ΞΕ. Λέγωμεν δὴ καθ᾿ ὅντινά τρόπον πολλοῖς

ὀνόμασι ταὐτὸν τοῦτο ἑκάστοτε προσαγορεύομεν.

그럼 어떤 방식에 따라 우리가 똑같은 이것을 매번 여러 

이름들로 부르는지 말해보세.

ΘΕΑΙ. Οἷον δὴ τί; παράδειγμα εἰπέ.

그럼 예를 들어 무엇인가요? 본을 말씀해 주시죠.

ΞΕ. Λέγομεν ἄνθρωπον δήπου πόλλ᾿ ἄττα ἐπονομά-

ζοντες, τά τε χρώματα ἐπιφέροντες αὐτῷ καὶ τὰ σχήματα

καὶ μεγέθη καὶ κακίας καὶ ἀρετάς, ἐν οἷς πᾶσι καὶ ἑτέροις                    10

μυρίοις οὐ μόνον ἄνθρωπον αὐτὸν εἶναί φαμεν, αλλὰ καὶ                 b

ἀγαθὸν καὶ ἕτερα ἄπειρα, καὶ τἆλλα δὴ κατὰ τὸν αὐτὸν

λόγον οὕτως ἓν ἕκαστον ὑποθέμενοι πάλιν αὐτὸ πολλὰ καὶ

πολλοῖς ὀνόμασι λέγομεν.

우리는 분명 어떤 여러 가지 것들로 명명하며 말한다네,

그에게 색들을 적용시키기도 하고 또 형태들과 크기 또한

악과 덕도 적용시키면서, 그 모든 것들과 다른 무수히 많은

것들 안에서 우리가 그를 인간으로만 있다고 주장하는 게

아니라, 좋은 것으로도 그리고 다른 무한한 것들로도 있다고

주장하는 그런 것들을 적용시키면서, 또 더 나아가 우리는 

같은 논리에 따라 여타의 것들도 그런 식으로 각각을 하나로 

가정하면서 다시 그것을 여럿들로 있다고 그리고 여러 이름들로 

말한다네.

ΘΕΑΙ. Ἀληθῆ λέγεις.                                                                     5

참된 말씀이십니다.

ΞΕ. Ὅθεν γε οἶμαι τοῖς τε νέοις καὶ τῶν γερόντων τοῖς

ὀψιμαθέσι θοίνην παρεσκευάκαμεν· εὐθὺς γὰρ ἀντιλαβέ-

σθαι παντὶ πρόχειρον ὡς ἀδύνατον τά τε πολλὰ ἓν καὶ τὸ ἓν

πολλὰ εἶναι, καὶ δήπου χαίρουσιν οὐκ ἐῶντες ἀγαθὸν

λέγειν ἄνθρωπον, ἀλλὰ τὸ μὲν ἀγαθὸν ἀγαθόν, τὸν δὲ                      c

ἄνθρωπον ἄνθρωπον. ἐντυγχάνεις γάρ, ὦ Θεαίτητε, ὡς

ἐγᾦμαι, πολλάκις τὰ τοιαῦτα ἐσπουδακόσιν, ἐνίοτε

πρεσβυτέροις ἀνθρώποις, καὶ ὑπὸ πενίας τῆς περὶ φρόνη-

σιν κτήσεως τὰ τοιαῦτα τεθαυμακόσι, καὶ δή τι καὶ πάσ-                    5

σοφον οἰομένοις τοῦτο αὐτὸ ἀνηυρηκέναι.

내 생각에는 적어도 이로부터는 우리가 애송이들과 늙은이들 중 

늦게 배우는 자들에게 상을 차려준 걸세. 왜냐하면 당장에 

여러 가지 것들이 하나로 있기도 하나가 여럿들로 있기도 

불가능한 것이라고 트집잡는 건 모두에게 손쉬운 일이고, 

그들은 분명 사람을 좋은 것이라 말하도록 내버려두질 않고, 

좋은 것은 좋은 것이라고, 사람은 사람이라고 말하도록 하며 

기뻐하기 때문이지. 그야, 테아이테토스, 내 생각이네만, 자네는 

이런 짓들에 몰두하는 자들과 여러 차례 마주쳤기에 하는 

말일세, 때론 연로한 사람들로, 또 지혜에 관련한 획득의 

궁핍에 의해 이런 일들에 경탄한 자들, 더욱이 바로 이런 것을 

찾아낸 게 무슨 전적으로 현명한 일이라도 된다고 생각하는 

자들과 말이지.

