Ἦ οὖν τι τούτου δοκεῖ διαφέρειν ὁ τὴν τῶν πολλῶν καὶ                           10

παντοδαπῶν συνιόντων ὀργὴν καὶ ἡδονὰς κατανενοηκέναι                   d

σοφίαν ἡγούμενος, εἴτ᾿ ἐν γραφικῇ εἴτ᾿ ἐν μουσικῇ εἴτε δὴ 

ἐν πολιτικῇ; 

그러니 이 자에 비해 온갖 종류의 많은 사람들이 함께 모여

그들의 충동과 쾌락을 이해하는 것이 지혜라 생각하는 자가 

실로 무슨 차이라도 난다고 여겨지는가? 회화술에서든 

음악술에서든 정치술에서든 말일세.

                    ὅτι μὲν γὰρ ἐάν τις τούτοις ὁμιλῇ ἐπιδεικνύμε-

νος, ἢ ποίησιν ἢ τινα ἄλλην δημιουργίαν ἢ πόλει διακονίαν, 

κυρίους αὑτοῦ ποιῶν τοὺς πολλούς, πέρα τῶν ἀναγκαίων, ἡ                  5

Διομήδεια λεγομένη ἀνάγκη ποιεῖν αὐτῷ ταῦτα ἃ ἂν οὗτοι 

ἐπαινῶσιν· 

왜냐하면 만일 누군가 이런 자들과 친교를 맺어, 시짓기이든

그 밖에 어떤 제작이든 폴리스에 대한 봉사이든, 다수를 자신의

지배자들로 만들면서, 필연적인 것들의 한도를 넘어서까지

그리 한다면, 이들이 칭송하는 그런 일들을 행함이 그에게는

말마따나 디오메데아적 필연이기 때문이지.

                  ὡς δὲ καὶ ἀγαθὰ καὶ καλὰ ταῦτα τῇ ἀληθείᾳ, ἤδη 

πώποτέ του ἤκουσας αὐτῶν λόγον διδόντος οὐ καταγέλαστον; 

그런데 어떻게 이런 것들이 참으로 좋고도 아름다운 것인지, 

이제 언제라도 누가 그것들에 대한 우스꽝스럽지 않은 설명을

제공하는 걸 자네가 들은 일이 있는가?"

Οἶμαι δέ γε, ἦ δ᾿ ὅς, οὐδ᾿ ἀκούσομαι.                                                      e

그는 말했네. "어쨌든 제 생각으로는 들어본 적도 없습니다."

Ταῦτα τοίνυν πάντα ἐννοήσας ἐκεῖνο ἀναμνήσθητι· αὐτὸ τὸ 

καλὸν ἀλλὰ μὴ τὰ πολλὰ καλά, ἢ αὐτό τι ἕκαστον καὶ μὴ τὰ 

πολλὰ ἕκαστα, ἔσθ᾿ ὅπως πλῆθος ἀνέξεται ἢ ἡγήσεται εἶναι;           494a

"그러니 이런 것들을 모두 염두에 두고서 저걸 상기해 주게. 

아름다운 것 자체이되 여러 아름다운 것들은 아닌 것, 혹은 

어떤 각각의 것 그 자체이되 여러 각각의 것들은 아닌 것, 

그것이 있다는 걸 어떻게든 다수가 감내하거나 생각할 방법이 

있겠는가?"

Ἥκιστά γ᾿, ἔφη. 

그가 말했네. "거의 그럴 수 없겠지요."

Φιλόσοφον μὲν ἄρα, ἦν δ᾿ ἐγώ, πλῆθος ἀδύνατον εἶναι.

나는 말했지. "그래서 철학자는 있을 수 없다고 다수는 

생각할 걸세."

Ἀδύνατον. 

"불가능한 자이겠지요."

Καὶ τοὺς φιλοσοφοῦντας ἄρα ἀνάγκη ψέγεσθαι ὑπ᾿ αὐτῶν.                      5

"그래서 철학을 하는 자들도 그들에 의해 모함받는 게 

필연적이지."

Ἀνάγκη. 

"필연적입니다."

Καὶ ὑπὸ τούτων δὴ τῶν ἰδιωτῶν, ὅσοι προσομιλοῦντες 

ὄχλῳ ἀρέσκειν αὐτῷ ἐπιθυμοῦσι. 

