So ist es ohne weiteres klar, daß die Bezeichnung >Vorsokratiker< bekundet, daß in unserem Bewußtsein in der Geschichte der Philosophie der Griechen Sokrates einen beseonderen Platz einnimmt, wenn er gleichsam eine Art Nullpunkt werden konnte, an dem man die Geschichte der Philosophie vor und nach ihm teilt. Daß er wirklich einen solchen Drehpunkt bildet, ist nicht erst in der neueren Philosophiegeschichte gesehen worden, sondern schon in der Antike, und Zeuge dafür ist uns Cicero, Tuscul. V 4, 10, wo er die Meinung äußert, die gewiß nicht erst seine eigene ist, sondern viel älter und auf griechischer Tradition beruhend: Sokrates habe die Philosophie vom Himmel herabgerufen und in die Städte und Häuser eingeführt und gezwungen, von nun an Untersuchungen anzustellen über das Leben, die mores - man könnte es übersetzen: die menschlichen Dinge, Lebensformen -, und weiter über Gut und Böse. Dies Wort, Sokrates habe die Philosophie vom Himmel in die Menschenwelt geholt und anstelle einer Naturspekulation eine stark vom Ethischen ausgehende Betrachtung gesetzt, ist, wie immer bei solchen Aussprüchen, einerseits richtig, andererseits auch wieder falsch, aber es bezeugt jedenfalls, daß man sehr früh so etwas angesetzt hat wie eine punkt wird, wenn man die Früheren nun von Sokrates aus zusammenfaßt und als Vorsokratiker bezeichnet.
→ 그래서 그 명칭 >전 소크라테스<가 우리의 의식 속에서 그리스인들의 철학의 역사에 있어서 소크라테스가 거기에서 사람들이 철학의 역사를 그의 이전과 이후로 나누는 일종의 영점이 될 수 있다면, 그가 하나의 특수한 위치를 차지하리라는 것을 표명한다는 것은 더할 나위 없이 명백하다.→ 그가 실제로 그러한 전환을 형성한다는 것이, 새로운 철학사에서 처음 보이는 것은 아니고, 오히려 이미 고대에 보이며, 그에 대한 증인은 우리에게 끼께로, 『투스쿨룸의 논쟁들』. V 4, 10이다. 거기에서 그는 의견을 펼친다. 그 의견은 확실히 처음부터 그의 고유한 견해는 아니고, 오히려 훨씬 오래되고 그리스적 전통에 근거하는 것이다: 소크라테스는 하늘로부터 철학을 기원하였고 도시들과 집안들에 소개하고 명했다. 이제부터 살아있는 것들에 대해서, 필멸자들- 사람들이 그것을 :인간적인 것들, 삶의 방식들이라고 옮길 수 있는 -에 대해서, 그리고 나아가 좋음과 나쁨에 대해서 캐물음들을 행하라고.→ 소크라테스가 철학을 하늘로부터 인간세계로 받았다는 이 말은, 언제나 그런 주장들에 있어서 그렇듯, 한편으론 맞고, 다른 한편으론 또한 틀리기도 한데, 그러나 그 말은 어쨌든, 사람들이 매우 일찍부터, 사람들이 소크라테스보다 더 앞선 자들을 개괄하고 전 소크라테스로서 명명했을 때, 그러한 한 지점이 되는 듯한 그런 어떤 것을 시작했다는 것을 증명한다.
Es ist auch richtig, daß all diese Vorsokratiker gegenüber dem, was von Sokrates aus beginnt und sich dann mit Platon und Aristoteles zum Hauptstrom der Philosophie entwickelt bis zu den hellenistischen Systemen, in ihrer Art des Philosophierens handgreifliche Unterschiede aufweisen. Kein Zweifel, daß diese Männer, die man meist mit Thales beginnen läßt, anders und in anderer Richtung gefragt haben als Platon und Sokrates. Man kann es vorläufig vielleicht so sagen, daß sie es zu tun hatten mit den onta, ganz allgemein ausgedrückt, den >das Seiende<, ist griechisch ein ganz gewöhnliches Wort der Umgangssprache, nicht wie bei uns ein philosophischer Begriff. So kann man bei Aristophanes einem Sklaven befehlen, ta onta herauszubringen, womit der Hausrat gemeint ist, >die Sachen<, wie wir sagen. Schon das ist bezeichnend, daß das, was bei uns ein philosophischer Begriff ist, zunächst ganz gewöhnlich das um den Menschen herum Vorhandene meint. So ist der Begriff des Seins bei den Griechen tatsächlich primär mit dem Charakter der >Vorhandenheit< geprägt, wie Heidegger richtig erkannt hat. Die Älteren fragten also nach dieser realen Vorhandenheit der seienden Dinge, nach dem uns umgebenden Sein der Natur, der physis, und sie fragten zumal in bestimmterer Weise nach dem Ursprung, der genesis von allem. Darauf beziehen sich dann auch alle Aussagen im Speziellen, insofern die onta sich darstellen als physis.