ΘΕΑΙ. Πάνυ μὲν οὖν.

그야 물론입니다.                                                                        //200507 

ΞΕ. Ἵνα τοίνυν πρὸς ἅπαντας ἡμῖν ὁ λόγος ᾖ τοὺς

πώποτε περὶ οὐσίας καὶ ὁτιοῦν διαλεχθέντας, ἔστω καὶ                   d

πρὸς τούτους καὶ πρὸς καὶ πρὸς τοὺς ἄλλους, ὅσοις ἔμπροσθεν

διειλέγμεθα, τὰ νῦν ὡς ἐν ἐρωτήσει λεχθησόμενα.

그러니까 그 논의가 여태껏 있음에 관련하여 그것이 무엇이

되었든지 간에 그 무엇이라도 변증한 일이 있는 그 모든 자들

전부를 상대로 한 것이도록, 이런 자들을 상대로도 또 우리가 

앞서 대화하던 다른 자들을 상대로도, 질의 중에 있는 듯이

지금의 논의들이 있다고 하세.

ΘΕΑΙ. Τὰ ποῖα δή;

그래서 어떤 것들을 말씀하시나요?

ΞΕ. "Πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει                              5

προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί, ἀλλ᾿ ὡς

ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων

οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾿ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν; ἢ πάντα εἰς

ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις; ἢ

τὰ μέν, τὰ δὲ μή;" τούτων, ὦ Θεαίτητε, τί ποτ᾿ ἂν αὐτοὺς                e

προαιρεῖσθαι φήσομεν;

"우리가 존재를 운동과 정지에도 결부시키지 않고 여타 어떤

것도 여타 어떤 것에게도 전혀 결부시키지 않으며, 오히려

섞일 수 없는 것들로 있기 때문에 그것들이 서로에 대해

관여하는 일도 그런 식으로 불가능한 일로 우리쪽 논의들 내에 

정해 놓을까? 아니면 우리가 모든 것들을 서로에게 공유관계를 

맺는 능력이 있는 것들로 여기고서 같은 것으로 모아들일까? 

아니면 어떤 것들의 경우에는 그리하고, 다른 것들의 경우에는 

그리하지 말까?" 이것들 중, 테아이테토스, 도대체 무엇을 

그들이 선택한다고 우리가 주장하게 될까?

ΘΕΑΙ. Ἐγὼ μὲν ὑπὲρ αὐτῶν οὐδὲν ἔχω πρὸς ταῦτα

ἀποκρίνασθαι.

저로서는 그들을 대신해 이러한 질문들에 대해서 전혀

대답할 수가 없네요.

ΞΕ. Τί οὖν οὐ καθ᾿ ἓν ἀποκρινόμενος ἐφ᾿ ἑκάστου τὰ                         5

συμβαίνοντα ἐσκέψω;

그렇다면 각각을 놓고 하나씩 대답하면서 그 귀결들을

검토하지 않을 이유가 뭔가?

ΘΕΑΙ. Καλῶς λέγεις.

훌륭한 말씀이십니다.

ΞΕ. Καὶ τιθῶμέν γε αὐτοὺς λέγειν, εἰ βούλει, πρῶτον

μηδενὶ μηδὲν μηδεμίαν δύναμιν ἔχειν κοινωνίας εἰς μηδέν.

"οὐκοῦν κίνησίς τε καὶ στάσις οὐδαμῇ μεθέξετον οὐσίας;"

그래서, 그래도 좋다면, 우리는 어쨌든 그들이 다음과 같이

말한다고 놓도록 하세, 우선 그 무엇도 그 무엇과도 그 어떠한

공유의 능력도 그 어느 쪽으로든 전혀 지니지 않는다고 말일세.