"더욱이 사적으로 그리 하는 자들에 의해서도, 즉 군중과

친교를 다져 군중을 만족시키기를 열망하는 자들에

의해서도 모함을 받네."

Δῆλον. 

"분명합니다."

Ἐκ δὴ τούτων τίνα ὁρᾷς σωτηρίαν φιλοσόφῳ φύσει, ὥστ᾿                       10

ἐν τῷ ἐπιτηδεύματι μείνασαν πρὸς τέλος ἐλθεῖν; 

"자네는 이러한 일들로부터 본성상 철학자를 위한 어떤

구제를 볼 수 있는가? 그의 직무에 머물러 그 완성에 이를

정도의 구제 말일세.

                                                                             ἐννόει δ᾿ ἐκ 

τῶν ἔμπροσθεν. ὡμολόγηται γὰρ δὴ ἡμῖν εὐμάθεια καὶ μνήμη                 b

καὶ ἀνδρεία καὶ μεγαλοπρέπεια ταύτης εἶναι τῆς φύσεως. 

헌데 앞서의 이야기들로부터 생각해 보게. 잘 배움과 기억력 

그리고 용기와 대범함이 바로 이러한 본성에 속하여 있다고 

우리는 합의하였으니 말일세."

Ναί. 

"네."

Οὐκοῦν εὐθὺς ἐν πα<ι>σὶν ὁ τοιοῦτος πρῶτος ἕσται ἐν 

ἅπασιν, ἄλλως τε καὶ ἐὰν τὸ σῶμα φύῃ προσφερὴς τῇ ψυχῇ;                   5

"그렇다면 이러한 자는 유년기부터 곧장 통틀어 모든 이들

중에서 제일가는 자로 있지 않겠나? 특히나 만일 그 신체가 

그의 영혼과 닮은 것으로 타고났다면 말일세."

Τί δ᾿ οὐ μέλλει; ἔφη. 

그가 말했네. "왜 장차 그리 되지 않겠습니까?"

Βουλήσονται δή, οἶμαι, αὐτῷ χρῆσθαι, ἐπειδὰν πρεσβύ-

τερος γίγνηται, ἐπὶ τὰ αὑτῶν πράγματα οἵ τε οἰκεῖοι καὶ οἱ 

πολῖται. 

"그래서 내 생각에 친족들과 시민들이 그들의 사업을 위해 

그를 활용하기를 바라게 될 걸세."

Πῶς δ᾿ οὔ;                                                                                                 10

"어찌 아니겠습니까?"

Ὑποκείσονται ἄρα δεόμενοι καὶ τιμῶντες, προκαταλαμβά-                      c

νοντες καὶ προκολακεύοντες τὴν μέλλουσαν αὐτοῦ δύναμιν. 

"그래서 그의 장차의 능력을 미리 파악하고 미리 아첨하며, 

부탁을 하고 추켜세울 것으로 가정될 걸세."

Φιλεῖ γοῦν, ἔφη, οὕτω γίγνεσθαι. 

그는 말했네. "적어도 보통 그렇게 되긴 하지요."

Τί οὖν οἴει, ἦν δ᾿ ἐγώ, τὸν τοιοῦτον ἐν τοῖς τοιούτοις 

ποιήσειν, ἄλλως τε καὶ ἐὰν τύχῃ μεγάλης πόλεως ὢν καὶ ἐν                     5

ταύτῃ πλούσιός τε καὶ γενναῖος, καὶ ἔτι εὐειδὴς καὶ μέγας; 

내가 말했지. "그렇다면 그런 자들 사이에서 이런 사람을 

만들어낼 것은 무엇이라 생각하나? 특히나 만일 마침 거대한 

폴리스에 속한 자로서 이 폴리스에서 부유하고도 혈통이 

고귀한 자로서, 더욱이 잘생기고 훤칠하기까지 한 자라면 

말일세.

ἆρ᾿ οὐ πληρωθήσεσθαι ἀμηχάνου ἐλπίδος, ἡγούμενον καὶ τὰ 

τῶν Ἑλλήνων καὶ τὰ τῶν βαρβάρων ἱκανὸν ἔσεσθαι πράττειν,               d

καὶ ἐπὶ τούτοις ὑψηλὸν ἐξαρεῖν αὑτόν, σχηματισμοῦ καὶ 

φρονήματος κενοῦ ἄνευ νοῦ ἐμπιμπλάμενον; 

혹시 가망 없는 희망으로 가득차게 되리라 생각하지 않나?