→ 이러한 모든 전 소크라테스들이 그에 마주 대하여, 소크라테스로부터 시작하여 그 다음 플라톤과 아리스토텔레스와 더불어 철학의 본류에 헬레니즘적 체계들에까지, 그 체계들 안에서 철학함의 기술이 손에 잡힐 듯한 차이를 내보인다는 것은 또한 정당하다.→ 사람들이 대부분 탈레스와 함께 시작하도록 하는 이러한 방식들이 다른 방향으로 플라톤과 소크라테스와는 다른 방식으로 질문을 던졌다는 것은 의심의 여지가 없다.→ 사람들은 그것을 어쩌면 당장은 그렇게, 그 방식들에 onta와, 전적으로 일반적으로 표현될 때, >있는 것<과 관련된 문제가 있다고 말할 수도 있다. 그리스어로 온타는 일상어의 전혀 평범한 단어이고, 우리에게 있어서와 같이 철학적 개념은 아니다.→ 그래서 사람들은 아리스토파네스 곁에서, 살림살이를 가지고 우리가 말하듯이 >사물들<을 생각함으로써 노예에게 타 온타를 내놓도록 명령할 수 있다.→ 이미 우리에게 있어서 철학적 개념인 어떤 것이, 애초에 전혀 평범하게 인간들 주위에서 수중에 있는 것을 의미한다는 것은 그것은 독특하다.→ 그래서 그리스인들에게 있어서 존재의 개념은, 하이데거가 올바르게 알아차렸던 것처럼 실제로 처음에 >수중에 있음<의 성격으로 각인되었다.→ 그러므로 고대인들은 있는 것들의 이러한 실제로 수중에 있음에 대해서, 우리를 둘러싼 자연의 존재, 피지스의 존재에 대해서 물었다. 그리고 그들은 특히 규정된 방식에 있어서 근원에 대해서, 모든 것의 제네시스(창조)에 대해서 물었다.→ 특수한 경우들에 있어서 모든 진술들은 또한 그 경우, 온타가 피지스로서 표현되는 한에서 그 점에 해당된다.


So ist es ohne weiteres klar, daß die Bezeichnung >Vorsokratiker< bekundet, daß in unserem Bewußtsein in der Geschichte der Philosophie der Griechen Sokrates einen beseonderen Platz einnimmt, wenn er gleichsam eine Art Nullpunkt werden konnte, an dem man die Geschichte der Philosophie vor und nach ihm teilt.
그래서 더할 나위 없이 명백하다, 그 명칭 >전 소크라테스<가 표명한다는 것, 우리의 의식 속에서 그리스인들의 철학의 역사에 있어서 소크라테스가 하나의 특수한 위치를 차지한다는 것을, 그가 마치 일종의 영점이 될 수 있다면, 거기에서 사람들이 철학의 역사를 그의 이전과 이후로 나누는.
→ 그래서 그 명칭 >전 소크라테스<가 우리의 의식 속에서 그리스인들의 철학의 역사에 있어서 소크라테스가 거기에서 사람들이 철학의 역사를 그의 이전과 이후로 나누는 일종의 영점이 될 수 있다면, 그가 하나의 특수한 위치를 차지하리라는 것을 표명한다는 것은 더할 나위 없이 명백하다.
Daß er wirklich einen solchen Drehpunkt bildet, ist nicht erst in der neueren Philosophiegeschichte gesehen worden, sondern schon in der Antike, und Zeuge dafür ist uns Cicero, Tuscul. V 4, 10, wo er die Meinung äußert, die gewiß nicht erst seine eigene ist, sondern viel älter und auf griechischer Tradition beruhend: Sokrates habe die Philosophie vom Himmel herabgerufen und in die Städte und Häuser eingeführt und gezwungen, von nun an Untersuchungen anzustellen über das Leben, die mores - man könnte es übersetzen: die menschlichen Dinge, Lebensformen -, und weiter über Gut und Böse.
