Οὕτω δὴ πεφυκὸς τὸ ἓν ἆρ᾿ οὐκ ἀνάγκη καὶ κινεῖσθαι

καὶ ἑστάναι;―Πῇ;―Ἕστηκε μέν που, εἴπερ αὐτὸ ἐν ἑαυτῷ

ἐστιν· ἐν γὰρ ἑνὶ ὂν καὶ ἐκ τούτου μὴ μεταβαῖνον ἐν τῷ             146a

αὐτῷ ἂν εἴη, ἐν ἑαυτῷ.―Ἔστι γάρ.―Τὸ δέ γε ἐν τῷ αὐτῷ

ἀεὶ ὂν ἑστὸς δήπου ἀνάγκη ἀεὶ εἶναι.―Πάνυ γε.―Τί δέ; τὸ

ἐν ἑτέρῳ ἀεὶ ὂν οὐ τὸ ἐναντίον ἀνάγκη μηδέποτ᾿ ἐν ταὐτῷ

εἶναι, μηδέποτε δὲ ὂν ἐν τῷ αὐτῷ μηδὲ ἑστάναι, μὴ ἑστὸς                  5

δὲ κινεῖσθαι;―Οὕτως.―Ἀνάγκη ἄρα τὸ ἕν, αὐτό τε ἐν

ἑαυτῷ ἀεὶ ὂν καὶ ἐν ἑτέρῳ, ἀεὶ κινεῖσθαί τε καὶ ἑστάναι.

―Φαίνεται.

그럼 하나는 본래 그런 식이기에 운동하기도 하고 정지하기도 함이 

필연적이지 않나?―어떤 식으로요?―만일 그것이 정말로 

자신 안에 있다면, 아마도 정지해있지. 왜냐하면 하나 안에 있음으로써 

그리고 이로부터 넘어서지 않음으로써 같은 것 안에 있을 것이고, 

제 자신 안에 있을 테니까.―그야 그리 있으니까요.―그런데 적어도 

같은 것 안에 언제나 있는 것은 정지한 채로 언제나 있음이 

아마도 정말 필연적일 걸세.―물론입니다.―그런데 어떤가? 언제나 

다른 것 안에 있는 것은 반대로 결코 같은 것 안에 있지 않음이 

필연적이고, 결코 같은 것 안에 있지 않음으로써 정지하지도 않음이, 

정지하지 않음으로써 운동함이 필연적이지 않나?―그렇죠.―그럼 

하나는, 그것이 제 자신 안에 언제나 있으면서 다른 것 안에도 

있음으로써, 언제나 운동하기도 하기도 정지하기도 한다는 게 

필연적이지.―그리 드러납니다.


- "다른 것 안에"라고 말할 때 '다른 것'은 결코 동일성이 유지되지 않는

일종의 유동적이고 변화 중인 것처럼 취급되고 있는 듯. '같은 것'과

대비되기 때문에 그러한가? 1) 일종의 다름 자체? 아니면 2) 다른 것1에서

또 다른 것2로, 계속 '다른 것'으로 옮겨가는 것? 1)이면, 말하자면, 다름이라는

형상 자체의 자기동일성이나 정체성을 고려할 경우 그것 안에 머물러 정지해

있을 수 있다. 이는 맥락과 안 맞을 것. 그래서 2)의 그림이 맞지 않을까? by Yoon.


Καὶ μὴν ταὐτόν γε δεῖ εἶναι αὐτὸ ἑαυτῷ καὶ ἕτερον

ἑαυτοῦ, καὶ τοῖς ἄλλοις ὡσαύτως ταὐτόν τε καὶ ἕτερον εἶναι,            b

εἴπερ καὶ τὰ πρόσθεν πέπονθεν.―Πῶς;―Πᾶν που πρὸς

ἅπαν ὧδε ἔχει, ἢ ταὐτόν ἐστιν ἢ ἕτερον· ἢ ἐὰν μὴ ταὐτὸν

ᾖ μηδ᾿ ἕτερον, μέρος ἂν εἴη τούτου πρὸς ὃ οὕτως ἔχει, ἢ ὡς

πρὸς μέρος ὅλον ἂν εἴη.―Φαίνεται.―Ἆρ᾿ οὖν τὸ ἓν αὐτὸ                   5

αὑτοῦ μέρος ἐστίν;―Οὐδαμῶς.―Οὐδ᾿ ἄρα ὡς πρὸς μέρος

αὐτὸ αὑτοῦ ὅλον ἂν εἴη, πρὸς ἑαυτὸ μέρος ὄν.―Οὐ γὰρ οἷόν                   //200723

τε.―Ἀλλ᾿ ἆρα ἕτερόν ἐστιν ἑνὸς τὸ ἕν;―Οὐ δῆτα.―Οὐδ᾿                  c

ἄρα ἑαυτοῦ γε ἕτερον ἂν εἴη.―Οὐ μέντοι.―Εἰ οὖν μήτε

ἕτερον μήτε ὅλον μήτε μέρος αὐτὸ πρὸς ἑαυτό ἐστιν, οὐκ

ἀνάγκη ἤδη ταὐτὸν εἶναι αὐτὸ ἑαυτῷ;―Ἀνάγκη.

그런가 하면 적어도 같은 것은 자신과 같은 것 그리고

자신과 다른 것으로 있어야 하며, 마찬가지 방식으로 여타의

것들과 같은 것이자 다른 것으로 있어야 한다네, 만일 정말로

앞서의 일들을 겪었다면 말일세.―어떻게요?―아마 모든 

것은 모든 것을 상대로 이런 식일 텐데, 같은 것으로 있거나 

다른 것으로 있거나 하지. 그렇지 않고 같은 것으로도 다른 

것으로도 있지 않을 것이라면, 그런 처지에 있는 것[같거나 

다른 것]을 상대로 그것의 부분으로 있을 것이거나, 부분을 

상대로 전체로서 있을 거라네.―그리 드러납니다.―그럼 혹시 

하나 자체는 자신의 부분으로 있는가?―결코 아닙니다.―그래서 

부분을 상대로 자신의 전체 그 자체로서 있지도 않을 것이라네, 

자신을 상대로 부분으로 있음으로써 말일세.―그야 그럴 수가 

없으니까요.―그럼 혹시 하나는 하나와 다른 것으로서 있는가?―

분명 그렇지 않지요.―그럼 적어도 자기 자신과는 다른 것으로 

있지 않기도 할 걸세.―그리 있진 않겠죠.―그러므로 만일 

그것[하나] 자체가 자기 자신을 상대로 다른 것으로도 전체로서도 

부분으로서도 있지 않다면, 이제 그 자체가 자신과 같은 것으로 

있음이 필연적이지 않은가?―필연적입니다.

