that ..." Cp. also 2078, 2122.
> 77c1-2: 행위의 동기 관련. Cf., <Gorgias> 468b "ἕνεκʼ ἄρα τοῦ 
ἀγαθοῦ ἅπαντα ταῦτα ποιοῦσιν οἱ ποιοῦντες."
이러한 동기 이론과 관련하여 소크라테스를 이기주의자로 해석하는
것은 잘못되었다. 그러나 이는 이기주의와 행위자 관련성을 혼동한
것으로 보인다. 반면에 소크라테스를 의무론자로 해석하는 경우는
반대로 이러한 행위자 관련성을 간과한 것으로 보인다.

                                   ―ΣΩ. Ἀλλά τινες τῶν κακῶν;
―ΜΕΝ. Ναί.―ΣΩ. Οἰόμενοι τὰ κακὰ ἀγαθὰ εἶναι, λέγεις,
ἢ καὶ γιγνώσκοντες ὅτι κακά ἐστιν ὅμως ἐπιθυμοῦσιν αὐ-
τῶν;―ΜΕΝ. Ἀμφότερα ἔμοιγε δοκοῦσιν.―ΣΩ. Ἦ γὰρ                       5
δοκεῖ τίς σοι, ὦ Μένων, γιγνώσκων τὰ κακὰ ὅτι κακά ἐστιν
ὅμως ἐπιθυμεῖν αὐτῶν;―ΜΕΝ. Μάλιστα.―ΣΩ. Τί ἐπιθυ-
μεῖν λέγεις; ἦ γενέσθαι αὐτῷ;
―그럼 어떤 자들은 나쁜 것들에 욕구하는가?―네.―자네는 
그들이 나쁜 것들을 좋은 것들이라고 생각하면서 그리한다고 
말하는가, 아니면 그것들이 나쁜 것들이란 점을 알면서도
그럼에도 불구하고 그것들에 욕구한다고 말하는가?―제게는 
양쪽 방식으로 그들이 그러하다고 여겨집니다.―무슨 말인가, 
누군가가 자네에게는, 메논, 나쁜 것들이 나쁜 것들이란
점을 알면서도 그럼에도 불구하고 그것들에 욕구한다고
여겨진다는 건가?―무척이나 말이죠.―자네는 무슨 뜻으로
"욕구한다" 라고 말하는가? 정말로 그에게 그런 일이
이루어지기를 욕구한다고 말하는가?
> 77c5 ἦ γάρ: Smyth. 2865. 