"그렇다면 운동도 정지도 어떤 방식으로도 전혀 존재에 참여하지

않겠지요?"

ΘΕΑΙ. "Οὐ γὰρ οὖν."                                                            252a1

"그야 참여하지 않을 테니까요."

ΞΕ. "Τί δέ; ἔσται πότερον αὐτῶν, οὐσίας μὴ προσ-

κοινωνοῦν;"

"그런데 어떻습니까? 그 둘 중 어느 쪽은 있겠습니까?

존재에의 공유를 더하여 가지지 않는데도요?"

ΘΕΑΙ. "Οὐκ ἔσται."

"있지 않을 것입니다."

ΞΕ. Ταχὺ δὴ ταύτῃ γε τῇ συνομολογίᾳ πάντα ἀνά-                             5

στατα γέγονεν, ὡς ἔοικεν, ἅμα τε τῶν τὸ πᾶν κινοῦντων καὶ

τῶν ὡς ἓν ἱστάντων καὶ ὅσοι κατ᾿ εἴδη τὰ ὄντα κατὰ ταὐτὰ

ὡσαύτως ἔχοντα εἶναί φασιν ἀεί· πάντες γὰρ οὖτοι τό γε

εἶναι προσάπτουσιν, οἱ μὲν ὄντως κινεῖσθαι λέγοντες, οἱ δὲ

ὄντως ἑστηκότ᾿ εἶναι.                                                                  10

그럼 이내 이러한 동의에 의해 모든 것들이 뒤집힌 것들로

된다네, 그럴 법하기로는, 모든 것을 운동시키는 자들 그리고

하나로 정지시키는 자들과 동시에 형상들에 따라 있는 것들을 같은

것들에 따라 마찬가지 상태에 있는 것들로 언제나 있다고 주장하는

그 모든 자들의 동의도 다 함께 말일세. 왜냐하면 이러한 자들

모두가 적어도 있다는 것을 결부시키기 때문이지, 한편에서는 

있는 그대로 운동한다고, 다른 한편에서는 있는 그대로 멈추어

선 채로 있다고 말일세.

- 『파르메니데스』 하나와 있음의 관계 문제를 연상시킨다.

하나를 말하는 자, 운동 주장, 정지 주장 세 진영의 관계는? 

특히 정지 주장과 하나 주장은 연결되나? 하나 주장과 여러 형상들 주장은?

- "있는 그대로"라는 부사가 "einai를 덧붙이는" 사례로 등장.

우리말만으로는 잘 이해되지 않는 "있음" 붙이기 사례.

ΘΕΑΙ. Κομιδῇ μὲν οὖν.

정확히 그렇습니다.

ΞΕ. Καὶ μὴν καὶ ὅσοι τοτὲ μὲν συντιθέασι τὰ πάντα,                         b

τοτὲ δὲ διαιροῦσιν, εἴτε εἰς ἓν καὶ ἐξ ἑνὸς ἄπειρα εἴτε εἰς

πέρας ἔχοντα στοιχεῖα διαιρούμενοι καὶ ἐκ τούτων συντι-

θέντες, ὁμοίως μὲν ἐὰν ἐν μέρει τοῦτο τιθῶσι γιγνόμενον,

ὁμοίως δὲ καὶ ἐὰν ἀεί, κατὰ πάντα ταῦτα λέγοιεν ἂν οὐδέν,                  5

εἴπερ μηδεμία ἔστι σύμμειξις.

그런가 하면 한 때는 모든 것들을 함께 세우는가 하면,

다른 때에는 분할하는 그런 자들도, 무한한 것들을 하나로부터

하나로든 한계를 지니는 원소들로든 분할하고 또 이것들로부터 

모아 세우면서, 이런 일이 차례대로 생성되는 것으로 정한다면 

그 경우에도 마찬가지이고, 언제나 그렇다고 정한다면 그 경우에도 

마찬가지로, 이 모든 것들에 대해 그들은 아무 말도 못할 걸세, 

만일 정말로 단 하나의 섞임도 있지 않다면 말이지.