                                                               ―Τί δέ; τὸ

ἑτέρωθι ὂν αὐτὸ ἑαυτοῦ ἐν τῷ αὐτῷ ὄντος ἑαυτῷ οὐκ ἀνάγκη              5

αὐτὸ ἑαυτοῦ ἕτερον εἶναι, εἴπερ καὶ ἑτέρωθι ἔσται;―Ἔμοιγε

δοκεῖ.―Οὕτω μὴν ἐφάνη ἔχον τὸ ἕν, αὐτό τε ἐν ἑαυτῷ ὂν

ἅμα καὶ ἐν ἑτέρῳ.―Ἐφάνη γάρ.―Ἕτερον ἄρα, ὡς ἔοικεν,

εἴη ταύτῃ ἂν ἑαυτοῦ τὸ ἕν.―Ἔοικεν.―Τί οὖν; εἴ τού τι                     d

ἕτερόν ἐστιν, οὐχ ἑτέρου ὄντος ἕτερον ἔσται;―Ἀνάγκη.―                   // 200730

Οὐκοῦν ὅσα μὴ ἕν ἐστιν, ἅπανθ᾿ ἕτερα τοῦ ἑνός, καὶ τὸ ἓν

τῶν μὴ ἕν;―Πῶς δ᾿ οὔ;―Ἕτερον ἄρα ἂν εἴη τὸ ἓν τῶν

ἄλλων.―Ἕτερον.―Ὅρα δή· αὐτό τε ταὐτὸν καὶ τὸ ἕτερον                  5

ἆρ᾿ οὐκ ἐναντία ἀλλήλοις;―Πῶς δ᾿ οὔ;―Ἦ οὖν ἐθελήσει

ταὐτὸν ἐν τῷ ἑτέρῳ ἢ τὸ ἕτερον ἐν ταὐτῷ ποτε εἶναι;―Οὐκ

ἐθελήσει.―Εἰ ἄρα τὸ ἕτερον ἐν τῷ αὐτῷ μηδέποτε ἔσται,

οὐδὲν ἔστι τῶν ὄντων ἐν ᾧ ἐστὶν τὸ ἕτερον χρόνον οὐδένα·

εἰ γὰρ ὁντινοῦν εἴη ἔν τῳ, ἐκεῖνον ἂν τὸν χρόνον ἐν ταὐτῷ               e

εἴη τὸ ἕτερον. οὐχ οὕτως;―Οὕτως.―Ἐπειδὴ δ᾿ οὐδέποτε

ἐν τῷ αὐτῷ ἐστιν, οὐδέποτε ἔν τινι τῶν ὄντων ἂν εἴη τὸ

ἕτερον.―Ἀληθῆ.―Οὔτ᾿ ἄρα ἐν τοῖς μὴ ἓν οὔτε ἐν τῷ ἑνὶ                     // 200814

ἐνείη ἂν τὸ ἕτερον.―Οὐ γὰρ οὖν.―Οὐκ ἄρα τῷ ἑτέρῳ γ᾿ ἂν                5

εἴη τὸ ἓν τῶν μὴ ἓν οὐδὲ τὰ μὴ ἓν τοῦ ἑνὸς ἕτερα.―Οὐ γάρ.―

                                                            ―그런데 어떤가?

다른 곳에 있는 것 자체는 똑같은 자신 안에 그 자신이 있을 때

그 자체가 자기 자신과 다른 것으로 있음이 필연적이지 않나?

만일 정말로 다른 곳이라고까지 할 곳에 있을 것이라면?―적어도

제겐 그리 여겨집니다.―물론 하나란 그런 처지에 있는 것으로

드러났다네, 제 자신 안에 있으면서 동시에 다른 것 안에도 

있다고.―그리 드러났으니까요.―그럼, 그럴 듯하기로는, 이런 식으로 

하나가 자기 자신과 다른 것으로 있을 걸세.―그런 듯합니다.―

그렇다면 어떤가? 만일 무언가와 다른 것으로 있다면, 다른 것으로 

있는 것[이건 다름 자체? 아님 ti와 다르다는 의미?]과 

다른 것으로 있을 게 아닌가?―필연적으로요.―//그러므로 하나로 

있지 않은 것들, 통틀어 그 모든 것들은 하나와 다른 것들로, 또 

하나도 하나 아닌 것들과 다른 것으로 있지 않나?―다른 것으로요.

―어찌 아니겠습니까?―그럼 하나는 여타의 것들과 다른 것으로

있을 걸세.―다른 것으로 있겠죠.―그럼 보게. 같은 것 그 자체도 

다른 것 자체도 혹시 서로 반대되는 것들이지 않나?―어찌 아니겠습니까?

―그러니 정말이지 도대체 같은 것이 다른 것 안에 또는 다른 것이 같은 것 

안에 있으려 할까?―그리 하려 하지 않습니다.―그럼 만일 

다른 것이 같은 것 안에 결코 절대로 있지 않을 것이라면, 다른 것이 

그 안에 있는 그 어떤 시간 동안에도 있는 것들 중 아무것도 있지 않다네. 

왜냐하면 만일 [다른 것이] 얼마동안이든 어떤 것 안에 있다면, 저 시간 동안 

다른 것이 같은 것 안에 있을 테니까. 그렇지 않나?―그렇지요.―그런데 

결코 같은 것 안에 있지 않기에, 다른 것은 있는 것들 중 무언가 안에 

결코 있지 않을 걸세.―참으로요.//―그럼 하나이지 않은 것들 안에도 하나 

안에도 다른 것은 들어가 있지를 않을 걸세.―그야 안 들어가 있겠죠.―

그럼 적어도 다른 것으로써는(의해서는 by Lee) 하나가 하나이지 않은 것들과 

다른 것으로 있지도 않고 하나이지 않은 것들이 하나와 다른 것들로 

있지도 않겠지.―그야 아니니까요.―


- 1) 다른 것은 같은 것과 반대되고.

  2) 다른 것이 같은 것 안에 있을 수 없고.

  3) 그러면 다른 것이 아무것 안에도 있을 수 없고.

  4-1) 왜냐하면, 만일 다른 것이 어떤 것 안에 들어가 있다면 얼마 동안이든,

  4-2) 그 동안 다른 것이 같은 것 안에 있을 테니까.


  e.g., 달콤함이 빵 안에 들어 있는 동안에 빵은 같은 것.

        반론: 그런데 빵이 썩으면? 달콤함은 같은 '곳'에는 있지만 같은 '것'에 

               있지는 않게 되지 않나?