헬라스인들의 일들도 야만인들의 일들도 수행하기에 충분한 

자로 있게 되리라 생각하며 말일세. 이러한 점들에서 자신을

높게 띄운다고, 지성이 결여된 공허한 외견과 내면으로 

채워진 채로 말이야."

Καὶ μάλ᾿, ἔφη. 

그는 말했지. "무척이나 그렇습니다."

Τῷ δὴ οὕτω διατιθεμένῳ ἐάν τις ἠρέμα προσελθὼν τἀληθῆ                    5

λέγῃ, ὅτι νοῦς οὐκ ἔνεστιν αὐτῷ, δεῖται δέ, τὸ δὲ οὐ κτητὸν 

μὴ δουλεύσαντι τῇ κτήσει αὐτοῦ, ἆρ᾿ εὐπετὲς οἴει εἶναι 

εἰσακοῦσαι διὰ τοσούτων κακῶν; 

"그래서 그런 상태인 자에게 누군가 점잖게 다가가 진실을 

말해준다면, 그에게 지성이 깃들어 있지 않은데, 그것이 

필요하며, 그것의 획득을 위해 노예노릇을 하지 않는 자에겐 

획득할 수 없는 것이라고 말한다면, 혹시 자네는 그가 

그만큼의 나쁜 것들을 헤쳐나와 이야기를 듣는다는 게 

쉬운 일이라 생각하는가?"

Πολλοῦ γε δεῖ, ἦ δ᾿ ὅς. 

그는 말했네. "상당히 먼 이야기이지요."

Ἐὰν δ᾿ οὖν, ἦν δ᾿ ἐγώ, διὰ τὸ εὖ πεφυκέναι καὶ τὸ συγγενὲς                    10

τῶν λόγων [εἰσ]αἰσθάνηταί τέ πῃ καὶ κάμπτηται καὶ ἕλκηται 

πρὸς φιλοσοφίαν, τί οἰόμεθα δράσειν ἐκείνους τοὺς ἡγου-                     e

μένους ἀπολλύναι αὐτοῦ τὴν χρείαν τε καὶ ἑταιρίαν; 

나는 말했지. "그러니 만일, 잘 타고난 데다 논변에 친숙하여 

어떤 식으로든 자각을 하고 인도받아 철학을 향해 이끌리면, 

그의 효용과 동료의식을 잃는다 생각하는 저들이 무슨 짓을 

저지르리라 우리는 생각하겠나?

                                                                                  οὐ πᾶν 

μὲν ἔργον, πᾶν δ᾿ ἔπος λέγοντάς τε καὶ πράττοντας καὶ περὶ 

αὐτόν, ὅπως ἂν μὴ πεισθῇ, καὶ περὶ τὸν πείθοντα, ὅπως ἂν μὴ 

οἷός τ᾿ ᾖ, καὶ ἰδίᾳ ἐπιβουλεύοντας καὶ δημοσίᾳ εἰς ἀγῶνας                       5

καθιστάντας; 

온갖 짓 저지르지 않겠나? 온갖 말을 떠들고 온갖 일을 행하며,

그와 관련하여서는, 어떻게든 그가 설득당하지 않도록, 또

설득하는 자와 관련하여서도, 어떻게든 그가 그리하지 못하도록, 

사적으로도 계략을 꾸미고 대중적으로도 민회에 세우며 

그리 하지 않겠나?"

Πολλή, ἦ δ᾿ ὅς, ἀνάγκη.                                                                     495a

그는 말했네. "무척이나 필연적입니다."

Ἔστιν οὖν ὅπως ὁ τοιοῦτος φιλοσοφήσει; 

"그러므로 대체 어떻게 이러한 자가 철학을 하게 되는 일이

있겠는가?"

Οὐ πάνυ. 

"물론 못할 것입니다."

