[22] Sed quoniam, ut praeclare scriptum est a Platone, non nobis solum nati sumus ortusque nostri partem patria vindicat, partem amici, atque, ut placet Stoicis, quae in terris gignantur, ad usum hominum omnia creari, homines autem hominum causa esse generatos, ut ipsi inter se aliis alii prodesse possent, in hoc naturam debemus ducem sequi, communes utilitates in medium adferre, mutatione officiorum, dando accipiendo, tum artibus, tum opera, tum facultatibus devincire hominum inter homines societatem.
그러나 플라톤에 의해 매우 분명하게 쓰였듯, 우리는 우리 자신에게만 태어나지 않았고 우리들 중 일부를 조국이 우리의 탄생의 일부를 조국이 요구하고, 일부를 친구들이 요구하기 때문에, 또한, 스토아학파에 의해 믿어졌듯, 대지에서 태어날 것들은, 그 모두가 인간의 쓰임을 위해 창조된다고, 하지만 인간들은 인간들로 인하여(~을 위하여) 태어났다고, 그들 스스로 자신들 사이에서 다른 이들이 다른 이들에게 유익할 수 있도록, 우리는 이러한 것으로 본성(자연)을 인도자로서 따라야 하고, 공공의 유용성들을 가운데(공공)로 내놓아야 하며, 의무들의 교환으로써, 주고 받음으로써, 다음으로 기술들로써, 그 다음으로 작업들로써, 그 다음으로는 기술들로써 인간들 사이에서 인간들의 유대를 결속시켜야 한다.
solum : adv.
nati sumus : natus sum dep. 1pl.
ortus : ortus.(orior dep. pf.) m. sg. gen.
placet : impers. it is pleasing, is believed. ind. 3sg.
generatos : genero pass. pf. acc(inf.의 주어). beget, spring/descende from(pass.).

[23] Fundamentum autem est iustitiae fides, id est dictorum conventorumque constantia et veritas.
하지만 기초는 정의에 대한 믿음이다, 그것이 발언되어 왔고 또 합의되어 온 것들의 항구성이며 진실성이다.

Ex quo, quamquam hoc videbitur fortasse cuipiam durius, tamen audeamus imitari Stoicos, qui studiose exquirunt, unde verba sint ducta, credamusque, quia fiat, quod dictum est appellatam fidem.
그로부터, 비록 이것이 혹시 어딘가에서 거칠게 보일지라도, 하지만 우리는 스토아학파를 따르고자 감행할 것이다, 열정적으로 추구하는 자들, 말들이 생각되었던 곳으로부터, 그리고 믿을 것이다, 왜냐하면 귀결할 것이기 때문이다, 믿음이 이야기된 것이라 불리는 것이.
cuipiam : quopiam dat. sg. somewhere.
studiose : adv.
unde : from where.

Sed iniustitiae genera duo sunt, unum eorum, qui inferunt, alterum eorum, qui ab is, quibus infertur, si possunt, non propulsant iniuriam.
그러나 부정의의 종류들은 두 가지인데, 그것들 중 하나는, 사람들이 가하는 것이고, 그것들 중 다른 하나는, 사람들이 저것들로부터, 그것들로 피해받는, 만약 가능하다면, 부정의를 물리치지 않는 것이다.

Nam qui iniuste impetum in quempiam facit aut ira aut aliqua perturbatione incitatus, is quasi manus afferre videtur socio; qui autem non defendit nec obsistit, si potest, iniuriae, tam est in vitio, quam si parentes aut amicos aut patriam deserat.
왜냐하면 불의하게 공격을 누구가에게 행하는 자는 분노로서든 (마음의)혼란으로서든 내몰려서, 저 자는 마치 유대에 손을 대는 것처럼 보인다; 하지만 지키지도 맞서지도 않는, 가능하다면, 부정의에게 그런 자는, 그만큼 부정의에 처한다, 부모들이나 친구들 혹은 조국을 저버릴 정도로.
impetum : impetus. attack.
perturbatione : perturbatio. disturbance, commotion. upset.
incitatus : incito pf. pass. n.m.sg. urge on.