        재반론: 그런데 사람이 배에 타 있는 경우. 그리고 장소이동과 성질변화는

        둘다 운동이라는 유의 하위 종들. 성질변화(부패)하면 더 이상 같은 '것'에도

        있지 않고 같은 '곳'안에도 또한 있지 않다는 거다.


Οὐδὲ μὴν ἑαυτοῖς γε ἕτερ᾿ ἂν εἴη ἀλλήλων, μὴ μετέχοντα

τοῦ ἑτέρου.―Πῶς γάρ;―Εἰ δὲ μήτε αὑτοῖς ἕτερά ἐστι μήτε           147a

τῷ ἑτέρῳ, οὐ πάντῃ ἤδη ἂν ἐκφεύγοι τὸ μὴ ἕτερα εἶναι

ἀλλήλων;―Ἐκφεύγοι.―Ἀλλὰ μὴν οὐδὲ τοῦ ἑνός γε μετέχει

τὰ μὴ ἕν· οὐ γὰρ ἂν μὴ ἓν ἦν, ἀλλά πῃ ἂν ἓν ἦν.―Ἀληθῆ.―

Οὐδ᾿ ἂν ἀριθμὸς εἴη ἄρα τὰ μὴ ἕν· οὐδὲ γὰρ ἂν οὕτω μὴ ἓν                 5

ἦν παντάπασιν, ἀριθμόν γε ἔχοντα.―Οὐ γὰρ οὖν.―Τί δέ;

τὰ μὴ ἓν τοῦ ἑνὸς ἆρα μόριά ἐστιν; ἢ κἂν οὕτω μετεῖχε τοῦ

ἑνὸς τὰ μὴ ἕν;―Μετεῖχεν.―Εἰ ἄρα πάντῃ τὸ μὲν ἕν ἐστι,

τὰ δὲ μὴ ἕν, οὔτ᾿ ἂν μόριον τῶν μὴ ἓν τὸ ἓν εἴη οὔτε ὅλον                b

ὡς μορίων· οὔτε αὖ τὰ μὴ ἓν τοῦ ἑνὸς μόρια, οὔτε ὅλα ὡς

μορίῳ τῷ ἑνί.―Οὐ γάρ.―Ἀλλὰ μὴν ἔφαμεν τὰ μήτε μόρια

μήτε ὅλα μήτε ἕτερα ἀλλήλων ταὐτὰ ἔσεσθαι ἀλλήλοις.―

Ἔφαμεν γάρ.―Φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως                   5

ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς;―Φῶμεν.―Τὸ ἓν ἄρα, ὡς ἔοικεν,

ἕτερόν τε τῶν ἄλλων ἐστὶν καὶ ἑαυτοῦ καὶ ταὐτὸν ἐκείνοις τε

καὶ ἑαυτῷ.―Κινδυνεύει φαίνεσθαι ἐκ γε τοῦ λόγου.                              //200821

물론 그것들이 적어도 자기 자신들로써는 서로 간에 다른 것들로

있지도 않을 걸세, 그것들이 다른 것에 참여하지 않으니.―그야

어찌 그렇겠습니까?―그런데 만일 자신들로써도 다른 것으로써도

그것들이 다른 것들로 있지 않다면, 이제는 그것들이 서로 

다른 것들로 있지 않을 일을 모든 방식으로 벗어나지 않겠나?―

빠져 나갈 겁니다.―허나 정말이지 하나이지 않은 것은 적어도 

하나에는 참여하지 않기도 하지. 그야 그러면 하나로 있지 않는 게

아니라, 어쨌든 하나로 있게 되었을 테니.―참으로 그렇습니다.―

그래서 하나로 있지 않은 것들은 수로 있지도 않을 걸세. 왜냐하면

그런 식으로 하나 아닌 것으로도 전적으로 있지 않았을 테니,

그것들이 적어도 수를 지니는 한 말일세.―그래서 수로 있지

않습니다.―그런데 어떤가? 하나이지 않은 것들은 혹시 하나의

부분들로 있는가? 혹은 하나이지 않은 것들이 그런 식으로 하나에

참여하겠나?―참여했겠죠.―그럼 만일 하나가 전적으로 있고, 

다른 한편으로는 하나 아닌 것들이 있다면, 하나가 하나 아닌 것들의 

부분으로 있지도 않고 부분들로서의 그것들에 대해 전체로 있지도 

않겠군. 또 이번엔 하나이지 않은 것들이 하나의 부분들로 있지도 않고 

부분으로써 하나에게 전체들로서 있지도 않고.―그야 아니니까요.―

허나 물론 우리는 부분들이지도 전체들이지도 서로 다른 것들이지도 

않은 것들이 서로 같은 것들로 있으리라 주장하고 있었네.―그리 

주장하고 있었으니까요.―그럼 우리는 하나 또한 하나 아닌 것들을 

상대로 그런 상태에 있음으로써 그것들과 같은 것으로 있다고 주장할까?―

그리 주장하기로 하죠.―그럼, 그럴 듯하기로, 하나는 여타의 것들과도

자기 자신과도 다른 것으로도 있으면서 또 저것들과도 자기 자신과도

같은 것으로도 있다네.―그 논변으로부터라면 그리 드러날지도

모르겠습니다.

- 146e5-147a1: 다름에 참여와 다른 것임.

- 147a1-2: 수를 가짐으로써 하나를 가지게 된다는 것. 1 이외의 수는 

(1) 1들의 합 or (2) 각 수마다 단위로 묶여서 자기 자신인 한에서 그 자신 하나로 있음. unit.

- 같은 것들로 있으리라 주장하고 있었네. 146c2-4.  


