Aber der Begriff der Verbindung führt außer dem Begriffe des Mannigfaltigen, und der Synthesis desselben, noch den der Einheit desselben bei sich. Verbindung ist Vorstellung der synthetischen Einheit des Mannigfaltigen¹. Die Vorstellung dieser Einheit kann also nicht aus der Verbindung entstehen, sie macht vielmehr dadurch, daß sie zur Vorstellung des Mannigfaltigen hinzukommt, den Begriff der Verbindung allererst möglich. Diese Einheit, die a priori vor allen Begriffen der Verbindung vorhergeht, ist nicht etwa jene Kategorie der Einheit (§ 10.); denn alle Kategorien gründen sich auf logische Funktionen in Urteilen, in diesen aber ist schon Verbindung, mithin Einheit gegebener Begriffe gedacht. Die Kategorie setzt also schon Verbindung voraus. Also müssen wir diese Einheit (als qualitative § 12.) noch höher suchen, nämlich in demjenigen, was selbst den Grund der Einheit verschiedener Begriffe in Urteilen, mithin der Möglichkeit des Verstandes, sogar in seinem logischen Gebrauche, enthält.
→ 그러나 묶음의 개념은 잡다의 개념 밖으로 나아가고, 잡다의 종합은 여전히 잡다의 통일의 개념을 지닌다.→ 묶음은 잡다의 종합적 통일의 표상이다¹.→ 이러한 통일의 표상은 그러므로 결합으로부터 생겨날 수 없다. 그 결합이 오히려 그 통일이 잡다의 표상에 덧붙는 것을 통해서 결합의 개념을 처음으로 가능케 한다.→ 선험적으로 결합의 모든 개념들에 선행하는 이러한 통일은, 저 하나임의 범주 같은 어떤 것이 아니다 (§ 10.); 왜냐하면 모든 범주들은 판단들에서 논리적 기능들에 근거하기 때문이다. 그러나 이러한 기능들 안에서 이미 묶음, 따라서 통일이 주어진 개념으로 생각된다.→ 그러므로 범주들은 이미 묶음을 전제한다.→ 그러므로 우리는 이러한 통일성(질적인 것으로서의 § 12.)을 더욱 높은 차원에서 찾아야만 한다. 즉, 판단들에 있어서의 상이한 개념들의 통일성의 근거를, 따라서 더욱이 지성의 논리적 사용에 있어서 지성의 가능성의 근거를 포함할 그 어떤 것에서 찾아야만 한다.
* Einheit는 우리말 번역어 '통일성', '하나(단일성)'를 모두 포함한다. 그러나 독일어에서는 구분되지 않으므로 이러한 설명을 덧붙이는 듯하다.
¹Ob die Vorstellungen selbst identisch sind, und also eine durch die andere analytisch könne gedacht werden, das kommt hier nicht in Betrachtung. Das Bewußtsein der einen ist, so fern vom Mannigfaltigen die Rede ist, vom Bewußtsein der anderen doch immer zu unterscheiden, und auf die Synthesis dieses (möglichen) Bewußtseins kommt es hier allein an.
→ ¹표상들 자체가 동일한지 동일하지 않은지, 그리고 그러므로 하나가 다른 하나를 통하여 분석적으로 사유될 수 있는지 아닌지, 그것은 여기에서 고찰하지 않는다.→ 잡다에 대한 이야기인 한에서 한 표상에 대한 의식은, 그럼에도 불구하고 또 다른 것에 대한 의식에 대해 항상 구분할 것이고, 여기에서는 오로지 이러한 (가능한) 의식의 종합에 대한 것만이 문제이다.


Aber der Begriff der Verbindung führt außer dem Begriffe des Mannigfaltigen, und der Synthesis desselben, noch den der Einheit desselben bei sich.
그러나 묶음의 개념은 잡다의 개념 밖으로 나아가고, 잡다의 종합은, 여전히 잡다의 통일의 개념을 지닌다.
→ 그러나 묶음의 개념은 잡다의 개념 밖으로 나아가고, 잡다의 종합은 여전히 잡다의 통일의 개념을 지닌다.
