Οὕτω δὴ πεφυκὸς τὸ ἓν ἆρ᾿ οὐκ ἀνάγκη καὶ κινεῖσθαι

καὶ ἑστάναι;―Πῇ;―Ἕστηκε μέν που, εἴπερ αὐτὸ ἐν ἑαυτῷ

ἐστιν· ἐν γὰρ ἑνὶ ὂν καὶ ἐκ τούτου μὴ μεταβαῖνον ἐν τῷ             146a

αὐτῷ ἂν εἴη, ἐν ἑαυτῷ.―Ἔστι γάρ.―Τὸ δέ γε ἐν τῷ αὐτῷ

ἀεὶ ὂν ἑστὸς δήπου ἀνάγκη ἀεὶ εἶναι.―Πάνυ γε.―Τί δέ; τὸ

ἐν ἑτέρῳ ἀεὶ ὂν οὐ τὸ ἐναντίον ἀνάγκη μηδέποτ᾿ ἐν ταὐτῷ

εἶναι, μηδέποτε δὲ ὂν ἐν τῷ αὐτῷ μηδὲ ἑστάναι, μὴ ἑστὸς                  5

δὲ κινεῖσθαι;―Οὕτως.―Ἀνάγκη ἄρα τὸ ἕν, αὐτό τε ἐν

ἑαυτῷ ἀεὶ ὂν καὶ ἐν ἑτέρῳ, ἀεὶ κινεῖσθαί τε καὶ ἑστάναι.

―Φαίνεται.

그럼 하나는 본래 그런 식이기에 운동하기도 하고 정지하기도 함이 

필연적이지 않나?―어떤 식으로요?―만일 그것이 정말로 

자신 안에 있다면, 아마도 정지해있지. 왜냐하면 하나 안에 있음으로써 

그리고 이로부터 넘어서지 않음으로써 같은 것 안에 있을 것이고, 

제 자신 안에 있을 테니까.―그야 그리 있으니까요.―그런데 적어도 

같은 것 안에 언제나 있는 것은 정지한 채로 언제나 있음이 

아마도 정말 필연적일 걸세.―물론입니다.―그런데 어떤가? 언제나 

다른 것 안에 있는 것은 반대로 결코 같은 것 안에 있지 않음이 

필연적이고, 결코 같은 것 안에 있지 않음으로써 정지하지도 않음이, 

정지하지 않음으로써 운동함이 필연적이지 않나?―그렇죠.―그럼 

하나는, 그것이 제 자신 안에 언제나 있으면서 다른 것 안에도 

있음으로써, 언제나 운동하기도 하기도 정지하기도 한다는 게 

필연적이지.―그리 드러납니다.


- "다른 것 안에"라고 말할 때 '다른 것'은 결코 동일성이 유지되지 않는

일종의 유동적이고 변화 중인 것처럼 취급되고 있는 듯. '같은 것'과

대비되기 때문에 그러한가? 1) 일종의 다름 자체? 아니면 2) 다른 것1에서

또 다른 것2로, 계속 '다른 것'으로 옮겨가는 것? 1)이면, 말하자면, 다름이라는

형상 자체의 자기동일성이나 정체성을 고려할 경우 그것 안에 머물러 정지해

있을 수 있다. 이는 맥락과 안 맞을 것. 그래서 2)의 그림이 맞지 않을까? by Yoon.


Καὶ μὴν ταὐτόν γε δεῖ εἶναι αὐτὸ ἑαυτῷ καὶ ἕτερον

ἑαυτοῦ, καὶ τοῖς ἄλλοις ὡσαύτως ταὐτόν τε καὶ ἕτερον εἶναι,            b

εἴπερ καὶ τὰ πρόσθεν πέπονθεν.―Πῶς;―Πᾶν που πρὸς

ἅπαν ὧδε ἔχει, ἢ ταὐτόν ἐστιν ἢ ἕτερον· ἢ ἐὰν μὴ ταὐτὸν

ᾖ μηδ᾿ ἕτερον, μέρος ἂν εἴη τούτου πρὸς ὃ οὕτως ἔχει, ἢ ὡς

πρὸς μέρος ὅλον ἂν εἴη.―Φαίνεται.―Ἆρ᾿ οὖν τὸ ἓν αὐτὸ                   5

αὑτοῦ μέρος ἐστίν;―Οὐδαμῶς.―Οὐδ᾿ ἄρα ὡς πρὸς μέρος

αὐτὸ αὑτοῦ ὅλον ἂν εἴη, πρὸς ἑαυτὸ μέρος ὄν.―Οὐ γὰρ οἷόν                   //200723