Ἆρ᾿ οὖν καὶ ὅμοιόν τε καὶ ἀνόμοιον ἑαυτῷ τε καὶ τοῖς                     c

ἄλλοις;―Ἴσως.―Ἐπειδὴ γοῦν ἕτερον τῶν ἄλλων ἐφάνη,

καὶ τἆλλά που ἕτερα ἂν ἐκείνου εἴη.―Τί μήν;―Οὐκοῦν

οὕτως ἕτερον τῶν ἄλλων, ὥσπερ καὶ τἆλλα ἐκείνου, καὶ οὔτε

μᾶλλον οὔτε ἧττον;―Τί γὰρ ἄν;―Εἰ ἄρα μήτε μᾶλλον                         5

μήτε ἧττον, ὁμοίως.―Ναί.―Οὐκοῦν ᾗ ἕτερον εἶναι πέπονθεν 

τῶν ἄλλων καὶ τἆλλα ἐκείνου ὡσαύτως, ταύτῃ ταὐτὸν ἂν

πεπονθότα εἶεν τό τε ἓν τοῖς ἄλλοις καὶ τἆλλα τῷ ἑνί.―

Πῶς λέγεις;―Ὧδε· ἕκαστον τῶν ὀνομάτων οὐκ ἐπί τινι                     d

καλεῖς;―Ἔγωγε.―Τί οὖν; τὸ αὐτὸ ὄνομα εἴποις ἂν πλεο-

νάκις ἢ ἅπαξ;―Ἔγωγε.―Πότερον οὖν ἐὰν μὲν ἅπαξ εἴπῃς,

ἐκεῖνο προσαγορεύεις οὗπέρ ἐστι τοὔνομα, ἐὰν δὲ πολλάκις,

οὐκ ἐκεῖνο; ἢ ἐάντε ἅπαξ ἐάντε πολλάκις ταὐτὸν ὄνομα                       5

φθέγξῃ, πολλὴ ἀνάγκη σε ταὐτὸν καὶ λέγειν ἀεί;―Τί μήν;

―Οὐκοῦν καὶ τὸ ἕτερον ὄνομά ἐστιν ἐπί τινι;―Πάνυ γε.―

그러면 혹시 자신과도 여타의 것들과도 마찬가지이기도 하고

또 안 마찬가지이기도 한가?―아마도 그럴 것 같습니다.―어쨌든 

그것이 그 외의 것들과 다른 것으로 드러났으니, 그 외의 것들도 

저것과 다른 것들로 있을 걸세.―왜 아니겠습니까?―그러니 

그 외의 것들도 저것과 다른 것처럼, 그렇게 그것도 그 외의 것들과 

다르며, 더 다른 것도 덜 다른 것도 아니지 않나?―그야 무엇이겠습니까?

―그래서 만일 더도 덜도 아니라면, 마찬가지로 그렇겠지.―네.―

그러면 하나가 그 외의 것들과 또 그 외의 것들도 저것과 다른 것으로 

있기를 같은 식으로 겪은 바, 바로 그 방식으로 하나도 그 외의 것들과 

또 그 외의 것들도 하나와 같은 일을 겪은 것들로 있겠지 않겠나 하네.

―어찌 하시는 말씀이십니까?―이런 걸세. 자네는 무언가에 대고 이름들

각각으로 부르는가?―저로서는요.―그렇다면 어떤가? 자네는 같은 이름을

한번 이야기하거나 더 많이 이야기하겠지?―저로서는요.―그러면 한번 

말한다면, 그 이름이 그것의 이름으로 있는 바 바로 저것을 호명하지만, 

여러번 말한다면, 저것을 호명하지 않는 건가? 아니면 한번이든 여러번이든 

같은 이름을 언급한다면, 자네가 항상 같은 것을 말하기도 하는 게 

무척이나 필연적인 것인가?―왜 아니겠습니까?―그렇다면 "다른 것"도 

무언가를 두고 그 이름으로 있지 않나?―물론입니다.―

Ὅταν ἄρα αὐτὸ φθέγγῃ, ἐάντε ἅπαξ ἐάντε πολλάκις, οὐκ                   e

ἐπ᾿ ἄλλῳ οὐδὲ ἄλλο τι ὀνομάζεις ἢ ἐκεῖνο οὗπερ ἦν ὄνομα.―

Ἀνάγκη.―Ὅταν δὴ λέγωμεν ὅτι ἕτερον μὲν τἆλλα τοῦ ἑνός,

ἕτερον δὲ τὸ ἓν τῶν ἄλλων, δὶς τὸ ἕτερον εἰπόντες οὐδέν τι

μᾶλλον ἐπ᾿ ἄλλῃ, ἀλλ᾿ ἐπ᾿ ἐκείνῃ τῇ φύσει αὐτὸ ἀεὶ λέγομεν                  5

ἧσπερ ἦν τοὔνομα.―Πάνυ μὲν οὖν.―Ἧι ἄρα ἕτερον τῶν

ἄλλων τὸ ἓν καὶ τἆλλα τοῦ ἑνός, κατ᾿ αὐτὸ τὸ ἕτερον πεπον-        148a

θέναι οὐκ ἄλλο ἀλλὰ τὸ αὐτὸ ἂν πεπονθὸς εἴη τὸ ἓν τοῖς

ἄλλλοις· τὸ δέ που ταὐτὸν πεπονθὸς ὅμοιον· οὐχί;―Ναί.―

Ἧι δὴ τὸ ἓν ἕτερον τῶν ἄλλων πέπονθεν εἶναι, κατ᾿ αὐτὸ

τοῦτο ἅπαν ἅπασιν ὅμοιον ἂν εἴη· ἅπαν γὰρ ἁπάντων ἕτερόν               5

ἐστιν.―Ἔοικεν.―Ἀλλὰ μὴν τό γε ὅμοιον τῷ ἀνομοίῳ                               //200911

ἐναντίον.―Ναί.―Οὐκοῦν καὶ τὸ ἕτερον τῷ ταὐτῷ.―Καὶ

τοῦτο.―Ἀλλὰ μὴν καὶ τοῦτό γ᾿ ἐφάνη, ὡς ἄρα τὸ ἓν τοῖς

ἄλλοις ταὐτόν.―Ἐφάνη γάρ.―Ταὐναντίον δέ γε πάθος ἐστὶ                b

τὸ εἶναι ταὐτὸν τοῖς ἄλλοις τῷ ἕτερον εἶναι τῶν ἄλλων.―

그래서 그것을 언급할 때면, 한번이든 여러번이든, 그 외의 

것을 두고 그 외의 어떤 것을 명명하는 게 아니라 그 이름이 바로

그것의 이름인 바 바로 저것을 그리 하는군.―필연적으로요.―

그래서 우리가 하나 이외의 것들은 하나와 다른 것이고,

하나는 그 이외의 것들과 다른 것이라고 말할 경우에는, 우리가 

"다른 것"을 두번 이야기하면서 전혀 조금도 더 그 외의 본성을

두고 말하는 게 아니라, 그 이름이 그 본성의 이름인 바 바로

저 본성을 두고 언제나 그 이름을 말하고 있지.―그야 물론입니다.―

하나가 그 외의 것들과 그리고 그 외의 것들이 하나와 다른

것인 한에서, 다른 것을 겪었다는 바로 그 일에 따라서 하나가 

그 외의 것들과 같은 것을 겪은 것이지 그 외의 것을 겪은 것은

아닐 걸세. 그런데 아마 같은 것을 겪은 것은 마찬가지인 것일 테지. 