ΘΕΑΙ. Ὀρθῶς.

옳은 말씀이십니다.

ΞΕ. Ἔτι τοίνυν ἂν αὐτοὶ πάντων καταγελαστότατα

μετίοιεν τὸν λόγον οἱ μηδὲν ἐῶντες κοινωνίᾳ παθήματος

ἑτέρου θάτερον προσαγορεύειν.                                                     10

그러니까 더욱이 아무것도 다른 것에 대한 겪음의 공유로써 

다른 것으로 부르는 일을 허용하지 않는 바로 그들은 모든 이들 중 

가장 우스꽝스럽게 그 말을 데려가게 될 걸세.

- 전체가 하나를 겪는다는 등의 이야기. 

ΘΕΑΙ. Πῶς;                                                                               c

어떻게요?

ΞΕ. Τῷ τε "εἶναι" που περὶ πάντα ἀναγκάζονται

χρῆσθαι καὶ τῷ "χωρίς" καὶ τῷ "τῶν ἄλλων" καὶ τῷ

"καθ᾿ αὑτό" καὶ μυρίοις ἑτέροις, ὧν ἀκρατεῖς ὄντες

εἴργεσθαι καὶ μὴ συνάπτειν ἐν τοῖς λόγοις οὐκ ἄλλων                          5

δέονται τῶν ἐξελεγξόντων, ἀλλὰ τὸ λεγόμενον οἴκοθεν τὸν

πολέμιον καὶ ἐναντιωσόμενον ἔχοντες, ἐντὸς ὑποφθεγ-

γόμενον ὥσπερ τὸν ἄτοπον Εὐρυκλέα περιφέροντες ἀεὶ

πορεύονται.

그들은 아마 "있다"도 "따로"도 "서로"도 "그 자체로"도 

그리고 수많은 다른 것들도 모든 경우에 사용하도록 

강제당한다네. 그것들을 말들 안에서 차단할 힘도 결부시키지

않을 힘도 없는 자들로 있으면서 다른 논박자들이 필요하지도

않고, 오히려 그 말해진 바를 집안에 적이자 미래의 반대자로 

지닌 채로, 안에서 마치 이상한 에우클레스의 일마냥 발설된 바를

언제나 맴돌아 다니지.


ΘΕΑΙ. Κομιδῇ λέγεις ὅμοιόν τε καὶ ἀληθές.                                      d

당신께서는 정확하게 닮고도 참된 것을 말씀하십니다.

- 유사함과 참이 연결. 유사함은 유사닮음과 이전에 단절되었고, 닮은꼴은

유사함과 연결되었다.


ΞΕ. Τί δ᾿, ἂν πάντα ἀλλήλοις ἐῶμεν δύναμιν ἔχειν ἐπι-

κοινωνίας;

그런데 어떤가, 우리가 모든 것들이 서로에게 공유관계를

맺을 능력을 지닌다는 것을 허용준다면?

ΘΕΑΙ. Τοῦτο μὲν οἷός τε κἀγὼ διαλύειν.

이건 저라도 논파할 수 있겠습니다.

ΞΕ. Πῶς;                                                                                     5

어째서?

ΘΕΑΙ. Ὅτι κίνησίς τε αὐτὴ παντάπασιν ἵσταιτ᾿ ἂν καὶ

στάσις αὖ πάλιν αὐτὴ κινοῖτο, εἴπερ ἐπιγιγνοίσθην ἐπ᾿

ἀλλήλοιν.

운동 자체도 전면적으로 정지할 테고 이번엔 다시 정지도

그 자체가 운동할 테니 말입니다, 만일 정말로 그 둘이

서로에게 덧붙게 된다면요.

- 무조건적으로, "그 자체로"가 제거된다면 가능한가?