τε.―Ἀλλ᾿ ἆρα ἕτερόν ἐστιν ἑνὸς τὸ ἕν;―Οὐ δῆτα.―Οὐδ᾿                  c

ἄρα ἑαυτοῦ γε ἕτερον ἂν εἴη.―Οὐ μέντοι.―Εἰ οὖν μήτε

ἕτερον μήτε ὅλον μήτε μέρος αὐτὸ πρὸς ἑαυτό ἐστιν, οὐκ

ἀνάγκη ἤδη ταὐτὸν εἶναι αὐτὸ ἑαυτῷ;―Ἀνάγκη.

그런가 하면 적어도 같은 것은 자신과 같은 것 그리고

자신과 다른 것으로 있어야 하며, 마찬가지 방식으로 여타의

것들과 같은 것이자 다른 것으로 있어야 한다네, 만일 정말로

앞서의 일들을 겪었다면 말일세.―어떻게요?―아마 모든 

것은 모든 것을 상대로 이런 식일 텐데, 같은 것으로 있거나 

다른 것으로 있거나 하지. 그렇지 않고 같은 것으로도 다른 

것으로도 있지 않을 것이라면, 그런 처지에 있는 것[같거나 

다른 것]을 상대로 그것의 부분으로 있을 것이거나, 부분을 

상대로 전체로서 있을 거라네.―그리 드러납니다.―그럼 혹시 

하나 자체는 자신의 부분으로 있는가?―결코 아닙니다.―그래서 

부분을 상대로 자신의 전체 그 자체로서 있지도 않을 것이라네, 

자신을 상대로 부분으로 있음으로써 말일세.―그야 그럴 수가 

없으니까요.―그럼 혹시 하나는 하나와 다른 것으로서 있는가?―

분명 그렇지 않지요.―그럼 적어도 자기 자신과는 다른 것으로 

있지 않기도 할 걸세.―그리 있진 않겠죠.―그러므로 만일 

그것[하나] 자체가 자기 자신을 상대로 다른 것으로도 전체로서도 

부분으로서도 있지 않다면, 이제 그 자체가 자신과 같은 것으로 

있음이 필연적이지 않은가?―필연적입니다.

                                                               ―Τί δέ; τὸ

ἑτέρωθι ὂν αὐτὸ ἑαυτοῦ ἐν τῷ αὐτῷ ὄντος ἑαυτῷ οὐκ ἀνάγκη              5

αὐτὸ ἑαυτοῦ ἕτερον εἶναι, εἴπερ καὶ ἑτέρωθι ἔσται;―Ἔμοιγε

δοκεῖ.―Οὕτω μὴν ἐφάνη ἔχον τὸ ἕν, αὐτό τε ἐν ἑαυτῷ ὂν

ἅμα καὶ ἐν ἑτέρῳ.―Ἐφάνη γάρ.―Ἕτερον ἄρα, ὡς ἔοικεν,

εἴη ταύτῃ ἂν ἑαυτοῦ τὸ ἕν.―Ἔοικεν.―Τί οὖν; εἴ τού τι                     d

ἕτερόν ἐστιν, οὐχ ἑτέρου ὄντος ἕτερον ἔσται;―Ἀνάγκη.―                   // 200730