아닌가?―맞습니다.―그래서 하나가 그 외의 것들과 다른 것으로 

있도록(있다는 것을?) 겪은 것인 한, 바로 이 점에 따라 통틀어 모든 

하나가 통틀어 모든 그 외의 것들과 마찬가지인 것으로 있을 걸세. 

왜냐하면 모든 하나는 모든 그 외의 것들과 다른 것으로 있으니까.

―그럴 듯합니다.―허나 물론 적어도 마찬가지인 것은 안-마찬가지인 

것과 반대이긴 하지.―네.―그러니 다른 것도 같은 것과 그렇게 

반대이지 않나 하네.―이것도 그렇죠.―허나 물론 이것만큼은 

또한 드러났지, 그러니까 하나는 그 외의 것들과 같은 것이라고 

말일세.―그리 드러났으니 말이죠.―그런가 하면 그 외의 것들과 

같은 것으로 있다는 것은 그 외의 것들과 다른 것으로 있다는 것과 

반대 상태로 있다네.―

Πάνυ γε.―Ἧι γε μὴν ἕτερον, ὅμοιον ἐφάνη.―Ναί.―Ἧι

ἄρα ταὐτόν, ἀνόμοιον ἔσται κατὰ τοὐναντίον πάθος τῷ

ὁμοιοῦντι πάθει. ὡμοίου δέ που τὸ ἕτερον;―Ναί.―Ἀνο-                      5

μοιώσει ἄρα τὸ ταὐτόν, ἢ οὐκ ἐναντίον ἔσται τῷ ἑτέρῳ―

Ἔοικεν.―Ὅμοιον ἄρα καὶ ἀνόμοιον ἔσται τὸ ἓν τοῖς ἄλλοις,                c

ᾗ μὲν ἕτερον, ὅμοιον, ᾗ δὲ ταὐτόν, ἀνόμοιον.―Ἔχει γὰρ οὖν

δή, ὡς ἔοικεν, καὶ τοιοῦτον λόγον.―Καὶ γὰρ τόνδε ἔχει.―

Τίνα;―Ἧι ταὐτὸν πέπονθε, μὴ ἀλλοῖον πεπονθέναι, μὴ

ἀλλοῖον δὲ πεπονθὸς μὴ ἀνόμοιον, μὴ ἀνόμοιον δὲ ὅμοιον                    5

εἶναι· ᾗ δ᾿ ἄλλο πέπονθεν, ἀλλοῖον, ἀλλοῖον δὲ ὂν ἀνόμοιον

εἶναι.―Ἀληθῆ λέγεις.―Ταὐτόν τε ἄρα ὂν τὸ ἓν τοῖς ἄλλοις

καὶ ὅτι ἕτερόν ἐστι, κατ᾿ ἀμφότερα καὶ κατὰ ἑκάτερον, ὅμοιόν

τε ἂν εἴη καὶ ἀνόμοιον τοῖς ἄλλοις.―Πάνυ γε.―Οὐκοῦν                      d

καὶ ἑαυτῷ ὡσαύτως, ἐπείπερ ἕτερόν τε ἑαυτοῦ καὶ ταὐτὸν

ἑαυτῷ ἐφάνη, κατ᾿ ἀμφότερα καὶ κατὰ ἑκάτερον ὅμοιόν τε

καὶ ἀνόμοιον φανήσεται;―Ἀνάγκη.

물론입니다.―물론 적어도 다른 것으로 있는 한, 마찬가지인

것으로 드러났지.―네.―그래서 같은 것으로 있는 한, 마찬가지인

것이게 하는 상태에 반대되는 상태에 따라 안-마찬가지인 것으로 

있게 될 걸세. 그런데 아마 다른 것이 마찬가지인 것이게 하겠지?

―네.―그럼 같은 것이 안-마찬가지인 것이게 할 것이거나, 아니면 

같은 것이 다른 것과 반대인 것으로 있지 않을 걸세.―그럴 듯합니다.

―그럼 마찬가지인 것으로도 안-마찬가지인 것으로도 하나가 

그 외의 것들과 그리 있을 걸세, 다른 것인 한에서는, 마찬가지인 

것으로, 같은 것인 한에서는, 안-마찬가지인 것으로 말일세.―그야 

정말로, 보이기로는, 그 논의가 그런 것이죠.(혹은, "[하나가] 이런

설명 또한 가지죠.)―그게 이런 것도 가진다네.―무엇입니까?―

같은 것은 겪은 한에서, 그 외의 것을 겪지 않았다는 것, 그 외의 것을 

겪지 않았기에 안-마찬가지인 것이 아니며, 안-마찬가지인 것은 

마찬가지인 것으로 있다는 것이지. 그런데 그 외의 것을 겪은 것인 한, 

그 외의 것이고, 그런데 그 외의 것으로 있음으로써 안-마찬가지인 것으로 

있다는 걸세.―맞는 말씀이십니다.―그래서 하나가 같은 것으로 있으니 그리고

또한 다른 것으로 있기 때문에도, 양쪽 모두에 따라서도 그 둘 각각에 

따라서도, 그 외의 것들과 마찬가지인 것이자 안-마찬가지인 것으로 

있겠지.―물론입니다.―그러니 자기 자신과도 마찬가지 방식으로, 

만일 정말로 자기 자신과 다른 것이자 또한 자기 자신과 같은 것으로 

드러났었더라면, 양쪽 모두에 따라서도 그 둘 각각에 따라서도 마찬가지인 

것이자 안-마찬가지인 것이기도 한 것으로 드러나지 않겠는가?

―필연적으로요.