Verbindung ist Vorstellung der synthetischen Einheit des Mannigfaltigen¹.
묶음은 잡다의 종합적 통일의 표상이다¹.
→ 묶음은 잡다의 종합적 통일의 표상이다¹.
Die Vorstellung dieser Einheit kann also nicht aus der Verbindung entstehen, sie macht vielmehr dadurch, daß sie zur Vorstellung des Mannigfaltigen hinzukommt, den Begriff der Verbindung allererst möglich.
이러한 통일의 표상은 그러므로 결합으로부터 생겨날 수 없다, 그 결합이 오히려 그를 통하여, 그 통일이 잡다의 표상에 덧붙어서, 결합의 개념을 처음으로 가능케 한다.
→ 이러한 통일의 표상은 그러므로 결합으로부터 생겨날 수 없다. 그 결합이 오히려 그 통일이 잡다의 표상에 덧붙는 것을 통해서 결합의 개념을 처음으로 가능케 한다.
Diese Einheit, die a priori vor allen Begriffen der Verbindung vorhergeht, ist nicht etwa jene Kategorie der Einheit (§ 10.); denn alle Kategorien gründen sich auf logische Funktionen in Urteilen, in diesen aber ist schon Verbindung, mithin Einheit gegebener Begriffe gedacht.
이러한 통일은, 그 통일이 선험적으로 결합의 모든 개념들에 선행하는, 저 하나임의 범주 같은 어떤 것이 아니다 (§ 10.); 왜냐하면 모든 범주들은 판단들에서 논리적 기능들에 근거하기 때문이다. 그러나 이러한 기능들 안에서 이미 묶음, 따라서 통일이 주어진 개념으로 생각된다.* Einheit는 우리말 번역어 '통일성', '하나(단일성)'를 모두 포함한다. 그러나 독일어에서는 구분되지 않으므로 이러한 설명을 덧붙이는 듯하다.
→ 선험적으로 결합의 모든 개념들에 선행하는 이러한 통일은, 저 하나임의 범주 같은 어떤 것이 아니다 (§ 10.); 왜냐하면 모든 범주들은 판단들에서 논리적 기능들에 근거하기 때문이다. 그러나 이러한 기능들 안에서 이미 묶음, 따라서 통일이 주어진 개념으로 생각된다.* Einheit는 우리말 번역어 '통일성', '하나(단일성)'를 모두 포함한다. 그러나 독일어에서는 구분되지 않으므로 이러한 설명을 덧붙이는 듯하다.
Die Kategorie setzt also schon Verbindung voraus.
그러므로 범주들은 이미 묶음을 전제한다.
→ 그러므로 범주들은 이미 묶음을 전제한다.
Also müssen wir diese Einheit (als qualitative § 12.) noch höher suchen, nämlich in demjenigen, was selbst den Grund der Einheit verschiedener Begriffe in Urteilen, mithin der Möglichkeit des Verstandes, sogar in seinem logischen Gebrauche, enthält.
그러므로 우리는 이러한 통일성(질적인 것으로서의 § 12.)을 더욱 높은 차원에서 찾아야만 한다, 즉 그것에서, 판단들에 있어서의 상이한 개념들의 통일성의 근거를, 따라서 지성의 가능성의 근거를, 더욱이 지성의 논리적 사용에 있어서, 포함할.
→ 그러므로 우리는 이러한 통일성(질적인 것으로서의 § 12.)을 더욱 높은 차원에서 찾아야만 한다. 즉, 판단들에 있어서의 상이한 개념들의 통일성의 근거를, 따라서 더욱이 지성의 논리적 사용에 있어서 지성의 가능성의 근거를 포함할 그 어떤 것에서 찾아야만 한다.

¹Ob die Vorstellungen selbst identisch sind, und also eine durch die andere analytisch könne gedacht werden, das kommt hier nicht in Betrachtung.
¹표상들 자체가 동일한지 동일하지 않은지, 그리고 그러므로 하나가 다른 하나를 통하여 분석적으로 사유될 수 있는지 아닌지, 그것은 여기에서 고찰에 들어오지 않는다.