Οὐκοῦν ὅσα μὴ ἕν ἐστιν, ἅπανθ᾿ ἕτερα τοῦ ἑνός, καὶ τὸ ἓν

τῶν μὴ ἕν;―Πῶς δ᾿ οὔ;―Ἕτερον ἄρα ἂν εἴη τὸ ἓν τῶν

ἄλλων.―Ἕτερον.―Ὅρα δή· αὐτό τε ταὐτὸν καὶ τὸ ἕτερον                  5

ἆρ᾿ οὐκ ἐναντία ἀλλήλοις;―Πῶς δ᾿ οὔ;―Ἦ οὖν ἐθελήσει

ταὐτὸν ἐν τῷ ἑτέρῳ ἢ τὸ ἕτερον ἐν ταὐτῷ ποτε εἶναι;―Οὐκ

ἐθελήσει.―Εἰ ἄρα τὸ ἕτερον ἐν τῷ αὐτῷ μηδέποτε ἔσται,

οὐδὲν ἔστι τῶν ὄντων ἐν ᾧ ἐστὶν τὸ ἕτερον χρόνον οὐδένα·

εἰ γὰρ ὁντινοῦν εἴη ἔν τῳ, ἐκεῖνον ἂν τὸν χρόνον ἐν ταὐτῷ               e

εἴη τὸ ἕτερον. οὐχ οὕτως;―Οὕτως.―Ἐπειδὴ δ᾿ οὐδέποτε

ἐν τῷ αὐτῷ ἐστιν, οὐδέποτε ἔν τινι τῶν ὄντων ἂν εἴη τὸ

ἕτερον.―Ἀληθῆ.―Οὔτ᾿ ἄρα ἐν τοῖς μὴ ἓν οὔτε ἐν τῷ ἑνὶ                     // 200814

ἐνείη ἂν τὸ ἕτερον.―Οὐ γὰρ οὖν.―Οὐκ ἄρα τῷ ἑτέρῳ γ᾿ ἂν                5

εἴη τὸ ἓν τῶν μὴ ἓν οὐδὲ τὰ μὴ ἓν τοῦ ἑνὸς ἕτερα.―Οὐ γάρ.―

                                                            ―그런데 어떤가?

다른 곳에 있는 것 자체는 똑같은 자신 안에 그 자신이 있을 때

그 자체가 자기 자신과 다른 것으로 있음이 필연적이지 않나?

만일 정말로 다른 곳이라고까지 할 곳에 있을 것이라면?―적어도

제겐 그리 여겨집니다.―물론 하나란 그런 처지에 있는 것으로

드러났다네, 제 자신 안에 있으면서 동시에 다른 것 안에도 

있다고.―그리 드러났으니까요.―그럼, 그럴 듯하기로는, 이런 식으로 

하나가 자기 자신과 다른 것으로 있을 걸세.―그런 듯합니다.―

그렇다면 어떤가? 만일 무언가와 다른 것으로 있다면, 다른 것으로 

있는 것[이건 다름 자체? 아님 ti와 다르다는 의미?]과 

다른 것으로 있을 게 아닌가?―필연적으로요.―//그러므로 하나로 

있지 않은 것들, 통틀어 그 모든 것들은 하나와 다른 것들로, 또 

하나도 하나 아닌 것들과 다른 것으로 있지 않나?―다른 것으로요.

―어찌 아니겠습니까?―그럼 하나는 여타의 것들과 다른 것으로

있을 걸세.―다른 것으로 있겠죠.―그럼 보게. 같은 것 그 자체도 

다른 것 자체도 혹시 서로 반대되는 것들이지 않나?―어찌 아니겠습니까?

―그러니 정말이지 도대체 같은 것이 다른 것 안에 또는 다른 것이 같은 것 

안에 있으려 할까?―그리 하려 하지 않습니다.―그럼 만일 

다른 것이 같은 것 안에 결코 절대로 있지 않을 것이라면, 다른 것이 

그 안에 있는 그 어떤 시간 동안에도 있는 것들 중 아무것도 있지 않다네. 