ΞΕ. Ἀλλὰ μὴν τοῦτό γέ που ταῖς μεγίσταις ἀνάγκαις

ἀδύνατον, κίνησίν τε ἵστασθαι καὶ στάσιν κινεῖσθαι;                           10

하지만 물론 적어도 이건 가장 큰 필연들에 의해 불가능한

일이지? 운동이 정지한다는 것도 정지가 운동한다는

것도 말일세.

ΘΕΑΙ. Πῶς γὰρ οὔ;

어찌 아니겠습니까?

ΞΕ. Τὸ τρίτον δὴ μόνον λοιπόν.

그럼 세 번째 것만이 남았군.

ΘΕΑΙ. Ναί.

네.

ΞΕ. Καὶ μὴν ἕν γέ τι τούτων ἀναγκαῖον, ἢ πάντα ἢ                           e

μηδὴν ἢ τὰ μὲν ἐθέλειν, τὰ δὲ μὴ συμμείγνυσθαι.

그런가 하면 이것들 중 적어도 어느 하나만큼은

필연적이지, 모든 것들이 서로 섞이거나 어느 하나도

전혀 섞이지 않거나 어떤 것들은 섞이려 하는 반면,

또 어떤 것들은 섞이려 하지 않는다는 게.

ΘΕΑΙ. Πῶς γὰρ οὔ;

그야 어찌 아니겠습니까?

ΞΕ. Καὶ μὴν τά γε δύο ἀδύνατον ηὑρέθη.

그런가 하면 두 가지는 불가능한 걸로 알려지게 되었지.

ΘΕΑΙ. Ναί.                                                                                  5

네.

ΞΕ. Πᾶς ἄρα ὁ βουλόμενος ὀρθῶς ἀποκρίνεσθαι τὸ

λοιπὸν τῶν τριῶν θήσει.

그럼 옳게 대답하길 바라는 자 모두가 그 셋 중 남은 것을

내세울 걸세.

ΘΕΑΙ. Κομιδῇ μὲν οὖν.

정확히 그렇습니다.

ΞΕ. Ὅτε δὴ τὰ μὲν ἐθέλει τοῦτο δρᾶν, τὰ δ᾿ οὔ, σχεδὸν

οἷον τὰ γράμματα πεπονθότ᾿ ἂν εἴη. καὶ γὰρ ἐκείνων τὰ μὲν         253a

ἀναρμοστεῖ που πρὸς ἄλληλα, τὰ δὲ συναρμόττει.

그래서 어떤 것들은 이 일을 행하려 하고, 어떤 것들은 그렇지

않은 경우, 이를 테면 거의 문자들이 겪은 것들 같은 일이 있을

걸세. 왜냐하면 저 문자들 중에서도 어떤 것들은 아마도 서로를

향해 조화되지 않지만, 어떤 것들은 조화를 이루기 때문이지.

ΘΕΑΙ. Πῶς δ᾿ οὔ;

어찌 아니겠습니까?

ΞΕ. Τὰ δέ γε φωνήεντα διαφερόντως τῶν ἄλλων οἷον

δεσμὸς διὰ πάντων κεχώρηκεν, ὥστε ἄνευ τινὸς αὐτῶν                        5

ἀδύνατον ἁρμόττειν καὶ τῶν ἄλλων ἕτερον ἑτέρῳ.

그런가 하면 모음들은 여타의 것들과 달리 이를 테면

끈처럼 모든 것들을 관통해 나아가서, 그것들 중 어떤

것이 없이는 여타의 것들 중에서도 다른 것이 또 다른 것과

조화를 이루는 일이 불가능하다네.

ΘΕΑΙ. Καὶ μάλα γε.

무척이나 그렇습니다.

ΞΕ. Πᾶς οὖν οἶδεν ὁποῖα ὁποίοις δυνατὰ κοινωνεῖν, ἢ

τέχνης δεῖ τῷ μέλλοντι δρᾶν ἱκανῶς αὐτό;

그러니 모두가 어떤 것들이 어떤 것들과 공유할 능력이

있는지를 아는가, 아니면 장차 그 일을 충분히 해내려면

기술이 필요한가?