                                       ―ΜΕΝ. Γενέσθαι· τί γὰρ
ἄλλο;―ΣΩ. Πότερον ἡγούμενος τὰ κακὰ ὠφελεῖν ἐκεῖνον                d
ᾧ ἂν γένηται, ἢ γιγνώσκων τὰ κακὰ ὅτι βλάπτει ᾧ ἂν
παρῇ;―ΜΕΝ. Εἰσὶ μὲν οἳ ἡγούμενοι τὰ κακὰ ὠφελεῖν,
εἰσὶν δὲ καὶ οἳ γιγνώσκοντες ὅτι βλάπτει.―ΣΩ. Ἦ καὶ
δοκοῦσί σοι γιγνώσκειν τὰ κακά ὅτι κακά ἐστιν οἱ ἡγού-                  5
μενοι τὰ κακὰ ὠφελεῖν;―ΜΕΝ. Οὐ πάνυ μοι δοκεῖ τοῦτό
γε.
                                      ―이루어지도록 그리 한다고
말합니다. 그야 제가 달리 무어라 말하겠습니까?―나쁜 
것들이 그에게 이루어질 저 사람이 그것들을 이롭다고 생각하며
그리 하나, 아니면 나쁜 것들이 그의 곁에 있을 그 사람이
그것들은 해롭다는 점을 알면서 그러는가?―어떤 이들은 나쁜
것들이 이롭다고 생각하는 자들이고, 또 다른 이들은 해롭다는
점을 아는 자들이기도 하지요.―정말로 자네에게는 나쁜 것들이
이롭다고 생각하는 자들이 나쁜 것들은 나쁜 것들이라는 점을
안다고 여겨지기도 한다는 건가?―제게 딱히 그렇게는 여겨지지 
않습니다.
   ―ΣΩ. Οὐκοῦν δῆλον ὅτι οὗτοι μὲν οὐ τῶν κακῶν ἐπι-
θυμοῦσιν, οἱ ἀγνοοῦντες αὐτά, ἀλλὰ ἐκείνων (a)ἃ ᾤοντο ἀγαθὰ           e
εἶναι, ἔστιν δὲ ταῦτά γε κακά· ὥστε οἱ ἀγνοοῦντες αὐτὰ                      //210511
καὶ (b)οἰόμενοι ἀγαθὰ εἶναι δῆλον ὅτι (c)τῶν ἀγαθῶν ἐπιθυμοῦσιν.
ἢ οὔ;―ΜΕΝ. Κινδυνεύουσιν οὗτοί γε.
    ―그렇다면 이 자들, 나쁜 것들을 모르는 자들은 나쁜 것들에 
욕구하는 게 아니라, 그들이 좋은 것들이라고 생각하는 저것들에
욕구한다는 게, 그러나 이것들은 적어도 나쁜 것들이라는 게
분명하군. 그래서 그 나쁜 것들을 모르면서 좋은 것들이라고 
생각하는 자들은 좋은 것들에 욕구한다는 게 분명하지. 그렇지 
않나?―그런 자들은 그럴지도 모르겠긴 합니다.
> (a)와 (b)는 주관적 차원의 좋은 것. 그러나 (c)는 객관적 차원의 좋은 것.
   『고르기아스』에서는 객관적 좋음을 논하는 반면, 『메논』은 주관적 좋음을
논하는 것으로 간주하고 이 두 대화편에서 제시되는 두 입장이 일관될 수 있는지
논쟁. 
  그러나 좋음의 범주 자체에 대한 정확한 앎이 없더라도 어떤 대상들을
좋음의 범주에 분류해 넣을 때 고려되는 좋음이란 객관적 기준이어야 할 것.
x를 좋다고 생각하며 욕구하는 자들은 좋은 것으로 분류될 것들이라면
실제로는 나쁜 것들만이 아니라 실제로 좋은 것들까지도, 고려 대상이
아직 아닌 것들까지도 욕구할 것이다. 달리 말하면 x 자체를 욕구하는 것이 아니라
'좋은 것'으로 분류될 임의의 것들을 욕구하며, 이 욕구의 이유는 분류되어 들어갈
그 상위류로서의 '좋은 것'에 있다.
 만일 좋은 것을 안다면, 즉 x가 좋은 것으로 분류된다는 사실을 안다면, 그러한 자는
x 자체를 직접적으로 바랄 것이고, 이를 알면서도 바라지 않는 일은 일어나지 않을 것이다.
아크라시아. 그러나 좋은 것을 알지 못한다 하더라도, 그의 욕구는 피분류항에서
개별적인 나쁜 것을 향하게 될지라도, 여전히 분류기준이 되는 본으로서의 좋은 것을
향한다. 좋은 것 그 자체를 지향하는 것은 개별적인 좋은 것을 추구하는 것과는 구분되는
상황일 것이다.
 이 경우 알지 못하는 것을 탐구할 수 있는지의 문제와 결부될 수 있지 않을까?
예를 들어 좋음 그 자체를 모르더라도 좋은 것들과 좋지 못한 것들을 모두 좋은
것들로 간주하면서 참이기도 하고 거짓이기도 한 믿음의 차원에 속할 수 있다.
 아마도 이러한 맥락에서 『파이돈』에서 '같은 것,' '큰 것,' '작은 것'에 대한 본이나 기준이

요청되는 과정이 관련될 수 있을지도 모르겠다. 따라서 이것이 다시 상기론으로 이어질

수 있다. 어떤 F 그 자체 없이는 F's에 대한 믿음이나 판단이 애초에 불가능하다.