왜냐하면 만일 [다른 것이] 얼마동안이든 어떤 것 안에 있다면, 저 시간 동안 

다른 것이 같은 것 안에 있을 테니까. 그렇지 않나?―그렇지요.―그런데 

결코 같은 것 안에 있지 않기에, 다른 것은 있는 것들 중 무언가 안에 

결코 있지 않을 걸세.―참으로요.//―그럼 하나이지 않은 것들 안에도 하나 

안에도 다른 것은 들어가 있지를 않을 걸세.―그야 안 들어가 있겠죠.―

그럼 적어도 다른 것으로써는(의해서는 by Lee) 하나가 하나이지 않은 것들과 

다른 것으로 있지도 않고 하나이지 않은 것들이 하나와 다른 것들로 

있지도 않겠지.―그야 아니니까요.―


- 1) 다른 것은 같은 것과 반대되고.

  2) 다른 것이 같은 것 안에 있을 수 없고.

  3) 그러면 다른 것이 아무것 안에도 있을 수 없고.

  4-1) 왜냐하면, 만일 다른 것이 어떤 것 안에 들어가 있다면 얼마 동안이든,

  4-2) 그 동안 다른 것이 같은 것 안에 있을 테니까.


  e.g., 달콤함이 빵 안에 들어 있는 동안에 빵은 같은 것.

        반론: 그런데 빵이 썩으면? 달콤함은 같은 '곳'에는 있지만 같은 '것'에 

               있지는 않게 되지 않나?

        재반론: 그런데 사람이 배에 타 있는 경우. 그리고 장소이동과 성질변화는

        둘다 운동이라는 유의 하위 종들. 성질변화(부패)하면 더 이상 같은 '것'에도

        있지 않고 같은 '곳'안에도 또한 있지 않다는 거다.


Οὐδὲ μὴν ἑαυτοῖς γε ἕτερ᾿ ἂν εἴη ἀλλήλων, μὴ μετέχοντα

τοῦ ἑτέρου.―Πῶς γάρ;―Εἰ δὲ μήτε αὑτοῖς ἕτερά ἐστι μήτε           147a

τῷ ἑτέρῳ, οὐ πάντῃ ἤδη ἂν ἐκφεύγοι τὸ μὴ ἕτερα εἶναι

ἀλλήλων;―Ἐκφεύγοι.―Ἀλλὰ μὴν οὐδὲ τοῦ ἑνός γε μετέχει

τὰ μὴ ἕν· οὐ γὰρ ἂν μὴ ἓν ἦν, ἀλλά πῃ ἂν ἓν ἦν.―Ἀληθῆ.―

Οὐδ᾿ ἂν ἀριθμὸς εἴη ἄρα τὰ μὴ ἕν· οὐδὲ γὰρ ἂν οὕτω μὴ ἓν                 5

ἦν παντάπασιν, ἀριθμόν γε ἔχοντα.―Οὐ γὰρ οὖν.―Τί δέ;

τὰ μὴ ἓν τοῦ ἑνὸς ἆρα μόριά ἐστιν; ἢ κἂν οὕτω μετεῖχε τοῦ

ἑνὸς τὰ μὴ ἕν;―Μετεῖχεν.―Εἰ ἄρα πάντῃ τὸ μὲν ἕν ἐστι,

τὰ δὲ μὴ ἕν, οὔτ᾿ ἂν μόριον τῶν μὴ ἓν τὸ ἓν εἴη οὔτε ὅλον                b

ὡς μορίων· οὔτε αὖ τὰ μὴ ἓν τοῦ ἑνὸς μόρια, οὔτε ὅλα ὡς

μορίῳ τῷ ἑνί.―Οὐ γάρ.―Ἀλλὰ μὴν ἔφαμεν τὰ μήτε μόρια

μήτε ὅλα μήτε ἕτερα ἀλλήλων ταὐτὰ ἔσεσθαι ἀλλήλοις.―

Ἔφαμεν γάρ.―Φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως                   5

ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς;―Φῶμεν.―Τὸ ἓν ἄρα, ὡς ἔοικεν,

ἕτερόν τε τῶν ἄλλων ἐστὶν καὶ ἑαυτοῦ καὶ ταὐτὸν ἐκείνοις τε

καὶ ἑαυτῷ.―Κινδυνεύει φαίνεσθαι ἐκ γε τοῦ λόγου.                              //200821