ΘΕΑΙ. Τέχνης.                                                                               10

기술이 필요합니다.

ΞΕ. Ποίας;

어떤 기술이 필요하지?

ΘΕΑΙ. Τῆς γραμματικῆς.

문법기술이요.

ΞΕ. Τί δέ; περὶ τοὺς τῶν ὀξέων καὶ βαρέων φθόγγους                        b

ἆρ᾿ οὐχ οὕτως; ὁ μὲν τοὺς συγκεραννυμένους τε καὶ μὴ

τέχνην ἔχων γιγνώσκειν μουσικός, ὁ δὲ μὴ συνιεὶς

ἄμουσος;

그런데 어떤가? 고음들과 저음들의 발성들의 경우 혹시

사정이 그렇지 않나? 한편으로 혼합되는 발성들도 그렇지 

않은 발성들도 알 수 있는 기술을 지니는 자는 음악가인

반면, 이를 이해하지 못하는 자는 음악적이지 못한 자이지?

ΘΕΑΙ. Οὕτως.                                                                                5

그렇습니다.

ΞΕ. Καὶ κατὰ τῶν ἄλλων δὴ τεχνῶν καὶ ἀτεχνιῶν

τοιαῦτα εὑρήσομεν ἕτερα.

여타의 기술자들과 비기술자들에 따라서도 이러한

종류의 다른 일들을 우리는 발견할 테지.

ΘΕΑΙ. Πῶς δ᾿ οὔ;

어찌 아니겠습니까?

ΞΕ. Τί δ᾿; ἐπειδὴ καὶ τὰ γένη πρὸς ἄλληλα κατὰ ταὐτὰ

μείξεως ἔχειν ὡμολογήκαμεν, ἆρ᾿ οὐ μετ᾿ ἐπιστήμης τινὸς                      10

ἀναγκαῖον διὰ τῶν λόγων πορεύεσθαι τὸν ὀρθῶς μέλλοντα

δείξειν ποῖα ποίοις συμφωνεῖ τῶν γενῶν καὶ ποῖα ἄλληλα

οὐ δέχεται; καὶ δὴ καὶ διὰ πάντων εἰ συνέχοντ᾿ ἂττ᾿ αὔτ᾿                    c

ἐστιν, ὥστε συμμείγνυσθαι δυνατὰ εἶναι, καὶ πάλιν ἐν ταῖς

διαιρέσεσιν, εἰ δι᾿ ὅλων ἕτερα τῆς διαιρέσεως αἴτια;

그런데 어떤가? 유들 또한 서로를 향해 같은 것들에 따라(같은 식으로)

섞임에 개입한다는 데에 우리가 동의하였으니, 유들 중에서

어떤 것들이 어떤 것들과 조화을 이루고 어떤 것들이 서로를

받아들이지 않는지 장차 제대로 증명해 보일 자는 모종의

앎을 가지고 말들을 헤쳐 나아감이 필연적이지 않은가?

그런데다가 모든 것들을 관통해 만일 어떤의 것들이 그것들을

포괄하는 것들로 있는지, 그래서 함께 섞일 능력을 가진 것들로

있도록 그렇게 있는지, 그리고 다시 분할들 안에서, 만일 전체들을

관통하여 그 분할의 다른 원인이 있는지도 [장차 . . . 필연적이지 않나]?

ΘΕΑΙ. Πῶς γὰρ οὐκ ἐπιστήμης δεῖ, καὶ σχεδόν γε

ἴσως τῆς μεγίστης;                                                                         5

어찌 앎이 필요하지 않겠습니까? 그것도 거의 가장

대단한 앎이 필요할 것 같고요.