Ὁρᾷς οὖν, ἦν δ᾿ ἐγώ, ὅτι οὐ κακῶς ἐλέγομεν ὡς ἄρα καὶ 

αὐτὰ τὰ τῆς φιλοσόφου φύσεως μέρη, ὅταν ἐν κακῇ τροφῇ                     5

γένηται, αἴτια τρόπον τινὰ τοῦ ἐκπεσεῖν ἐκ τοῦ ἐπιτηδεύμα-

τος, καὶ τὰ λεγόμενα ἀγαθά, πλοῦτοί τε καὶ πᾶσα ἡ τοιαύτη 

παρασκευή; 

나는 말했네. "그렇다면 자네는 보고 있는가? 우리가 

철학자의 본성에 속한 바로 그 부분들 자체도, 나쁜 양육 

안에 생겨날 때, 어떤 식으로는 그 작업으로터 떨어져 

나오는 원인이며, 좋은 것들로 말해진 것들도, 부와 또한 

이런 종류의 온갖 조건도 그렇다고 말하며 우리가 나쁘게 

논하던 것은 아니었다는 점을 말일세."

Οὐ γάρ, ἀλλ᾿ ὀρθῶς, ἔφη, ἐλέχθη. 

"나쁘게 논해진 게 아니라, 옳게 논해졌던 것이죠."

Οὗτος δή, εἶπον, ὦ θαυμάσιε, ὄλεθρός τε καὶ διαφθορὰ                          10

τοσαύτη τε καὶ τοιαύτη τῆς βελτίστης φύσεως εἰς τὸ ἄριστον                b

ἐπιτήδευμα, ὀλίγης καὶ ἄλλως γιγνομένης, ὡς ἡμεῖς φαμεν. 

나는 말했네. "그래서, 놀라운 친구, 이러한 파괴와 파멸이 

최선의 작업을 향한 최선의 본성에 대해 그만큼의 것이자

그런 종류의 것이라네. 우리 자신이 주장하던 대로, 드문 데다

여타의 방식으로는 생겨나지 않는 그런 본성에 대해 말일세.

καὶ ἐκ τούτων δὴ τῶν ἀνδρῶν καὶ οἱ τὰ μέγιστα κακὰ 

ἐργαζόμενοι τὰς πόλεις γίγνονται καὶ τοὺς ἰδιώτας, καὶ οἱ 

τἀγαθά, οἳ ἂν ταύτῃ τύχωσι ῥυέντες· σμικρὰ δὲ φύσις οὐδὲν                   5

μέγα οὐδεπότε οὐδένα οὔτε ἰδιώτην οὔτε πόλιν δρᾷ.

더욱이 이러한 사내들로부터 가장 거대한 악들을 폴리스에도 

개인들에게도 실현시키는 자들까지 생겨나며, 좋은 일들을

실현시키는 자들도, 마침 이런 쪽으로 흘러든다면, 생겨나지. 

그런데 보잘 것 없는 본성은 아무런 대단한 일도 결코 하나도 

개인에게든 폴리스에게든 저지르지 못할 걸세."

Ἀληθέστατα, ἦ δ᾿ ὅς. 

그는 말했네. "무척이나 참된 말씀이십니다."

Οὗτοι μὲν δὴ οὕτως ἐκπίπτοντες, οἷς μάλιστα προσήκει, 

ἔρημον καὶ ἀτελῆ φιλοσοφίαν λείποντες, αὐτοί τε βίον οὐ                      c

προσήκοντα οὐδ᾿ ἀληθῆ ζῶσιν, τὴν δέ, ὥσπερ ὀρφανὴν 

συγγενῶν, ἄλλοι ἐπεισελθόντες ἀνάξιοι ᾔσχυνάν τε καὶ ὀνείδη 

περιῆψαν, οἷα καὶ σὺ φῂς ὀνειδίζειν τοὺς ὀνειδίζοντας, ὡς οἱ 

συνόντες αὐτῇ οἱ μὲν οὐδενός, οἱ δὲ πολλοὶ πολλῶν κακῶν                    5

ἄξιοί εἰσιν. 

"그래서, 철학이 그들에게 가장 적절한 이런 자들은 그렇게

황량한 미완성의 것으로 철학을 버려둠으로써, 그들은 삶을 

적절하게도 참되게도 살지 못하며, 철학은, 동족들로부터

버려진 고아처럼, 그 밖에 접근해 온 무가치한 자들이 침묵과 

비난을 가져다 붙이니, 그 비난자들이 비난한다고 자네도 

말하던 그런 비난을 붙이는데, 철학과 함께하는 자들 중 

어떤 이들은 아무짝에도 쓸모가 없고, 다른 많은 이들은 

여러 나쁜 것들에 합당한 자들로 있다고 하는 것이지."