물론 그것들이 적어도 자기 자신들로써는 서로 간에 다른 것들로

있지도 않을 걸세, 그것들이 다른 것에 참여하지 않으니.―그야

어찌 그렇겠습니까?―그런데 만일 자신들로써도 다른 것으로써도

그것들이 다른 것들로 있지 않다면, 이제는 그것들이 서로 

다른 것들로 있지 않을 일을 모든 방식으로 벗어나지 않겠나?―

빠져 나갈 겁니다.―허나 정말이지 하나이지 않은 것은 적어도 

하나에는 참여하지 않기도 하지. 그야 그러면 하나로 있지 않는 게

아니라, 어쨌든 하나로 있게 되었을 테니.―참으로 그렇습니다.―

그래서 하나로 있지 않은 것들은 수로 있지도 않을 걸세. 왜냐하면

그런 식으로 하나 아닌 것으로도 전적으로 있지 않았을 테니,

그것들이 적어도 수를 지니는 한 말일세.―그래서 수로 있지

않습니다.―그런데 어떤가? 하나이지 않은 것들은 혹시 하나의

부분들로 있는가? 혹은 하나이지 않은 것들이 그런 식으로 하나에

참여하겠나?―참여했겠죠.―그럼 만일 하나가 전적으로 있고, 

다른 한편으로는 하나 아닌 것들이 있다면, 하나가 하나 아닌 것들의 

부분으로 있지도 않고 부분들로서의 그것들에 대해 전체로 있지도 

않겠군. 또 이번엔 하나이지 않은 것들이 하나의 부분들로 있지도 않고 

부분으로써 하나에게 전체들로서 있지도 않고.―그야 아니니까요.―

허나 물론 우리는 부분들이지도 전체들이지도 서로 다른 것들이지도 

않은 것들이 서로 같은 것들로 있으리라 주장하고 있었네.―그리 

주장하고 있었으니까요.―그럼 우리는 하나 또한 하나 아닌 것들을 

상대로 그런 상태에 있음으로써 그것들과 같은 것으로 있다고 주장할까?―

그리 주장하기로 하죠.―그럼, 그럴 듯하기로, 하나는 여타의 것들과도

자기 자신과도 다른 것으로도 있으면서 또 저것들과도 자기 자신과도

같은 것으로도 있다네.―그 논변으로부터라면 그리 드러날지도

모르겠습니다.

- 146e5-147a1: 다름에 참여와 다른 것임.

- 147a1-2: 수를 가짐으로써 하나를 가지게 된다는 것. 1 이외의 수는 

(1) 1들의 합 or (2) 각 수마다 단위로 묶여서 자기 자신인 한에서 그 자신 하나로 있음. unit.

- 같은 것들로 있으리라 주장하고 있었네. 146c2-4.  