[24] Atque illae quidem iniuriae, quae nocendi causa de industria inferuntur, saepe a metu proficiscuntur, cum is, qui nocere alteri cogitat, timet, ne, nisi id fecerit, ipse aliquo afficiatur incommodo.
또 특히 저러한 부정의들, 피해를 위해 고의로 가해지는 부정의들은, 종종 공포로부터 나온다, 저 자, 다른 이에게 가해를 생각하는 자가, 두려워하여서(cum ind), 않을까, 그 일을 행하지 않는다면, 그 자신이 어떤 불편에 의해 영향받지는 않을까(ne subj.).
de industria : 고의로.

Maximam autem partem ad iniuriam faciendam aggrediuntur, ut adipiscantur ea, quae concupiverunt; in quo vitio latissime patet avaritia.
하지만 부정의가 행해지도록 대부분이 향해진다, 다음의 것들을 확보하고자, 그들이 그것들을 욕구한; 그 죄악 안에서 가장 널리 열려 있다 욕망이.
Maximam partem : synecdochical or Greek Acc.
aggrediuntur : aggredio pass. go or advance.
adipiscantur : adipiscor. dep. gain, secure.

[25] Expetuntur autem divitiae cum ad usus vitae necessarios, tum ad perfruendas voluptates.
하지만 부는 갈망된다 삶의 필요한 쓰임들을 위해서만이 아니라, 즐거움들을 만끽하기 위해서도.
Expetuntur : expeto pass. 3pl. ask for. desire.
perfruendas : perfruor. dep. fut. part. have full enjoyment of.

In quibus autem maior est animus, in is pecuniae cupiditas spectat ad opes et ad gratificandi facultatem, ut nuper M. Crassus negabat ullam satis magnam pecuniam esse ei, qui in re publica princeps vellet esse, cuius fructibus exercitum alere non posset.
하지만 그것들(부?) 속에서 영혼은 더욱 크다, 저것들(부?) 안에서 재물에의 갈망이 힘을 향해 또 만족을 위한 수단을 향해 바라보는, 최근 마르쿠스 크라수스가 부정하였던 것처럼 어떤 대단한 재물도 그에게 만족스럽다는 것을, 그 사람이 공화국에서 수장이 되기를 바랐을, 그의 수확물들로 군대를 먹일 수 없었을.
spectat : specto. w. in+acc. look to.
gratificandi : grantifico fut. pass. part. gratify.
exercitum : exercitus, army.

Delectant etiam magnifici apparatus vitaeque cultus cum elegantia et copia, quibus rebus effectum est, ut infinita pecuniae cupiditas esset.
또한 즐겁게 한다 웅장한 살림들과 우아함과 부를 가지고 가꾸어진 삶들은,  그러한 것들로써 결과되었다, 재물에의 욕망이 한량없도록.

Nec vero rei familiaris amplificatio nemini nocens vituperanda est, sed fugienda semper iniuria est.
실로 집안의 것의 증대는 그 누구에게도 해를 입히지 않으면서 비난받지 않을 것이나, 불의는 피해져야할 것이다.

[26] Maxime autem adducuntur plerique, ut eos iustitiae capiat oblivio, cum in imperiorum, honorum, gloriae cupiditatem inciderunt.
하지만 아주 많이 대부분 이끌린다, 정의에 속한 사람들을 망각이 사로잡도록, 권위, 명예, 영광에 대한 욕망 속으로 그들이 떨어졌을 때.

Quod enim est apud Ennium: "Nulla sancta societas/Nec fides regni est", id latius patet.
왜냐하면 엔니우스에 의한 것 : "그 어떤 신성한 유대도/왕궁의 믿음도 있지 않다", 그것은 널리 열려 있다.