Καὶ γὰρ οὖν, ἔφη, τά γε λεγόμενα ταῦτα. 

그는 말했네. "그야 말해지는 것들이 그런 것들이긴 하지요."

Εἰκότως γε, ἦν δ᾿ ἐγώ, λεγόμενα. καθορῶντες γὰρ ἄλλοι 

ἀνθρωπίσκοι κενὴν τὴν χώραν ταύτην γιγνομένην, καλῶν δὲ 

ὀνομάτων καὶ προσχημάτων μεστήν, ὥσπερ οἱ ἐκ τῶν                          d

εἱργμῶν εἰς τὰ ἱερὰ ἀποδιδράσκοντες, ἅσμενοι καὶ οὗτοι ἐκ 

τῶν τεχνῶν ἐκπῆδῶσιν εἰς τὴν φιλοσοφίαν, οἳ ἂν κομψότατοι 

ὄντες τυγχάνωσι περὶ τὸ αὑτῶν τεχνίον. 

나는 말했지. "적어도 그럴 듯하게 말해진 것들이긴 하네. 

여타의 인간치들이 이 자리가 비어 있게 된 것을, 아름다운 

것들이라는 이름과 겉모습으로 가득 찬 것을 알아채고서, 

마치 감옥에서 신전으로 도망치는 자들처럼, 이 자들도 

신나서 기술들로부터 철학으로 탈주하니까. 자신들의 

기술놀음에 관련하여 마침 가장 교묘한 자들이 말일세.

                                                                ὅμως γὰρ δὴ πρός γε 

τὰς ἄλλας τέχνας καίπερ οὕτω πραττούσης φιλοσοφίας τὸ                     5

ἀξίωμα μεγαλοπρεπέστερον λείπεται, οὗ δὴ ἐφιέμενοι πολλοὶ 

ἀτελεῖς μὲν τὰς φύσεις, ὑπὸ δὲ τῶν τεχνῶν τε καὶ δημιουρ-

γιῶν ὥσπερ τὰ σώματα λελώβηνται, οὕτω καὶ τὰς ψυχὰς 

συγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι διὰ τὰς βαναυσίας                    e

τυγχάνουσιν. ἢ οὐκ ἀνάγκη; 

왜냐하면 그럼에도 불구하고 철학이 그렇게 취급되는데도 

적어도 여타의 기술들에 비하면 더 장대한 영예가 남았으니, 

많은 이들이 그것을 목표로 하여 그 본성은 불완전하지만, 

그들의 기술과 제작에 의해 몸을 혹사하듯 그렇게 영혼도 

결국 수작업으로 인해 부숴뜨리고 산산조각내 버리니까. 

필연적으로 그렇지 않은가?"

Καὶ μάλα, ἔφη. 

그는 말했네. "무척이나 필연적이지요."

Δοκεῖς οὖν τι, ἦν δ᾿ ἐγώ, διαφέρειν αὐτοὺς ἰδεῖν ἀργύριον 

κτησαμένου χαλκέως φαλακροῦ καὶ σμικροῦ, νεωστὶ μὲν ἐκ                    5

δεσμῶν λελυμένου, ἐν βαλανείῳ δὲ λελουμένου, νεουργὸν 

ἱμάτιον ἔχοντος, ὡς νυμφίου παρεσκευασμένου, διὰ πενίαν 

καὶ ἐρημίαν τοῦ δεσπότου τὴν θυγατέρα μέλλοντος γαμεῖν; 

내가 말했지. "그렇다면 자네에겐 그들이 대머리에 짧달막한 

대장장이가 푼돈을 얻어서, 그제서야 구속에서 풀려나서는, 

욕조에서 세신을 하고, 새로 지은 옷을 갖고서, 신랑처럼 

준비를 하고서는, 궁핍과 고립을 빌미로 주인의 딸에게 장차 

장가를 들려고 하는 것과 보기에 무슨 차이라도 난다고 

여겨지는가?"