Ἆρ᾿ οὖν καὶ ὅμοιόν τε καὶ ἀνόμοιον ἑαυτῷ τε καὶ τοῖς                     c

ἄλλοις;―Ἴσως.―Ἐπειδὴ γοῦν ἕτερον τῶν ἄλλων ἐφάνη,

καὶ τἆλλά που ἕτερα ἂν ἐκείνου εἴη.―Τί μήν;―Οὐκοῦν

οὕτως ἕτερον τῶν ἄλλων, ὥσπερ καὶ τἆλλα ἐκείνου, καὶ οὔτε

μᾶλλον οὔτε ἧττον;―Τί γὰρ ἄν;―Εἰ ἄρα μήτε μᾶλλον                         5

μήτε ἧττον, ὁμοίως.―Ναί.―Οὐκοῦν ᾗ ἕτερον εἶναι πέπονθεν 

τῶν ἄλλων καὶ τἆλλα ἐκείνου ὡσαύτως, ταύτῃ ταὐτὸν ἂν

πεπονθότα εἶεν τό τε ἓν τοῖς ἄλλοις καὶ τἆλλα τῷ ἑνί.―

Πῶς λέγεις;―Ὧδε· ἕκαστον τῶν ὀνομάτων οὐκ ἐπί τινι                     d

καλεῖς;―Ἔγωγε.―Τί οὖν; τὸ αὐτὸ ὄνομα εἴποις ἂν πλεο-

νάκις ἢ ἅπαξ;―Ἔγωγε.―Πότερον οὖν ἐὰν μὲν ἅπαξ εἴπῃς,

ἐκεῖνο προσαγορεύεις οὗπέρ ἐστι τοὔνομα, ἐὰν δὲ πολλάκις,

οὐκ ἐκεῖνο; ἢ ἐάντε ἅπαξ ἐάντε πολλάκις ταὐτὸν ὄνομα                       5

φθέγξῃ, πολλὴ ἀνάγκη σε ταὐτὸν καὶ λέγειν ἀεί;―Τί μήν;

―Οὐκοῦν καὶ τὸ ἕτερον ὄνομά ἐστιν ἐπί τινι;―Πάνυ γε.―

그러면 혹시 자신과도 여타의 것들과도 마찬가지이기도 하고

또 안 마찬가지이기도 한가?―아마도 그럴 것 같습니다.―어쨌든 

그것이 그 외의 것들과 다른 것으로 드러났으니, 그 외의 것들도 

저것과 다른 것들로 있을 걸세.―왜 아니겠습니까?―그러니 

그 외의 것들도 저것과 다른 것처럼, 그렇게 그것도 그 외의 것들과 

다르며, 더 다른 것도 덜 다른 것도 아니지 않나?―그야 무엇이겠습니까?

―그래서 만일 더도 덜도 아니라면, 마찬가지로 그렇겠지.―네.―

그러면 하나가 그 외의 것들과 또 그 외의 것들도 저것과 다른 것으로 

있기를 같은 식으로 겪은 바, 바로 그 방식으로 하나도 그 외의 것들과 

또 그 외의 것들도 하나와 같은 일을 겪은 것들로 있겠지 않겠나 하네.

―어찌 하시는 말씀이십니까?―이런 걸세. 자네는 무언가에 대고 이름들

각각으로 부르는가?―저로서는요.―그렇다면 어떤가? 자네는 같은 이름을

한번 이야기하거나 더 많이 이야기하겠지?―저로서는요.―그러면 한번 

말한다면, 그 이름이 그것의 이름으로 있는 바 바로 저것을 호명하지만, 

여러번 말한다면, 저것을 호명하지 않는 건가? 아니면 한번이든 여러번이든 

같은 이름을 언급한다면, 자네가 항상 같은 것을 말하기도 하는 게 

무척이나 필연적인 것인가?―왜 아니겠습니까?―그렇다면 "다른 것"도 

무언가를 두고 그 이름으로 있지 않나?―물론입니다.―

Ὅταν ἄρα αὐτὸ φθέγγῃ, ἐάντε ἅπαξ ἐάντε πολλάκις, οὐκ                   e

ἐπ᾿ ἄλλῳ οὐδὲ ἄλλο τι ὀνομάζεις ἢ ἐκεῖνο οὗπερ ἦν ὄνομα.―

Ἀνάγκη.―Ὅταν δὴ λέγωμεν ὅτι ἕτερον μὲν τἆλλα τοῦ ἑνός,

ἕτερον δὲ τὸ ἓν τῶν ἄλλων, δὶς τὸ ἕτερον εἰπόντες οὐδέν τι

μᾶλλον ἐπ᾿ ἄλλῃ, ἀλλ᾿ ἐπ᾿ ἐκείνῃ τῇ φύσει αὐτὸ ἀεὶ λέγομεν                  5

ἧσπερ ἦν τοὔνομα.―Πάνυ μὲν οὖν.―Ἧι ἄρα ἕτερον τῶν

ἄλλων τὸ ἓν καὶ τἆλλα τοῦ ἑνός, κατ᾿ αὐτὸ τὸ ἕτερον πεπον-        148a

θέναι οὐκ ἄλλο ἀλλὰ τὸ αὐτὸ ἂν πεπονθὸς εἴη τὸ ἓν τοῖς

ἄλλλοις· τὸ δέ που ταὐτὸν πεπονθὸς ὅμοιον· οὐχί;―Ναί.―

Ἧι δὴ τὸ ἓν ἕτερον τῶν ἄλλων πέπονθεν εἶναι, κατ᾿ αὐτὸ

τοῦτο ἅπαν ἅπασιν ὅμοιον ἂν εἴη· ἅπαν γὰρ ἁπάντων ἕτερόν               5

ἐστιν.―Ἔοικεν.―Ἀλλὰ μὴν τό γε ὅμοιον τῷ ἀνομοίῳ                               //200911