ΞΕ. Τίν᾿ οὖν αὖ νῦν προσεροῦμεν, ὦ Θεαίτητε, ταύτην;

ἢ πρὸς Διὸς ἐλάθομεν εἰς τὴν τῶν ἐλευθέρων ἐμπεσόντες

ἐπιστήμην, καὶ κινδυνεύομεν ζητοῦντες τὸν σοφιστὴν

πρότερον ἀνηυρηκέναι τὸν φιλόσοφον;

그러니 이제 우리가 이번엔, 테아이테토스, 이러한 앎을

뭐라고 부를까? 그런게 아니라 제우스께 맹세코 우리도

모르는 사이에 우리가 자유인들의 앎에 맞닥뜨렸고, 그래서

소피스트를 추적하는 와중에 그보다 먼저 철학자를 발견해

버린 것일지도 모를 일인가?

ΘΕΑΙ. Πῶς λέγεις;                                                                           10

어찌 하시는 말씀이신지요?

ΞΕ. Τὸ κατὰ γένη διαιρεῖσθαι καὶ μήτε ταὐτὸν εἶδος                           d

ἕτερον ἡγήσασθαι μήτε ἕτερον ὂν ταὐτὸν μῶν οὐ τῆς δια-

λεκτικῆς φήσομεν ἐπιστήμης εἶναι;

유들에 따라 분할하며 같은 형상을 다른 것으로 생각하지도

않고 다른 형상을 같은 형상으로 있다고 생각하지도 않는

것은 물론 변증술적 앎에 속하여 있다고 주장하지 않을 리가

없지?

ΘΕΑΙ. Ναί, φήσομεν.

네, 우리는 그리 주장할 겁니다.

ΞΕ. Οὐκοῦν ὅ γε τοῦτο δυνατὸς δρᾶν (1) μίαν ἰδέαν διὰ                             5

πολλῶν, ἑνὸς ἑκάστου κειμένου χωρίς, πάντῃ διατετα-

μένην ἱκανῶς διαισθάνεται, καὶ (2) πολλὰς ἑτέρας ἀλλήλων

ὑπὸ μιᾶς ἔξωθεν περιεχομένας, καὶ (3) μίαν αὖ δι᾿ ὅλων

πολλῶν ἐν ἑνὶ συνημμένην, καὶ (4) πολλὰς χωρὶς πάντῃ

διωρισμένας· τοῦτο δ᾿ ἔστιν, ᾗ τε κοινωνεῖν ἕκαστα δύναται               e

καὶ ὅπῃ μή, διακρίνειν κατὰ γένος ἐπίστασθαι.

그렇다면 적어도 이런 일을 수행할 능력이 있는 자는 (1) 단

하나의 이데아가, 각각의 하나하나가 따로 놓여 있음에도,

모든 것들을 관통하여, 모든 방면으로 뻗어있음을 충분히

지각해내고, (2) 서로 다른 여러 이데아들이 단 하나의 이데아에

의해 외부로부터 포괄되어 있음을, 또 이번엔 (3) 단 하나의

이데아가 여러 전체들을 관통해 하나 안에서 함께 맞닿아

있음을, 또한 (4) 여러 이데아들이 독립적으로 모든 면에서

정의되어 있음을 충분히 지각해내지 않나 하네. 그런데

이런 일은, 어떤 측면에서 각각의 것들이 공유할

능력이 있고 또 그 어떤 측면에서 그렇지 않은지, 유에

따라 판단할 줄 아는 것이지.                                              //200513

- ta men, ta de 경우 해석에 근거가 될 듯.

by Kang. 개별자/이데아 에서 이데아/이데아 유종으로 점차 확장되는 아이디어?

아니면 유/종 상대 규정을 일반화시킨 것뿐이지 않나?


ΘΕΑΙ. Παντάπασι μὲν οὖν.

전적으로 그렇습니다.

ΞΕ. Ἀλλὰ μὴν τό γε διαλεκτικὸν οὐκ ἄλλῳ δώσεις, ὡς

ἐγᾦμαι, πλὴν τῷ καθαρῶς τε καὶ δικαίως φιλοσοφοῦντι.                        5

그렇긴 하네만 적어도 그 변증술적인 일은, 내 생각으로는,

자네가 순수하고도 정당하게 철학자인 자 외에 여타의 사람에게

주지는 않을 걸세.