> 같은 것을 겪어 온 한, 같은 것 이외의 것은 겪지 않았고, 같은 것

이외의 것은 겪지 않았으니 [같은 것=마찬가지인 것이라면] 안-마찬가지인

것이 아니며(즉, 마찬가지인 것, 같은 것이며), 그


-蟲-

Ἴθι δὴ καὶ τῇδε ἔτι.―Πῇ;―Οὐσίας φαμὲν μετέχειν τὸ

ἕν, διὸ ἔστιν;―Ναί.―Καὶ διὰ ταῦτα δὴ τὸ ἓν ὂν πολλὰ                   5

ἐφάνη.―Οὕτω.―Τί δέ; αὐτὸ τὸ ἕν, ὃ δή φαμεν οὐσίας

μετέχειν, ἐὰν αὐτὸ τῇ διανοίᾳ μόνον καθ᾿ αὑτὸ λάβωμεν

ἄνευ τούτου οὗ φαμεν μετέχειν, ἆρά γε ἓν μόνον φανή-

σεται ἢ καὶ πολλὰ τὸ αὐτὸ τοῦτο;―Ἕν, οἶμαι ἔγωγε.―

Ἴδωμεν δή· ἄλλο τι ἕτερον μὲν ἀνάγκη τὴν οὐσίαν αὐτοῦ             b

εἶναι, ἕτερον δὲ αὐτό, εἴπερ μὴ οὐσία τὸ ἕν, ἀλλ᾿ ὡς ἓν

οὐσίας μετέσχεν.―Ἀνάγκη.―Οὐκοῦν εἰ ἕτερον μὲν ἡ οὐσία,

ἕτερον δὲ τὸ ἕν, οὔτε τῷ ἓν τὸ ἓν τῆς οὐσίας ἕτερον

οὔτε τῷ οὐσία εἶναι ἡ οὐσία τοῦ ἑνὸς ἄλλο, ἀλλὰ τῷ ἑτέρῳ              5

τε καὶ ἄλλῳ ἕτερα ἀλλήλων.―Πάνυ μὲν οὖν.―Ὥστε

οὐ ταὐτόν ἐστιν οὔτε τῷ ἑνὶ οὔτε τῇ οὐσίᾳ τὸ ἕτερον.―

Πῶς γάρ;                                                                                           //191212

그럼 이런 쪽으로도 더 나아가 보세.―어디로요?―우리는

하나가 있음에 참여한다고 주장하지? 그것이 있다는 점 때문에

말일세.―네.―게다가 이런 것들로 인해 하나로 있는 것이 여럿으로

나타났었지.―그렇게 드러났지요.―그런데 어떤가? 하나 자체,

우리가 그것이 실체에 참여한다고 주장하는 바의 것은, 그것을

우리가 그것이 거기에 참여한다고 말하는 그것 없이 사유로써 

오직 그 자체로서만 취한다면, 그런 한에서는 오직 하나로만 

나타날까 아니면 그것 자체가 여럿으로도 나타날까?―하나로요, 

적어도 제가 생각하기로는요.―그럼 보도록 하세. 실체는 그것과 

다른 것으로 있다는 것이 다름 아니라 필연적인가 하면, 만일 

정말로 하나가 실체가 아니라, 하나로서 실체에 참여했다면, 

그것은 다른 것이라네.―필연적으로요.―그렇다면 실체는 

다른 것인가 하면, 하나는 또 다른 것이라면, 하나가 하나로 

있다는 점에 의해 실체와 다른 것으로 있지도 않고 실체가 실체로 

있다는 점에 의해 하나 이외의 것으로 있지도 않고, 오히려 다른 것 

그리고 그 밖의 것에 의해 서로와 다른 것들로 있음이 필연적이지.

―물론입니다.―그래서 그 다른 것은 하나와도 실체와도 같은 것으로 

있지 않다네.―그야 어찌 그렇겠습니까?


Τί οὖν; ἐὰν προελώμεθα αὐτῶν εἴτε βούλει τὴν οὐσίαν                 c

καὶ τὸ ἕτερον εἴτε τὴν οὐσίαν καὶ τὸ ἓν εἴτε τὸ ἓν καὶ τὸ

ἕτερον, ἆρ᾿ οὐκ ἐν ἑκάστῃ τῇ προαιρέσει προαιρούμεθά τινε

ὣ ὀρθῶς ἔχει καλεῖσθαι ἀμφοτέρω;―Πῶς;―Ὧδε· ἔστιν

οὐσίαν εἰπεῖν;―Ἔστιν.―Καὶ αὖθις εἰπεῖν ἕν;―Καὶ                         5

τοῦτο.―Ἆρ᾿ οὖν οὐχ ἑκάτερον αὐτοῖν εἴρηται;―Ναί.―Τί

δ᾿ ὅταν εἴπω "οὐσία τε καὶ ἕν," ἆρα οὐκ ἀμφοτέρω;―Πάνυ

γε.―Οὐκοῦν καὶ "ἐὰν οὐσία τε καὶ ἕτερον""ἕτερόν τε καὶ

ἕν," καὶ οὕτω πανταχῶς ἐφ᾿ ἑκάστου ἄμφω λέγω;―Ναί.

그렇다면 어떤가? 그것들 중에 실체 그리고 다른 것이든 

실체와 하나든 하나 그리고 다른 것이든 바라는 대로 우리가 

선택한다면, 혹시 각 선택에서 우리가 제대로 양자 모두라 

부를 수 있는 어떤 짝을 선택하지 않는가?―어떻게요?―이렇게 

말일세. 실체를 이야기할 수 있는가?―있지요.―이번엔 

하나를 이야기할 수도 있나?―그것도요.―그렇다면 그 짝의 

각각이 이야기되지 않나?―네.―그런데 내가 "실체와 하나"라고 

말할 때는 어떤가, 혹시 양자 모두를 이야기하지 않나?―물론 

그렇긴 하죠.―그렇다면 만일 "실체 그리고 다른 것" 혹은 

"다른 것과 하나"라고 말한다면, 그런 식으로도 전적으로 

각 경우에 나는 양자 모두를 말하지 않나?―네.

―Ὥ δ᾿ ἂν ἄμφω ὀρθῶς προσαγορεύησθον, ἆρα οἷόν τε ἄμφω        d

μὲν αὐτὼ εἶναι, δύο δὲ μή;―Οὐχ οἷόν τε.―Ὥ δ᾿ ἂν δύο

ἦτον, ἔστι τις μηχανὴ μὴ οὐχ ἑκάτερον αὐτοῖν ἓν εἶναι;―

Οὐδεμία.―Τούτων ἄρα ἐπείπερ σύνδυο ἕκαστα συμβαίνει

εἶναι, καὶ ἓν ἂν εἴη ἕκαστον.―Φαίνεται.―Εἰ δὲ ἓν ἕκαστον             5

αὐτῶν ἐστι, συντεθέντος ἑνὸς ὁποιουοῦν ᾑτινιοῦν συζυγίᾳ

οὐ τρία γίγνεται τὰ πάντα;―Ναί.―Τρία δὲ οὐ περιττὰ

καὶ δύο ἄρτια;―Πῶς δ᾿ οὔ;―Τί δέ; δυοῖν ὄντοιν οὐκ

ἀνάγκη εἶναι καὶ δίς, καὶ τριῶν ὄντων τρίς, εἴπερ ὑπάρχει            e

τῷ τε δύο τὸ δὶς ἓν καὶ τῷ τρία τὸ τρὶς ἕν;―Ἀνάγκη.―

―그런데 양자 모두라고 옳게 불려지는 그러한 짝은, 혹시 

그 짝이 둘 모두로 있는 반면, 둘로 있지는 않을 수 있는 건가?