> 『소크라테스의 변론』에서 소크라테스는 고대 그리스 영웅주의를 비판적으로 계승한다.
영웅주의 맥락에서 위험을 감수하는 태도는 소크라테스가 수용하는 측면으로 볼 수 있다.

ΣΩ. Τί δέ; οἱ τῶν κακῶν μὲν ἐπιθυμοῦντες, ὡς φῂς σύ,                    5
ἡγούμενοι δὲ τὰ κακὰ βλάπτειν ἐκεῖνον ᾧ ἂν γίγνηται,
γιγνώσκουσιν δήπου ὅτι βλαβήσονται ὑπ᾿ αὐτῶν;―ΜΕΝ.
Ἀνάγκη.―ΣΩ. Ἀλλὰ τοὺς βλαπτομένους οὗτοι οὐκ οἴονται          78a
ἀθλίους εἶναι καθ᾿ ὅσον βλάπτονται;―ΜΕΝ. Καὶ τοῦτο
ἀνάγκη.
그런데 어떤가? 나쁜 것들에 욕구하면서, 자네 말대로, 나쁜 
것들이 누군가에게 생겨나면 그에게 해롭다고는 생각하는
자들은, 그들이 그것들에 의해 해를 입으리란 것을 분명 알고
있는가?―필연적으로 알 수밖에 없지요.―그럼 이 자들은 해를
입은 자들이 해를 입은 그 만큼 가련한 자들이라고 생각하지
않는가?―그 역시 필연적입니다.
           ―ΣΩ. Τοὺς δὲ ἀθλίους οὐ κακοδαίμονας;―ΜΕΝ.
Οἶμαι ἔγωγε.―ΣΩ. Ἔστιν οὖν ὅστις βούλεται ἄθλιος καὶ
κακοδαίμων εἶναι;―ΜΕΝ. Οὔ μοι δοκεῖ, ὦ Σώκρατες.                   5
           ―그런데 그들은 가련한 자들이란 불행한 자들이라
생각하지 않나?―저로서는 그렇다고 생각합니다.―그러니 
가련한 자이기를 바라는 누구든 불행한 자이기를 또한 바라는 
자이지?―제게는 그렇게 여겨지지 않습니다, 소크라테스.
> 78a4 βούλεται: 이전까지 메논의 "ἐπιθυμέω"를 이어 받다가
여기에 와서 소크라테스가 용어를 전환시키고 있다. 
B는 자체 내에 부정적 결과를 배제하는 의미가 함축되어 있을 수도 있다.
즉 가치지향이 함의되어 있다. 반면 E는 대상에서 부정적 결과를 배제시키는
함의가 없을 수 있다.

―ΣΩ. Οὐκ ἄρα βούλεται, ὦ Μένων, τὰ κακὰ οὐδείς, εἴπερ μὴ
βούλεται τοιοῦτος εἶναι. τί γὰρ ἄλλο ἐστὶν ἄθλιον εἶναι
ἢ ἐπιθυμεῖν τε τῶν κακῶν καὶ κτᾶσθαι;―ΜΕΝ. Κινδυνεύεις
ἀληθῆ λέγειν, ὦ Σώκρατες· καὶ οὐδεὶς βούλεσθαι τὰ                      b
κακά.
                                                  ―허나 그럼, 메논, 나쁜 
것들을 아무도 바라지 않는다네, 정말로 이런 자이기를 바라지 
않겠기에 말일세. 그야 가련한 자라는 것이 나쁜 것들에 욕구하고
그것들을 획득한다는 것이 아니면 그 외에 무엇이겠는가?―어쩌면
당신께서 맞는 말씀을 하시는지도 모르겠습니다. 아무도 나쁜 것들을 
바라지 않을지도 모르겠고요.

-蟲-

+ Recent posts