ἐναντίον.―Ναί.―Οὐκοῦν καὶ τὸ ἕτερον τῷ ταὐτῷ.―Καὶ

τοῦτο.―Ἀλλὰ μὴν καὶ τοῦτό γ᾿ ἐφάνη, ὡς ἄρα τὸ ἓν τοῖς

ἄλλοις ταὐτόν.―Ἐφάνη γάρ.―Ταὐναντίον δέ γε πάθος ἐστὶ                b

τὸ εἶναι ταὐτὸν τοῖς ἄλλοις τῷ ἕτερον εἶναι τῶν ἄλλων.―

그래서 그것을 언급할 때면, 한번이든 여러번이든, 그 외의 

것을 두고 그 외의 어떤 것을 명명하는 게 아니라 그 이름이 바로

그것의 이름인 바 바로 저것을 그리 하는군.―필연적으로요.―

그래서 우리가 하나 이외의 것들은 하나와 다른 것이고,

하나는 그 이외의 것들과 다른 것이라고 말할 경우에는, 우리가 

"다른 것"을 두번 이야기하면서 전혀 조금도 더 그 외의 본성을

두고 말하는 게 아니라, 그 이름이 그 본성의 이름인 바 바로

저 본성을 두고 언제나 그 이름을 말하고 있지.―그야 물론입니다.―

하나가 그 외의 것들과 그리고 그 외의 것들이 하나와 다른

것인 한에서, 다른 것을 겪었다는 바로 그 일에 따라서 하나가 

그 외의 것들과 같은 것을 겪은 것이지 그 외의 것을 겪은 것은

아닐 걸세. 그런데 아마 같은 것을 겪은 것은 마찬가지인 것일 테지. 

아닌가?―맞습니다.―그래서 하나가 그 외의 것들과 다른 것으로 

있도록(있다는 것을?) 겪은 것인 한, 바로 이 점에 따라 통틀어 모든 

하나가 통틀어 모든 그 외의 것들과 마찬가지인 것으로 있을 걸세. 

왜냐하면 모든 하나는 모든 그 외의 것들과 다른 것으로 있으니까.