그가 실제로 그러한 전환을 형성한다는 것이, 새로운 철학사에서 처음 보이는 것은 아니고, 오히려 이미 고대에 (보이고), 그에 대한 증인은 우리에게 끼께로, 『투스쿨룸 논쟁들』. V 4, 10이다, 거기에서 그는 의견을 펼친다, 그 의견은 확실히 처음부터 그의 고유한 견해는 아니고, 오히려 훨씬 오래되고 그리스적 전통에 근거하는 것이다: 소크라테스는 하늘로부터 철학을 기원하였고 도시들과 집안들에 소개하고 강요했다, 이제부터 캐물음들을 행하라고 살아있는 것들에 대해서, 필멸자들에 대해서 - 사람들이 그것을 옮길 수 있다: 인간적인 것들, 삶의 방식들이라고 -, 그리고 나아가 좋음과 나쁨에 대해서.
→ 그가 실제로 그러한 전환을 형성한다는 것이, 새로운 철학사에서 처음 보이는 것은 아니고, 오히려 이미 고대에 보이며, 그에 대한 증인은 우리에게 끼께로, 『투스쿨룸의 논쟁들』. V 4, 10이다. 거기에서 그는 의견을 펼친다. 그 의견은 확실히 처음부터 그의 고유한 견해는 아니고, 오히려 훨씬 오래되고 그리스적 전통에 근거하는 것이다: 소크라테스는 하늘로부터 철학을 기원하였고 도시들과 집안들에 소개하고 명했다. 이제부터 살아있는 것들에 대해서, 필멸자들- 사람들이 그것을 :인간적인 것들, 삶의 방식들이라고 옮길 수 있는 -에 대해서, 그리고 나아가 좋음과 나쁨에 대해서 캐물음들을 행하라고.
Dies Wort, Sokrates habe die Philosophie vom Himmel in die Menschenwelt geholt und anstelle einer Naturspekulation eine stark vom Ethischen ausgehende Betrachtung gesetzt, ist, wie immer bei solchen Aussprüchen, einerseits richtig, andererseits auch wieder falsch, aber es bezeugt jedenfalls, daß man sehr früh so etwas angesetzt hat wie eine punkt wird, wenn man die Früheren nun von Sokrates aus zusammenfaßt und als Vorsokratiker bezeichnet.
이 말은, 소크라테스가 철학을 하늘로부터 인간세계로 받았고, 언제나 그런 주장들에 있어서 그렇듯, 한편으론 맞고, 다른 한편으론 또한 틀리기도 한데, 그러나 그 말은 어쨌든 증명한다, 사람들이 매우 일찍부터 그러한 한 지점이 되는 듯한 그런 어떤 것을 시작했다는 것, 사람들이 소크라테스보다 더 앞선 자들을 개괄하고 전 소크라테스로서 명명했을 때.
→ 소크라테스가 철학을 하늘로부터 인간세계로 받았다는 이 말은, 언제나 그런 주장들에 있어서 그렇듯, 한편으론 맞고, 다른 한편으론 또한 틀리기도 한데, 그러나 그 말은 어쨌든, 사람들이 매우 일찍부터, 사람들이 소크라테스보다 더 앞선 자들을 개괄하고 전 소크라테스로서 명명했을 때, 그러한 한 지점이 되는 듯한 그런 어떤 것을 시작했다는 것을 증명한다.

Es ist auch richtig, daß all diese Vorsokratiker gegenüber dem, was von Sokrates aus beginnt und sich dann mit Platon und Aristoteles zum Hauptstrom der Philosophie entwickelt bis zu den hellenistischen Systemen, in ihrer Art des Philosophierens handgreifliche Unterschiede aufweisen.
그것은 또한 정당하다, 이러한 모든 전 소크라테스들이 그에 마주 대하여, 소크라테스로부터 시작하여 그 다음 플라톤과 아리스토텔레스와 더불어 철학의 본류에 헬레니즘적 체계들에까지, 그 체계들 안에서 철학함의 기술이 손에 잡힐 듯한 차이를 내보인다는 것.
→ 이러한 모든 전 소크라테스들이 그에 마주 대하여, 소크라테스로부터 시작하여 그 다음 플라톤과 아리스토텔레스와 더불어 철학의 본류에 헬레니즘적 체계들에까지, 그 체계들 안에서 철학함의 기술이 손에 잡힐 듯한 차이를 내보인다는 것은 또한 정당하다.
Kein Zweifel, daß diese Männer, die man meist mit Thales beginnen läßt, anders und in anderer Richtung gefragt haben als Platon und Sokrates.