→ ¹표상들 자체가 동일한지 동일하지 않은지, 그리고 그러므로 하나가 다른 하나를 통하여 분석적으로 사유될 수 있는지 아닌지, 그것은 여기에서 고찰하지 않는다.
Das Bewußtsein der einen ist, so fern vom Mannigfaltigen die Rede ist, vom Bewußtsein der anderen doch immer zu unterscheiden, und auf die Synthesis dieses (möglichen) Bewußtseins kommt es hier allein an.
한 표상에 대한 의식은, 잡다에 대한 이야기인 한에서, 그럼에도 불구하고 또 다른 것에 대한 의식에 대해 항상 구분해야 하는 것이고, 여기에서는 이러한 (가능한) 의식의 종합에 대한 것만이 문제이다.
→ 잡다에 대한 이야기인 한에서 한 표상에 대한 의식은, 그럼에도 불구하고 또 다른 것에 대한 의식에 대해 항상 구분할 것이고, 여기에서는 오로지 이러한 (가능한) 의식의 종합에 대한 것만이 문제이다.

-蟲-
Der Deduktion der reinen Verstandesbegriffe Zweiter Abschnitt [nach Ausgabe B]
순수 지성 개념들의 연역 제 2 장 [B판]
Transzendentale Deduktion der reinen Verstandesbegriffe
순수 지성개념들의 초월론적 연역
§ 15. Von der Möglichkeit einer Verbindung überhaupt
§ 15. 결합 일반의 가능성에 대하여

Das Mannigfaltige der Vorstellungen kann in einer Anschauung gegeben werden, die bloß sinnlich d.i. nichts als Empfänglichkeit ist, und die Form dieser Anschauung kann a priori in unserem Vorstellungsvermögen liegen, ohne doch etwas endres, als die Art zu sein, wie das Subjekt affiziert wird. Allein die Verbindung (conjunctio) eines Mannigfaltigen überhaupt, kann niemals durch Sinne in uns kommen, und kann also auch nicht in der reinen Form der sinnlichen Anschauung zugleich mit enthalten sein; denn sie ist ein Actus der Spontaneität der Vorstellungskraft, und, da man diese, zum Unterschiede von der Sinnlichkeit, Verstand nennen muß, so ist alle Verbindung, wir mögen uns ihrer bewußt werden oder nicht, es mag eine Verbindung des Mannigfaltigen der Anschauung, oder mancherlei Begriffe, und an der ersteren der sinnlichen, oder nicht sinnlichen Anschauung sein, eine Verstandeshandlung, die wir mit der allgemeinen Benennung Synthesis belegen würden, um dadurch zugleich bemerklich zu machen, daß wir uns nichts, als im Objekt verbunden, vorstellen können, ohne es vorher selbst verbunden zu haben, und unter allen Vorstellungen die Verbindung die einzige ist, die nicht durch Objekte gegeben, sondern nur vom Subjekte selbst verrichtet werden kann, weil sie ein Actus seiner Selbsttätigkeit ist. Man wird hier leicht gewahr, daß diese Handlung ursprünglich einig, und für alle Verbindung gleichgeltend sein müsse, und daß die Auflösung (Analysis), die ihr Gegenteil zu sein scheint, sie doch jederzeit voraussetze; denn wo der Verstand vorher nichts verbunden hat, da kann er auch nichts auflösen, weil es nur durch ihn als verbunden der Vorstellungskraft hat gegeben werden können.