- 분리기술로부터 정화술이 분할되어 나왔던 앞선 맥락과 연결하여,

  여기에서도 "정화의 방식으로" 철학하는 자를 논하고 있다고 말할 수도 있다.

ΘΕΑΙ. Πῶς γὰρ ἂν ἄλλῳ δοίη τις;

어찌 누군들 여타의 사람에게 주겠습니까?

ΞΕ. Τὸν μὲν δὴ φιλόσοφον ἐν τοιούτῳ τινὶ τόπῳ καὶ

νῦν καὶ ἔπειτα ἀνευρήσομεν ἐὰν ζητῶμεν, ἰδεῖν μὲν

χαλεπὸν ἐναργῶς καὶ τοῦτον, ἕτερον μὴν τρόπον ἥ τε τοῦ              254a1

σοφιστοῦ χαλεπότης ἥ τε τούτου.

그래서 철학자는 이러한 모종의 장소에서 지금도 그렇고

이후에도 우리가 그를 추적한다면 발견하게 될 테고, 이런

자도 분명하게 알기란 어려운 일이네만, 물론 소피스트에

속한 어려움도 이런 자에 속한 어려움도 그 방식은 다르다네.

ΘΕΑΙ. Πῶς;

어떻게요?

ΞΕ. Ὁ μὲν ἀποδιδράσκων εἰς τὴν τοῦ μὴ ὄντος

σκοτεινότητα, τριβῇ προσαπτόμενος αὐτῆς, διὰ τὸ σκο-                         5

τεινὸν τοῦ τόπου κατανοῆσαι χαλεπός· ἦ γάρ;

한쪽은 있지 않은 것의 어둠으로 숨어드는 자로서, 이

어둠에 들러붙는 일에 닳고 달아, 그 장소의 어둠으로

인해 알아보기가 어려운 자라네. 아니 그런가?

ΘΕΑΙ. Ἔοικεν.

그럴 듯합니다.

ΞΕ. Ὁ δέ γε φιλόσοφος, τῇ τοῦ ὄντος ἀεὶ διὰ λογισμῶν

προσκείμενος ἰδέᾳ, διὰ τὸ λαμπρὸν αὖ τῆς χώρας

οὐδαμῶς εὐπετὴς ὀφθῆναι· τὰ γὰρ τῆς τῶν πολλῶν ψυχῆς                      10

ὄμματα καρτερεῖν πρὸς τὸ θεῖον ἀφορῶντα ἀδύνατα.                         b

그런가 하면 철학자는, 있는 것의 형상에 언제나 논증들을 

통해 헌신함으로써, 이번엔 그 장소의 광휘로 인해 결코

수월하게 목격되질 않는다네. 왜냐하면 대다수 사람들의

영혼의 눈은 신적인 것을 바라보는 일을 견뎌낼 능력이

없기 때문이지.

ΘΕΑΙ. Καὶ ταῦτα εἰκὸς οὐχ ἧττον ἐκείνων οὕτως ἔχειν.

이런 것들도 저 말씀들 못지 않게 그런 처지에 있을 듯합니다.

ΞΕ. Οὐκοῦν περὶ μὲν τούτου καὶ τάχα ἐπισκεψόμεθα

σαφέστερον, ἂν ἔτι βουλομένοις ἡμῖν ᾖ· περὶ δὲ τοῦ

σοφιστοῦ που δῆλον ὡς οὐκ ἀνετέον πρὶν ἂν ἱκανῶς αὐτὸν                    5

θεασώμεθα.

그렇다면 이런 사람에 관해서는 또 조만간 더 확실하게

고찰하게 되지 않을까 싶네, 여전히 우리가 그러기를

바란다면 말일세. 반면 소피스트에 관해서는 아마도 그를

우리가 충분히 고려하게 되기 전에는 긴장을 늦추지 말아야만

하는 게 분명하겠고.

ΘΕΑΙ. Καλῶς εἶπες.

훌륭한 얘기네요.


-蟲-

+ Recent posts