의심의 여지가 없다, 이러한 방식들이, 사람들이 대부분 탈레스와 함께 시작하도록 하는, 다른 방향으로 플라톤과 소크라테스와는 다른 방식으로 질문을 던졌다는 것.
→ 사람들이 대부분 탈레스와 함께 시작하도록 하는 이러한 방식들이 다른 방향으로 플라톤과 소크라테스와는 다른 방식으로 질문을 던졌다는 것은 의심의 여지가 없다.
Man kann es vorläufig vielleicht so sagen, daß sie es zu tun hatten mit den onta, ganz allgemein ausgedrückt, den >das Seiende<, ist griechisch ein ganz gewöhnliches Wort der Umgangssprache, nicht wie bei uns ein philosophischer Begriff.
사람들은 그것을 어쩌면 당장은 그렇게 말할 수도 있다, 그 방식들에 onta와 관련된 문제가 있다는 것, 전적으로 일반적으로 표현될 때, >있는 것<과, 그리스어로는 일상어의 전혀 평범한 단어이고, 우리에게 있어서와 같이 철학적 개념은 아니라는.
→ 사람들은 그것을 어쩌면 당장은 그렇게, 그 방식들에 onta와, 전적으로 일반적으로 표현될 때, >있는 것<과 관련된 문제가 있다고 말할 수도 있다. 그리스어로 온타는 일상어의 전혀 평범한 단어이고, 우리에게 있어서와 같이 철학적 개념은 아니다.
So kann man bei Aristophanes einem Sklaven befehlen, ta onta herauszubringen, womit der Hausrat gemeint ist, >die Sachen<, wie wir sagen.
그래서 사람들은 아리스토파네스 곁에서 노예에게 명령할 수 있다, 타 온타를 내놓도록, 살림살이를 가지고 생각함으로써, >사물들<을, 우리가 말하듯이.
→ 그래서 사람들은 아리스토파네스 곁에서, 살림살이를 가지고 우리가 말하듯이 >사물들<을 생각함으로써 노예에게 타 온타를 내놓도록 명령할 수 있다.
Schon das ist bezeichnend, daß das, was bei uns ein philosophischer Begriff ist, zunächst ganz gewöhnlich das um den Menschen herum Vorhandene meint.
이미 그것은 독특하다, 그것, 우리에게 있어서 철학적 개념인 어떤 것이, 애초에 전혀 평범하게 인간들 주위에서 수중에 있는 것을 의미한다는 것은.
→ 이미 우리에게 있어서 철학적 개념인 어떤 것이, 애초에 전혀 평범하게 인간들 주위에서 수중에 있는 것을 의미한다는 것은 그것은 독특하다.
So ist der Begriff des Seins bei den Griechen tatsächlich primär mit dem Charakter der >Vorhandenheit< geprägt, wie Heidegger richtig erkannt hat.
그래서 그리스인들에게 있어서 존재의 개념은 실제로 처음에 >수중에 있음<의 성격으로 각인되었다, 하이데거가 올바르게 알아차렸던 것처럼.
→ 그래서 그리스인들에게 있어서 존재의 개념은, 하이데거가 올바르게 알아차렸던 것처럼 실제로 처음에 >수중에 있음<의 성격으로 각인되었다.
Die Älteren fragten also nach dieser realen Vorhandenheit der seienden Dinge, nach dem uns umgebenden Sein der Natur, der physis, und sie fragten zumal in bestimmterer Weise nach dem Ursprung, der genesis von allem.
그러므로 고대인들은 물었다 있는 것들의 이러한 실제로 수중에 있음에 대해서, 우리를 둘러싼 자연의 존재, 피지스의 존재에 대해서, 그리고 그들은 물었다 특히 규정된 방식에 있어서 근원에 대해서, 모든 것의 제네시스(창조)에 대해서.
→ 그러므로 고대인들은 있는 것들의 이러한 실제로 수중에 있음에 대해서, 우리를 둘러싼 자연의 존재, 피지스의 존재에 대해서 물었다. 그리고 그들은 특히 규정된 방식에 있어서 근원에 대해서, 모든 것의 제네시스(창조)에 대해서 물었다.
Darauf beziehen sich dann auch alle Aussagen im Speziellen, insofern die onta sich darstellen als physis.
특수한 경우들에 있어서 모든 진술들은 또한 그 경우 그 점에 해당된다, 온타가 피지스로서 표현되는 한에서.
→ 특수한 경우들에 있어서 모든 진술들은 또한 그 경우, 온타가 피지스로서 표현되는 한에서 그 점에 해당된다.

-蟲-

+ Recent posts