Οὐ πάνυ, ἔφη, διαφέρει.                                                                  496a

그는 말했지. "딱히 차이도 없네요."

Ποῖ᾿ ἄττα οὖν εἰκὸς γεννᾶν τοὺς τοιούτους; οὐ νόθα καὶ 

φαῦλα; 

"그러니 이런 자들이 어떤 것들을 낳을 듯한가? 짝퉁에 

하찮은 것들 아니겠나?"

Πολλὴ ἀνάγκη. 

"무척이나 필연적이지요."

Τί δέ; τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως, ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες                      5

ὁμιλῶσι μὴ κατ᾿ ἀξίαν, ποῖ᾿ ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά 

τε καὶ δόξας; ἆρ᾿ οὐχ ὡς ἀληθῶς προσήκοντα ἀκοῦσαι 

σοφίσματα, καὶ οὐδὲν γνήσιον οὐδὲ φρονήσεως [ἄξιον] 

ἀληθινῆς ἐχόμενον; 

"그런데 어떤가? 교육받을 가치가 없는 자들이, 철학에 

접근하여 가치에 따르지 않는 방식으로 어울릴 때, 그들이 

어떤 생각과 믿음을 낳는다고 우리가 주장하도록 할까? 

혹시 참으로 궤변이란 소리를 듣기에 적합하기에, 도무지 

적자도 아닐 뿐더러 참된 현명함에 관련하지도 못하는 

것을 낳는다고 하지 않겠나?"

Παντελῶς μὲν οὖν, ἔφη.                                                                            10

그가 말했네. "전적으로 그렇습니다."

Πάνσμικρον δή τι, ἔφην ἐγώ, ὦ Ἀδείμαντε, λείπεται τῶν 

κατ᾿ ἀξίαν ὁμιλούντων φιλοσοφίᾳ, ἤ που ὑπὸ φυγῆς καταλη-                 b

φθὲν γενναῖον καὶ εὖ τεθραμμένον ἦθος, ἀπορίᾳ τῶν δια-

φθερούντων κατὰ φύσιν μεῖναν ἐπ᾿ αὐτῇ, ἢ ἐν σμικρᾷ πόλει 

ὅταν μεγάλη ψυχὴ φύῃ καὶ ἀτιμάσασα τὰ τῆς πόλεως 

ὑπερίδῃ· βραχὺ δέ πού τι καὶ ἀπ᾿ ἄλλής τέχνης δικαίως                           5

ἀτιμάσαν εὐφυὲς ἐπ᾿ αὐτὴν ἂν ἔλθοι. 

나는 말했지. "그래서, 아데이만토스, 가치에 따라 철학과

어울리는 자들 중에서는 전적으로 작은 일부만이 남는다네. 

어딘가에서 고귀하고 잘 길러진 성품이 추방에 의해 보존되고,

그것을 파괴하려는 자들이 길을 잃어 본성에 따라 철학에

머물거나, 혹은 작은 폴리스에서 거대한 영혼이 자라나

그 폴리스의 일들을 존중하지 않고 업신여길 때 말일세. 

어떤 드문 경우로는 아마 여타의 기술로부터도 정당하게 

존중을 거둔 잘 타고난 자질이 철학에 이를 수도 있을 테지.

                                                           εἴη δ᾿ ἂν καὶ ὁ τοῦ 

ἡμετέρου ἑταίρου Θεάγους χαλινὸς οἷος κατασχεῖν· καὶ γὰρ 

Θεάγει τὰ μὲν ἄλλα πάντα παρεσκεύασται πρὸς τὸ ἐκπεσεῖν                  c

φιλοσοφίας, ἡ δὲ τοῦ σώματος νοσοτροφία ἀπείργουσα αὐτὸν 

τῶν πολιτικῶν κατέχει. 

그런데 우리의 동료 테아게스의 굴레 또한 (그런 품성을)

붙들어둘 수 걸세. 왜냐하면 테아게스에게도 철학을

피해갈 여타의 것들은 모두 갖추어졌으나, 일신의 병 간호가 

그를 철학으로부터 배제시켜 붙들고 있으니까.

