Tafel der Kategorien 범주들의 도표

 

 1. Der Quantität

1. 양의 범주

 

 

 Einheit 하나

Vielheit 여럿

Allheit. 모두.

 

 2. Der Qualität

2. 질의 범주

 

 3. Der Relation

3. 관계의 범주

 Realität 사실



Negation 부정



Limitation.제한.



 

der Inhärenz und Subsistenz

(substantia et accidens)

 내재와 지속(실체와 우연)의

der Kausalität und Dependenz

(Ursache und Wirkung)

인과와 종속(원인과 작용)의

der Gemeinschaft

(Wechselwirkung zwischen dem Handelnden und Leidenden).

결합(행하는 것과 겪는 것 사이의 상호작용).

 

 4. Der Modalität

4. 양태의 범주

 

 

Möglichkeit-Unmöglichkeit

가능-불가능

Dasein-Nichtsein

현존-무

Notwendigkeit-Zufälligkeit.

불가피성-우연성

 



Dieses ist nun die Verzeichnung aller ursprünglich reinen Begriffe der Synthesis, die der Verstand a priori in sich enthält, und um deren willen er auch nur ein reiner Verstand ist; indem er durch sie allein etwas bei dem Mannigfaltigen der Anschauung verstehen, d.i. ein Objekt derselben denken kann. Diese Einteilung ist systematisch aus einem gemeinschaftlichen Prinzip, nämlich dem Vermögen zu urteilen, (welches eben so viel ist, als das Vermögen zu denekn,) erzeugt, und nicht rhapsodistisch, aus einer auf gut Glück unternommenen Aufsuchung reiner Begriffe entstanden, von deren Vollzähligkeit man niemals gewiß sein kann, da sie nur durch Induktion geschlossen wird, ohne zu gedenken, daß man doch auf die letztere Art niemals einsieht, warum denn gerade diese und nicht andre Begriffe dem reinen Verstande beiwohnen.
→ 이러한 것은 이제 지성이 선험적으로 내포하는 종합의 모든 본래의 순수 개념들에 대한 기입이다. 그리고 그 개념들을 위해 지성은 또한 단지 순수한 지성일 따름이다; 지성은 개념들을 통하여서만 직관의 잡다에 있어서의 어떤 것을 이해하기 때문에, 즉 그 지성의 대상을 생각할 수 있기 때문이다.→ 이러한 구분은 체계적으로 내재적 원칙으로부터, 즉 판단하는 능력으로부터, (그 능력이 생각하는 능력과 같은,) 산출되고, 시적으로, 요행으로 수행된 순수한 개념들의 발견으로부터 발생되지 않았다. 사람들은, 사람들이 또한 후자의 방법으로는 도대체 왜 다른 개념들이 아닌 바로 이 개념들이 순수 지성에 내재하는지 결코 판단하지 않는다는 것을 사유함이 없이는, 그 개념들이 단지 귀납을 통해서만 완결되기 때문에, 그 개념들의 완비를 결코 확신할 수 없다.


Dieses ist nun die Verzeichnung aller ursprünglich reinen Begriffe der Synthesis, die der Verstand a priori in sich enthält, und um deren willen er auch nur ein reiner Verstand ist; indem er durch sie allein etwas bei dem Mannigfaltigen der Anschauung verstehen, d.i. ein Objekt derselben denken kann.
이러한 것은 이제 기입이다 종합의 모든 본래의 순수 개념들에 대한, 그 개념들을 지성이 선험적으로 내포하는, 그리고 그 개념들을 위해 지성은 또한 단지 순수한 지성일 따름이다; 지성은 개념들을 통하여서만 직관의 잡다에 있어서의 어떤 것을 이해하기 때문에, 즉 그 지성의 대상을 생각할 수 있기 때문에.
→ 이러한 것은 이제 지성이 선험적으로 내포하는 종합의 모든 본래의 순수 개념들에 대한 기입이다. 그리고 그 개념들을 위해 지성은 또한 단지 순수한 지성일 따름이다; 지성은 개념들을 통하여서만 직관의 잡다에 있어서의 어떤 것을 이해하기 때문에, 즉 그 지성의 대상을 생각할 수 있기 때문이다.
Diese Einteilung ist systematisch aus einem gemeinschaftlichen Prinzip, nämlich dem Vermögen zu urteilen, (welches eben so viel ist, als das Vermögen zu denekn,) erzeugt, und nicht rhapsodistisch, aus einer auf gut Glück unternommenen Aufsuchung reiner Begriffe entstanden, von deren Vollzähligkeit man niemals gewiß sein kann, da sie nur durch Induktion geschlossen wird, ohne zu gedenken, daß man doch auf die letztere Art niemals einsieht, warum denn gerade diese und nicht andre Begriffe dem reinen Verstande beiwohnen.
이러한 구분은 체계적으로 내재적 원칙으로부터, 즉 판단하는 능력으로부터, (그 능력이 같은, 생각하는 능력과,) 산출되고, 시적으로, 요행으로 수행된 순수한 개념들의 발견으로부터 발생되지 않았다, 그 개념들에 대해 완비를 사람들은 결코 확실할 수 없다, 그 개념들이 단지 귀납을 통해서만 완결되기 때문에, 사유됨이 없이, 사람들이 또한 후자의 방법으로 결코 판단하지 않는다는 것, 도대체 왜 다른 개념들이 아닌 바로 이 개념들이 순수 지성에 내재하는지.
→ 이러한 구분은 체계적으로 내재적 원칙으로부터, 즉 판단하는 능력으로부터, (그 능력이 생각하는 능력과 같은,) 산출되고, 시적으로, 요행으로 수행된 순수한 개념들의 발견으로부터 발생되지 않았다. 사람들은, 사람들이 또한 후자의 방법으로는 도대체 왜 다른 개념들이 아닌 바로 이 개념들이 순수 지성에 내재하는지 결코 판단하지 않는다는 것을 사유함이 없이는, 그 개념들이 단지 귀납을 통해서만 완결되기 때문에, 그 개념들의 완비를 결코 확신할 수 없다.

-蟲-

+ Recent posts