―그럴 수 없지요.―그런데 둘로 있을 그 짝은, 그 짝의 각각이 

하나로 있지 않을 무슨 방도가 있는가?―하나도 없습니다.―그럼 

이런 것들의 각각이 만일 정말로 함께 둘로 있다고 귀결된다면, 

그 각각은 하나로 있을 걸세.―그리 보입니다.―그런데 만일 

그것들의 각각이 하나로 있다면, 무엇이든 하나인 것이 무엇이든 

쌍인 것과 함께 놓일 경우 그 모든 것들은 셋이 되지 않는가?―네.

―그런데 셋은 홀수이고 둘은 짝수 아닌가?―어찌 아니겠습니까?

―그런데 어떤가? 둘이 있을 때에는 두 배로도 있음이 필연적이고, 

셋인 것들이 있을 때에는 세 배로 있음이 필연적이지? 만일 정말로 

두 개에게 두 배인 하나로 있음이 가능하고 또 세 개에게 세 배인 

하나로 있음이 가능하다면 말일세.―필연적입니다.


- 각각들은 합쳐서 총합 둘. 각각 단수는 각각 하나. 

『테아이테토스』에서 원소와 음절, 전체와 모두와 부분 논의.

- d4-5. Τούτων이 "짝들"인가 "요소들"인가. 각각들은 각 짝들인가,

아니면 각 요소들인가? 길은 요소, 콘포드는 짝.

- 두 배인 하나: 하나의 두 배, 또는 2의 배수라는 성질을 가진 한 개.

  세 배인 하나도 하나의 세 배, 혹은 3의 배수라는 성질을 가진 한 개.


―Δυοῖν δὲ ὄντοιν καὶ δὶς οὐκ ἀνάγκη δύο δὶς εἶναι; καὶ

τριῶν καὶ τρὶς οὐκ ἀνάγκη αὖ τρία τρὶς εἶναι;―Πῶς δ᾿

οὔ;―Τί δέ; τριῶν ὄντων καὶ δὶς ὄντων καὶ δυοῖν ὄντοιν                 5

καὶ τρὶς ὄντοιν οὐκ ἀνάγκη τε τρία δὶς εἶναι καὶ δύο

τρίς;―Πολλή γε.―Ἄρτιά τε ἄρα ἀρτιάκις ἂν εἴη καὶ                               //191218

περιττὰ περιττάκις καὶ ἄρτια περιττάκις καὶ περιττὰ ἀρτιά-      144a

κις.―Ἔστιν οὕτω.―Εἰ οὖν ταῦτα οὕτως ἔχει, οἴει τινὰ

ἀριθμὸν ὑπολείπεσθαι ὃν οὐκ ἀνάγκη εἶναι;―Οὐδαμῶς

γε.―Εἰ ἄρα ἔστιν ἕν, ἀνάγκη καὶ ἀριθμὸν εἶναι.―Ἀν-

άγκη.―Ἀλλὰ μὴν ἀριθμοῦ γε ὄντος πολλὰ ἂν εἴη καὶ                      5

πλῆθος ἄπειρον τῶν ὄντων· ἢ οὐκ ἄπειρος ἀριθμὸς πλήθει

καὶ μετέχων οὐσίας γίγνεται;―Καὶ πάνυ γε.―Οὐκοῦν εἰ

πᾶς ἀριθμὸς οὐσίας μετέχει, καὶ τὸ μόριον ἕκαστον τοῦ

ἀριθμοῦ μετέχοι ἂν αὐτῆς;―Ναί.

그런데 두 개가 두 배로도 있을 때 둘이 두 배로 있음이

필연적이지 않은가? 셋인 것들이 세 배로도 있을 때에도

이번엔 셋이 세 배로 있음이 필연적이지 않나?―어찌 

아니겠습니까?―그런데 어떤가? 셋이 있으면서 

두 배로도 있고 두 개가 있으면서 세 배로도 있을 때 

셋이 두 배로도 있고 둘이 세 배로도 있음도 필연적이지 

않나?―무척이나 그렇지요.―그럼 짝수의 짝수 배도 

있을 테고 홀수의 홀수 배도 또 짝수의 홀수 배도 

홀수의 짝수 배로도 있을 걸세.―그런 식으로 있지요.

―그러면 만일 그것들이 그런 상황이라면, 자네는 그렇게 

있음이 필연적이지 않은 수로 무슨 수가 남겨진다고 생각하는가?

―전혀 아닙니다.―그래서 만일 하나가 있다면, 수도 있음이 

필연적이지.―필연적이지요.―그렇다고 하면 수가 있을 경우 

있는 것들의 갯수는 많고도 무한할 걸세. 아니면 수가 있음에 

참여함으로써도 갯수에서 무한하게 생겨나는 게 아닌가?

―물론 그렇기는 하지요.―그러므로 만일 모든 수가 있음에 

참여한다면, 그 수의 각 부분도 바로 그 있음에 참여하지 않겠는가?

―네.


- 갯수와 수. 갯수에서 수를 추론. 수가 있음에 참여하여 갯수로 연결.


Ἐπὶ πάντα ἄρα πολλὰ ὄντα ἡ οὐσία νενέμηται καὶ                      b

οὐδενὸς ἀποστατεῖ τῶν ὄντων, οὔτε τοῦ σμικροτάτου οὔτε

τοῦ μεγίστου; ἢ τοῦτο μὲν καὶ ἄλογον ἐρέσθαι; πῶς γὰρ ἂν

δὴ οὐσία γε τῶν ὄντων τοῦ ἀποστατοῖ;―Οὐδαμῶς.―Κατα-

κεκερμάτισται ἄρα ὡς οἷόν τε σμικρότατα καὶ μέγιστα καὶ              5

πανταχῶς ὄντα, καὶ μεμέρισται πάντων μάλιστα, καὶ ἔστι

μέρη ἀπέραντα τῆς οὐσίας.―Ἔχει οὕτω.―Πλεῖστα ἄρα ἐστὶ          c

τὰ μέρη αὐτῆς.―Πλεῖστα μέντοι.―Τί οὖν; ἔστι τι αὐτῶν ὃ                 ///200528

ἔστι μὲν μέρος τῆς οὐσίας, οὐδὲν μέντοι μέρος;―Καὶ πῶς

ἄν [τοι] τοῦτο γένοιτο;―Ἀλλ᾿ εἴπερ γε οἶμαι ἔστιν, ἀνάγκη

αὐτὸ ἀεί, ἕωσπερ ἂν ᾖ, ἕν γέ τι εἶναι, μηδὲν δὲ ἀδύνατον.            5

그럼 여럿으로 있는 모든 것들에 있음이 분배되어 있고 

있는 것들 중 아무것에도 빠져 있지 않은가? 가장 작은 것에든 

가장 거대한 것에든? 아니면 이건 말도 안 되는 이야기이기도 한가? 