Nam quidquid eiusmodi est, in quo non possint plures excellere, in eo fit plerumque tanta contentio, ut difficillimum sit servare sanctam societatem.
왜냐하면 그런 종류의 무엇이 되었든지, 그 안에서 많은 자들이 뛰어날 수 없는, 그 안에서 그만큼 많은 경쟁이 일어난다, 신성한 유대의 보호가 매우 어려울 만큼.

Declaravit id modo temeritas C. Caesaris, qui omnia iura divina et humana pervertit propter eum, quem sibi ipse opinionis errore finxerat principatum.
그것을 오직 카(가)이우스 카이사르의 무모함만이 보여주었다, 모든 신적이고 인간적인 법률들을 그 때문에 전복시켰던, 그 자신에게 스스로 생각의 잘못으로 상상하였었던 그 지배(quem) 때문에.
temeritas : rashness. temerity.
finxerat : fingo plpf. form, shape. imagine.

Est autem in hoc genere molestum, quod in maximis animis splendidissimisque ingeniis plerumque existunt honoris, imperii, potentiae, gloriae cupiditates.
하지만 이러한 종류 내에서 곤란하다, 최대의 용기와 가장 빛나는 본성(재능) 속에서 대부분 명예, 권위, 힘, 영광에 대한 욕망들이 나타난다는 것.

Quo magis cavendum est, ne quid in eo genere peccetur.
오히려 경계되어야 한다, 그 종류 안에서 누구든 죄를 짓지 않도록.


[27] Sed in omni iniustitia permultum interest, utrum perturbatione aliqua animi, quae plerumque brevis est et ad tempus, an consulto et cogitata fiat iniuria.
그러나 모든 부정의에 있어서 매우 많이 중요하다, 영혼의 어떤 격정으로써, 시간에 있어서 대부분 짧은, 아니면 의도적으로 생각된 것으로써 불의가 일어났는지.

Leviora enim sunt ea, quae repentino aliquo motu accidunt, quam ea, quae meditata et praeparata inferuntur.
왜냐하면 더 가벼운 것들이기 때문이다, 갑작스러운 어떤 움직임으로써 일어나는 것들은, 그것들 보다, 고찰되고 숙고된 것들로써 가해진 것들 보다.

Ac de inferenda quidem iniuria satis dictum est.
또한 적어도 불의를 가함에 대해서는 충분히 이야기되었다.

===========================================================================================================
Cassius constituit, ut ludi absente se fierent suo nomine.
카시우스는 정돈하였다, 유희들이 자신 없이 자신의 이름으로 준비되어 있었게끔. fierent : fio impf. subj.
Caesar milites cohortatus est, ut suae pristinae virtutis memoriam retinerent.
카이사르 병사들은 고무되었다, 그 자신의 본래의 용기에 대한 기억을 간직하고 있게끔. retinerent : retineo impf. subj.
Caesar queritur, quod destitutus est(/sit).
카이사르는 불평하였다, 버림 받았음을(버림 받았다고).
Decima legio Caesari gratias egit, quod de ea optimum iudicium fecerat(/fecisset).
열 번째 군대는 카이사르에게 감사를 표했다, 그가 그들에 대해 최선의 판단을 내려주었던 것을/때문에(/내려주었다고, ~다는 것 때문에).
Paetus omnes libros, quos frater suus reliquisset(reliquerat), mihi donavit.
파이투스는 모든 책들을, 그 책들을 그의 형제가 남겨주었던plpf.subj.(남겨주었던plpf), 나에게 주었다.
Legati ad Caesaren venerunt oratum, ut sibi ignosceret.
장군들은 카이사르에게 말하러 왔다, 그들을 용서해 달라고(impf.subj.).
Incolae precibus animum victoris adeo commoverunt, ut eis ignosceret.
주민들은 기원으로써 정복자의 마음을 그 정도로 휘저었다, 그들(다른 어떤 이들)을 그가 용서하도록.

-蟲-

+ Recent posts