―그럴 듯합니다.―허나 물론 적어도 마찬가지인 것은 안-마찬가지인 

것과 반대이긴 하지.―네.―그러니 다른 것도 같은 것과 그렇게 

반대이지 않나 하네.―이것도 그렇죠.―허나 물론 이것만큼은 

또한 드러났지, 그러니까 하나는 그 외의 것들과 같은 것이라고 

말일세.―그리 드러났으니 말이죠.―그런가 하면 그 외의 것들과 

같은 것으로 있다는 것은 그 외의 것들과 다른 것으로 있다는 것과 

반대 상태로 있다네.―

Πάνυ γε.―Ἧι γε μὴν ἕτερον, ὅμοιον ἐφάνη.―Ναί.―Ἧι

ἄρα ταὐτόν, ἀνόμοιον ἔσται κατὰ τοὐναντίον πάθος τῷ

ὁμοιοῦντι πάθει. ὡμοίου δέ που τὸ ἕτερον;―Ναί.―Ἀνο-                      5

μοιώσει ἄρα τὸ ταὐτόν, ἢ οὐκ ἐναντίον ἔσται τῷ ἑτέρῳ―

Ἔοικεν.―Ὅμοιον ἄρα καὶ ἀνόμοιον ἔσται τὸ ἓν τοῖς ἄλλοις,                c

ᾗ μὲν ἕτερον, ὅμοιον, ᾗ δὲ ταὐτόν, ἀνόμοιον.―Ἔχει γὰρ οὖν

δή, ὡς ἔοικεν, καὶ τοιοῦτον λόγον.―Καὶ γὰρ τόνδε ἔχει.―

Τίνα;―Ἧι ταὐτὸν πέπονθε, μὴ ἀλλοῖον πεπονθέναι, μὴ

ἀλλοῖον δὲ πεπονθὸς μὴ ἀνόμοιον, μὴ ἀνόμοιον δὲ ὅμοιον                    5

εἶναι· ᾗ δ᾿ ἄλλο πέπονθεν, ἀλλοῖον, ἀλλοῖον δὲ ὂν ἀνόμοιον

εἶναι.―Ἀληθῆ λέγεις.―Ταὐτόν τε ἄρα ὂν τὸ ἓν τοῖς ἄλλοις

καὶ ὅτι ἕτερόν ἐστι, κατ᾿ ἀμφότερα καὶ κατὰ ἑκάτερον, ὅμοιόν

τε ἂν εἴη καὶ ἀνόμοιον τοῖς ἄλλοις.―Πάνυ γε.―Οὐκοῦν                      d

καὶ ἑαυτῷ ὡσαύτως, ἐπείπερ ἕτερόν τε ἑαυτοῦ καὶ ταὐτὸν

ἑαυτῷ ἐφάνη, κατ᾿ ἀμφότερα καὶ κατὰ ἑκάτερον ὅμοιόν τε

καὶ ἀνόμοιον φανήσεται;―Ἀνάγκη.

물론입니다.―물론 적어도 다른 것으로 있는 한, 마찬가지인

것으로 드러났지.―네.―그래서 같은 것으로 있는 한, 마찬가지인

것이게 하는 상태에 반대되는 상태에 따라 안-마찬가지인 것으로 

있게 될 걸세. 그런데 아마 다른 것이 마찬가지인 것이게 하겠지?

―네.―그럼 같은 것이 안-마찬가지인 것이게 할 것이거나, 아니면 

같은 것이 다른 것과 반대인 것으로 있지 않을 걸세.―그럴 듯합니다.

―그럼 마찬가지인 것으로도 안-마찬가지인 것으로도 하나가 

그 외의 것들과 그리 있을 걸세, 다른 것인 한에서는, 마찬가지인 

것으로, 같은 것인 한에서는, 안-마찬가지인 것으로 말일세.―그야 

정말로, 보이기로는, 그 논의가 그런 것이죠.(혹은, "[하나가] 이런

설명 또한 가지죠.)―그게 이런 것도 가진다네.―무엇입니까?―

같은 것은 겪은 한에서, 그 외의 것을 겪지 않았다는 것, 그 외의 것을 

겪지 않았기에 안-마찬가지인 것이 아니며, 안-마찬가지인 것은 

마찬가지인 것으로 있다는 것이지. 그런데 그 외의 것을 겪은 것인 한, 

그 외의 것이고, 그런데 그 외의 것으로 있음으로써 안-마찬가지인 것으로 

있다는 걸세.―맞는 말씀이십니다.―그래서 하나가 같은 것으로 있으니 그리고

또한 다른 것으로 있기 때문에도, 양쪽 모두에 따라서도 그 둘 각각에 

따라서도, 그 외의 것들과 마찬가지인 것이자 안-마찬가지인 것으로 

있겠지.―물론입니다.―그러니 자기 자신과도 마찬가지 방식으로, 

만일 정말로 자기 자신과 다른 것이자 또한 자기 자신과 같은 것으로 

드러났었더라면, 양쪽 모두에 따라서도 그 둘 각각에 따라서도 마찬가지인 

것이자 안-마찬가지인 것이기도 한 것으로 드러나지 않겠는가?

―필연적으로요.


> 같은 것을 겪어 온 한, 같은 것 이외의 것은 겪지 않았고, 같은 것

이외의 것은 겪지 않았으니 [같은 것=마찬가지인 것이라면] 안-마찬가지인

것이 아니며(즉, 마찬가지인 것, 같은 것이며), 그


-蟲-

+ Recent posts