                                     τὸ δ᾿ ἡμέτερον οὐκ ἄξιον λέγειν, τὸ 

δαιμόνιον σημεῖον· ἢ γάρ πού τινι ἄλλῳ ἢ οὐδενὶ τῶν 

ἔμπροσθεν γέγονεν.                                                                                   5

우리의 경우는 말할 만한 것도 못 되지, 정령의 신탁 말일세.

아마 이전 사람들 중 다른 누군가에게 생겼었거나 아니면 

아무에게도 생겨나지 않았었을 테니까.

                                 καὶ τούτων δὴ τῶν ὀλίγων οἱ γενόμενοι                    5

καὶ γευσάμενοι ὡς ἡδὺ καὶ μακάριον τὸ κτῆμα, καὶ τῶν 

πολλῶν αὖ ἱκανῶς ἰδόντες τὴν μανίαν, καὶ ὅτι οὐδεὶς οὐδὲν 

ὑγιές, ὡς ἔπος εἰπεῖν, περὶ τὰ τῶν πόλεων πράττει, οὐδ᾿ ἔστι 

σύμμαχος μεθ᾿ ὅτου τις ἰὼν ἐπὶ τὴν τῷ δικαίῳ βοήθειαν                         d

σῴζοιτ᾿ ἄν, 

더욱이 그 소수의 사람들 중에서 그렇게 된 자들은 그 획득물이

얼마나 달콤하고 복된 것인지 맛보고, 이번엔 또 많은 이들의 

기도 충분히 목도하고, 폴리스의 일들과 관련하여 말 그대로 

아무도 그 어떤 건전한 일도 수행하지 않으며, 정의를 위한

원조를 향해 누군가 나아갈 때 함께하면 살아남그 어떤

동맹군도 있지 않고, 

                   ἀλλ᾿ ὥσπερ εἰς θηρία ἄνθρωπος ἐμπεσών, οὔτε 

συναδικεῖν ἐθέλων οὔτε ἱκανὸς ὢν εἷς πᾶσιν ἀγρίοις ἀντέχειν, 

πρίν τι τὴν πόλιν ἢ φίλους ὀνῆσαι προαπολόμενος ἀνωφελὴς 

αὑτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις ἂν γένοιτο, ταῦτα πάντα λογισμῷ                        5

λαβών, ἡσυχίαν ἔχων καὶ τὰ αὑτοῦ πράττων, οἷον ἐν χειμῶνι 

κονιορτοῦ καὶ ζάλης ὑπὸ πνεύματος φερομένου ὑπὸ τειχίον 

ἀποστάς,

오히려 인간이 짐승들 속으로 떨어진 것처럼, 함께 불의를 

저지르기려 하지도 않고 혼자서 그 모든 야생의 것들에게 

맞서기에 충분한 자로 있지도 못하여, 폴리스나 친우들을 

뭐라도 돕기 전에 앞서 파괴되어 자신에게도 그 외의 

사람들에게도 무익한 자가 될 것이니, 이 모든 것들을 두고 

헤아려 보면서, 침묵을 지키고 자신의 일을 수행하니, 이를

테면 겨울에 바람에 실려온 흙먼지와 폭우로부터 담장 밑으로

몸을 피하여, 

               ὁρῶν τοὺς ἄλλους καταπιμπλαμένους ἀνομίας, 

ἀγαπᾷ εἴ πῃ αὐτὸς καθαρὸς ἀδικίας τε καὶ ἀνοσίων ἔργων                     e

τόν τε ἐνθάδε βίον βιώσεται καὶ τὴν ἀπαλλαγὴν αὐτοῦ μετὰ 

καλῆς ἐλπίδος ἵλεώς τε καὶ εὐμενὴς ἀπαλλάξεται. 

여타의 사람들이 무법으로 가득 채워진 것을 바라보면서, 

만일 어떻게든 부정의와 불경한 일들로부터 정화된 자로서 

이 땅에서의 삶을 살아간다면 그리고 그 삶으로부터 아름다운 

희망을 품고 편안하고 온화하게 해방을 이루어낸다면 

만족할 걸세."

Ἀλλά τοι, ἦ δ᾿ ὅς, οὐ τὰ ἐλάχιστα ἂν διαπραξάμενος                        497a

ἀπαλλάττοιτο. 

그는 말했지. "허나 너무 작은 일을 해내고 떠나는 건 

아닐 테지요."

 

-작성중-

+ Recent posts