→ 표상들의 잡다는 순전히 감각적인 즉 수용성 이외에 아무것도 아닌 직관 안에 주어질 수 있고 이러한 직관의 형식은, 주체가 영향을 받는 그러한 것이기 위한 본성 이외에 다른 어떤 것 없이 우리의 표상능력들 안에 선험적으로 놓일 수 있다.→ 오로지 잡다들 일반의 묶음 (결합) 만으로는, 결코 감각을 통하여 우리 안에 들어올 수 없고, 그러므로 또 역시 감성적 직관의 순수한 형식에서 함께 동시에 포함될 수도 없다; 왜냐하면 그것은 표상력의 자발성의 활동이기 때문이고, 사람들은 이것을 감성과 구분하여 지성이라고 명명해야만 하기 때문이다. 그래서 모든 결합은, 우리가 우리에게 그것으로 인식되든 아니든, 직관의 잡다들의 묶음이든, 혹은 갖가지 개념들이든, 그리고 전자에 있어서 감각적 직관이든, 아니면 감각적 직관이 아니든, 우리가 종합이라는 일반적 명칭을 부과할 지성작용이다. 그를 통하여 동시에 우리가 우리에게 그것이 먼저 스스로 결합해 있지 않고서는 아무것도 객체 내적인 것으로서 결합하고 표상할 수 없다는 것, 그리고 모든 표상들 아래에서 결합은 유일한 것이고, 그 결합은 객체를 통해서 주어지지 않고, 오히려 단지 주체 자체로부터 수행될 수 있는데, 왜냐하면 그 결합이 그 주체의 자발성의 활동이기 때문이라는 것을 인지할 수 있도록 만들기 위해서 말이다.→ 여기에서 사람들은 이러한 운용은 근본적으로 고유하고, 모든 결합에 대하여 등가여야만 한다는 것, 그리고 결합의 반대인 것으로 보이는 그 풀어냄 (분석) 도, 그럼에도 불구하고 언제나 예상된다는 것을 쉽사리 알아차리게 된다; 왜냐하면 지성이 먼저 아무것도 묶어내지 않은 곳에서, 그 곳에서 지성은 또한 아무것도 풀어낼 수 없는데, 왜냐하면 그것은 단지 표상력이 결합한 것으로서의 그것을 통해서만 주어질 수 있기 때문이다.


Das Mannigfaltige der Vorstellungen kann in einer Anschauung gegeben werden, die bloß sinnlich d.i. nichts als Empfänglichkeit ist, und die Form dieser Anschauung kann a priori in unserem Vorstellungsvermögen liegen, ohne doch etwas endres, als die Art zu sein, wie das Subjekt affiziert wird.
표상들의 잡다는 직관 안에 주어질 수 있다, 그 직관이 순전히 감각적인 즉 수용성 이외에 아무것도 아닌, 그리고 이러한 직관의 형식은 우리의 표상능력들 안에 선험적으로 놓일 수 있다, 어떤 다른 것 없이, 이기 위한 본성 이외에는, 주체가 영향을 받는.
→ 표상들의 잡다는 순전히 감각적인 즉 수용성 이외에 아무것도 아닌 직관 안에 주어질 수 있고 이러한 직관의 형식은, 주체가 영향을 받는 그러한 것이기 위한 본성 이외에 다른 어떤 것 없이 우리의 표상능력들 안에 선험적으로 놓일 수 있다.
Allein die Verbindung (conjunctio) eines Mannigfaltigen überhaupt, kann niemals durch Sinne in uns kommen, und kann also auch nicht in der reinen Form der sinnlichen Anschauung zugleich mit enthalten sein; denn sie ist ein Actus der Spontaneität der Vorstellungskraft, und, da man diese, zum Unterschiede von der Sinnlichkeit, Verstand nennen muß, so ist alle Verbindung, wir mögen uns ihrer bewußt werden oder nicht, es mag eine Verbindung des Mannigfaltigen der Anschauung, oder mancherlei Begriffe, und an der ersteren der sinnlichen, oder nicht sinnlichen Anschauung sein, eine Verstandeshandlung, die wir mit der allgemeinen Benennung Synthesis belegen würden, um dadurch zugleich bemerklich zu machen, daß wir uns nichts, als im Objekt verbunden, vorstellen können, ohne es vorher selbst verbunden zu haben, und unter allen Vorstellungen die Verbindung die einzige ist, die nicht durch Objekte gegeben, sondern nur vom Subjekte selbst verrichtet werden kann, weil sie ein Actus seiner Selbsttätigkeit ist.
