1. Igne vīsō, omnēs virī et uxōrēs territae sunt et ultrā urbem ad lītus īnsulae navigāvērunt, ubi perfugium inventum est.
   불이 보였기에, 모든 사내들과 부인들은 두려워 하였고 그들은 도시 너머 피난처가 발견되었던 섬의 해안으로 항해하였다.

2. Populō metū oppressō, iste imperātor nōbīs ex urbe pellendus est.
   백성들이 불안을 겪었기에, 그 황제는 우리의 도시로부터 쫓겨나야 한다.
3. Ōrātor, signō ā sacerdōte datō, eō diē revēnit et nunc tōtus populus Latīnus gaudet.
   그 연사는, 사제에 의해 신호가 주어졌기 때문에, 그 날 다시 왔고 지금 모든 로마 백성은 즐거워하고 있다.
4. Gēns Rōmāna versūs illīus scrīptōris magnā laude quondam recēpit.
   로마 민족은 저 작가의 문장들을 대단한 칭송으로 일찍이 받아들였다.
5. Laudēs atque dōna huius modī ab ōrātōribus dēsīderābantur.
   이러한 방식의 칭찬들과 또한 선물들은 연사들에 의해 열망되고 있었다.
6. Imperiō acceptō, dux magnanimus fidem suam reī pūblicae ostendit.
   권력이 취했을 때, 그 용감한 지도자는 그의 신념을 정체에 내보였다.
7. Aliquis eōs quīnque equōs ex igne ēripī posteā iusserat.
   어떤 사람이 그 다섯 마리 말들이 불로부터 구제되도록 나중에 명령했다.
8. Cernisne omnia quae tibi scienda sunt?
   그대는 그대에게 알려져야 하는 모든 것들을 분간하고 있는가?
9. Ille, ab arce urbis reveniēns, ab istīs hominibus premī coepit.
   저 자는, 도시의 요새로부터 돌아왔을 때, 그 사람들에 의해 압박받기 시작했다.
10. Cupiō tangere manum illīus mīlitis quī metū caruit atque gravia scelera contrā rem pūblicam oppressit.
   나는, 공포로부터 벗어났으며 또한 정체에 맞서 무거운 죄악들을 극복해낸 저 병사의 손을 닿기를 바라고 있다.

11. Iste dux prōtinus expulsus est, ut imperium excipiēbat.
     그 지도자는 즉시 석방되었다, 그가 권력을 잡았을 때.
12. Illae servae, autem, perfugium sōlāciumque ab amīcīs quaerēbant.
     저 노예들은, 그렇지만, 안식처와 위안을 친구들로부터 찾고 있었다.
13. Cornū audītō, ille mīles, incertus cōnsiliī, cōpiās ad mediam īnsulam vertit.
     뿔나팔이 들려왔을 때, 저 병사는, 계획에 대해 불확실해서, 섬 가운데로부터 군대를 돌렸다.
14. When the common danger had been averted, two of our sons and all our daughters came back from Asia.
     Periculo communi averso, duo ex filiis nostris et omnes filiae ex Asia revenerunt.
15. Our hopes must not be destroyed by those three evil men.
     Spes nostrae ab illis tribus viris malis non tollendae sunt.
16. Since the people of all nations are seeking peace, all leaders must conquer the passion for power.
     Populo omnium gentium pacem quaerente, cupiditas imperii omnibus ducibus vicenda sunt.

17. The leader, having been driven out by both the free men and the slaves, could not regain his command.
     Dux, et a viris liberis et servis expulsus, imperium suum non recipere poterat.

Sententiae Antīquae

1. Carthāgō dēlenda est.
    카르타고는 파괴되어야 한다.
2. Asiā victā, dux Rōmānus fēlīx multōs servōs in Italiam mīsit.
    아시아가 승리했을 때, 그 운 좋은 로마 지도자는 많은 노예들을 이탈리아로 보냈다.
3. Omnibus ferrō mīlitis perterritīs, quisque sē servāre cupiēbat.
   모든 이들이 그 병사에 대한 공포로 인해 두려워 했을 때, 각자 그 자신을 지키고자 하고 있었다.
4. Quidquid dīcendum est, līberē dīcam.
   어떤 것이든 이야기되어야만, 나는 자유롭게 이야기할 것이다.
5. Haec omnia vulnera bellī tibi nunc sānanda sunt.
   전쟁의 이 모든 상처들이 이제 그대에 의해 치유되어야만 한다.
6. Nec tumultum nec hastam mīlitis nec mortem violentam timēbō, Augustō terrās tenente.
   반란도 군인의 창도 격렬한 죽음마저도 나는 두려워 하지 않을 것이다, 아우구스투스가 그 땅들을 지배하기에.
7. Tarquiniō expulsō, nōmen rēgis audīre nōn poterat populus Rōmānus.
 
8. Ad ūtilitātem vītae omnia cōnsilia factaque nōbīs regenda sunt.


Dē Cupiditāte

Homō stultus, "Ō cīvēs, cīvēs," inquit, "pecūnia ante omnia quaerenda est; virtūs et probitās post pecūniam."
Pecūniae autem cupiditās fugienda est. Fugienda etiam est cupiditās glōriae; ēripit enim lībertātem. Neque imperia semper petenda sunt neque semper accipienda sunt.

Herculēs, in caelum propter virtūtem receptus, deōs salūtāvit; sed Plūtō veniente, quī est fīlius Fortūnae, Herculēs oculōs āvertit. Tum, Causā quaesītā, "Iste," inquit, "spernendus est quod lucrī causā omnia corrumpit."

Modus Operandi

Rīdēns saturās meās percurram, et cūr nōn? Quid vetat mē rīdentem dīcere vērum, ut puerīs ēducandīs saepe dant crūstula magistrī? Quaerō rēs gravēs iūcundō lūdō et, nōminibus fictīs, dē multīs culpīs vitiīsque narrō. Sed quid rīdēs? Mūtātō nōmine, dē tē fābula narrātur!

 

 

-작성중-

+ Recent posts