오로지 잡다들 일반의 묶음 (결합) 만으로는, 결코 감각을 통하여 우리 안에 들어올 수 없고, 그러므로 또 역시 감성적 직관의 순수한 형식에서 함께 동시에 포함될 수도 없다; 왜냐하면 그것은 표상력의 자발성의 활동이고, 사람들이 이것을 감성과 구분하여 지성이라고 명명해야만 하기 때문에, 그래서 모든 결합은, 우리가 우리에게 그것으로 인식되든 아니든, 직관의 잡다들의 묶음이든, 혹은 갖가지 개념들이든, 그리고 전자에 있어서 감각적 직관이든, 아니면 감각적 직관이 아니든, 지성작용이다, 그 작용을 우리가 종합이라는 일반적 명칭을 부과할, 그를 통하여 동시에 인지할 수 있도록 만들기 위하여, 우리가 우리에게 아무것도, 객체 내적인 것으로서 결합하고 표상할 수 없다는 것, 그것이 먼저 스스로 결합해 있지 않고서는, 그리고 모든 표상들 아래에서 결합은 유일한 것이고, 그 결합은 객체를 통해서 주어지지 않고, 오히려 단지 주체 자체로부터 수행될 수 있는데, 왜냐하면 그 결합이 그 주체의 자발성의 활동이기 때문이다.
→ 오로지 잡다들 일반의 묶음 (결합) 만으로는, 결코 감각을 통하여 우리 안에 들어올 수 없고, 그러므로 또 역시 감성적 직관의 순수한 형식에서 함께 동시에 포함될 수도 없다; 왜냐하면 그것은 표상력의 자발성의 활동이기 때문이고, 사람들은 이것을 감성과 구분하여 지성이라고 명명해야만 하기 때문이다. 그래서 모든 결합은, 우리가 우리에게 그것으로 인식되든 아니든, 직관의 잡다들의 묶음이든, 혹은 갖가지 개념들이든, 그리고 전자에 있어서 감각적 직관이든, 아니면 감각적 직관이 아니든, 우리가 종합이라는 일반적 명칭을 부과할 지성작용이다. 그를 통하여 동시에 우리가 우리에게 그것이 먼저 스스로 결합해 있지 않고서는 아무것도 객체 내적인 것으로서 결합하고 표상할 수 없다는 것, 그리고 모든 표상들 아래에서 결합은 유일한 것이고, 그 결합은 객체를 통해서 주어지지 않고, 오히려 단지 주체 자체로부터 수행될 수 있는데, 왜냐하면 그 결합이 그 주체의 자발성의 활동이기 때문이라는 것을 인지할 수 있도록 만들기 위해서 말이다.
Man wird hier leicht gewahr, daß diese Handlung ursprünglich einig, und für alle Verbindung gleichgeltend sein müsse, und daß die Auflösung (Analysis), die ihr Gegenteil zu sein scheint, sie doch jederzeit voraussetze; denn wo der Verstand vorher nichts verbunden hat, da kann er auch nichts auflösen, weil es nur durch ihn als verbunden der Vorstellungskraft hat gegeben werden können.
여기에서 사람들은 쉽사리 알아차리게 된다, 이러한 운용은 근본적으로 고유하고, 모든 결합에 대하여 등가여야만 한다는 것, 그리고 그 풀어냄 (분석) 은, 그것이 결합의 반대인 것으로 보이는, 그럼에도 불구하고 언제나 예상된다; 왜냐하면 지성이 먼저 아무것도 묶어내지 않은 곳에서, 그 곳에서 지성은 또한 아무것도 풀어낼 수 없는데, 왜냐하면 그것은 단지 표상력이 결합한 것으로서의 그것을 통해서만 주어질 수 있기 때문이다.
→ 여기에서 사람들은 이러한 운용은 근본적으로 고유하고, 모든 결합에 대하여 등가여야만 한다는 것, 그리고 결합의 반대인 것으로 보이는 그 풀어냄 (분석) 도, 그럼에도 불구하고 언제나 예상된다는 것을 쉽사리 알아차리게 된다; 왜냐하면 지성이 먼저 아무것도 묶어내지 않은 곳에서, 그 곳에서 지성은 또한 아무것도 풀어낼 수 없는데, 왜냐하면 그것은 단지 표상력이 결합한 것으로서의 그것을 통해서만 주어질 수 있기 때문이다.

-蟲-

+ Recent posts