그야 어떻게 정말이지 있는 것들 중 무엇에든 적어도 있음이라는 게

빠져 있을 수 있겠는가?―어떤 식으로도 전혀요.―그럼

이를 테면 있음이 가능한 한 가장 작은 것들이자 가능한 

가장 큰 것들로 또 온갖 방식으로도 있는 것들로서 파편화되어

있으며, 그래서 모든 것들 중 가장 분화되어 있고, 그래서

실체의 무한한 부분들이 있군.―그렇습니다.―그럼 실체의

부분들은 가장 많군.―그야 가장 많지요.―그렇다면 어떤가?

그것들 중 있음의 부분으로 있기는 하지만, 전혀 부분으로 있지

는 않은 무언가가 있나?―또 어찌 이런 일이 생기겠습니까?

―그러나 내 생각에 만일 정말로 그것이 있다고 한다면, 그것이

있는 동안에는, 언제나 어떤 하나로는 있음이 필연적이고,

아무것도 아닌 것으로 있기는 불가능하다네.


- 실체의 부분이지만 부분은 아니다. '실체의 부분'은 전체의 일부,

  그냥 '부분'은 그 자체 개별성, 독립성을 가진 것, "적어도 어떤 

  하나로는 있는 것."


―Ἀνάγκη.―Πρὸς ἅπαντι ἄρα [ἑκάστῳ] τῲ τῆς οὐσίας μέρει

πρόσεστιν τὸ ἕν, οὐκ ἀπολειπόμενον οὔτε σμικροτέρου οὔτε

μείζονος μέρους οὔτε ἄλλου οὐδενός.―Οὕτω.―Ἆρα οὖν ἓν

ὂν πολλαχοῦ ἅμα ὅλον ἐστί; τοῦτο ἄθρει.―Ἀλλ᾿ ἀθρῶ                 d

καὶ ὁρῶ ὅτι ἀδύνατον.―Μεμερισμένον ἄρα, εἴπερ μὴ ὅλον·

ἄλλως γάρ που οὐδαμῶς ἅμα ἅπασι τοῖς τῆς οὐσίας μέρεσιν

παρέσται ἢ μεμερισμένον.―Ναί.

―필연적으로요.―그럼 실체의 모든 각 부분에 하나가 더해져

있다네, 다른 더 작은 부분도 더 큰 부분도 다른 그 어떤 부분도

빠뜨리지 않고서 말일세.―그렇습니다.―그렇다면 혹시 하나는 

여러 곳에서 하나로 있으면서 동시에 전체로서 있는가? 이 점을 

주목해 주게나.―주목하고 있고 또 불가능하다는 것을 목도하고 

있습니다.―그럼 정말로 전체로서 있지 않다면, 나뉘어져 있는 

것일세. 왜냐하면 부분으로 되어 있는 것 말고 다른 식으로는 

아마 그 어떤 식으로도 실체의 부분들 그 모두에 곁하여 있지 

못하니 말이지.―네.

                                          ―Καὶ μὴν τό γε μεριστὸν

πολλὴ ἀνάγκη εἶναι τοσαῦτα ὅσαπερ μέρη.―Ἀνάγκη.―Οὐκ            5

ἄρα ἀληθῆ ἄρτι ἐλέγομεν λέγοντες ὡς πλεῖστα μέρη ἡ οὐσία

νενεμημένη εἴη. οὐδὲ γὰρ πλείω τοῦ ἑνὸς νενέμηται, ἀλλ᾿

ἴσα, ὡς ἔοικε, τῷ ἑνί· οὔτε γὰρ τὸ ὂν τοῦ ἑνὸς ἀπολείπεται             e

οὔτε τὸ ἓν τοῦ ὄντος, ἀλλ᾿ ἐξισοῦσθον δύο ὄντε ἀεὶ παρὰ

πάντα.―Παντάπασιν οὕτω φαίνεται.―Τὸ ἓν ἄρα αὐτὸ

κεκερματισμένον ὑπὸ τῆς οὐσίας πολλά τε καὶ ἄπειρα τὸ

πλῆθός ἐστιν.―Φαίνεται.―Οὐ μόνον ἄρα τὸ ὂν ἓν πολλά                5

ἐστιν, ἀλλὰ καὶ αὐτὸ τὸ ἓν ὑπὸ τοῦ ὄντος διανενεμημένον

πολλὰ ἀνάγκη εἶναι.―Παντάπασι μὲν οὖν.                                     //200604

                                            ―그런가 하면 부분으로

나뉜 것은 부분들이 얼마나 있든 바로 그 만큼의 것들로서

있음이 무척이나 필연적이라네.―필연적이죠.―그럼 실체가

가장 많은 부분들로 분배되어 있다고 말하면서(144b1-3) 

우리가 방금 참된 말을 한 게 아니군. 왜냐하면 하나보다 

더 많은 것들로 분배되는 게 아니라, 그럴 듯하기로는, 하나와 

같은 만큼의 것들로 분배되니까. 있는 것이 하나를 빠뜨리지도 않고

하나가 있는 것을 그리하지도 않으나, 그 둘이 언제나 모든

것들에 곁하여 있기에 같은 만큼의 것들로 있으니 말일세.―전적으로

그렇게 보입니다.―그럼 하나 자체는 실체에 의해 파편화되어

그 갯수가 많고도 무한한 것들로서 있지.―그리 보입니다.―그럼

있는 하나가 여럿으로 있을 뿐만 아니라, 하나 자체도 있는 것에

의해 여럿으로 배분되어 있음이 필연적이지.―전적으로 그렇죠.


- as much as/as many as. 하나는 나뉘는 것(much)이다. 나뉘는

것은 부분들이 합쳐져 있는 것이고 아직 나뉜 것은 아니다. 그리고

부분들이 합쳐진 그 양만큼의 것으로 그 전체가 있다. 그러나

하나가 나뉜 것(many)이라고 한다면, 부분들이 여럿이더라도 하나가

여러 개의 것들로서 있지는 않다. 양으로서의 하나를 넘지 않는

부분들로 나뉘어질 때, 갯수가 여럿이더라도 여전히 양 하나를

넘어설 수는 없다.

   하나가 적용되는 범위(모든 것)와 존재가 적용되는 범위(모든 것)는

그 '크기'가 같다. duo onte aei para panta, 그 둘은 모든 것들에

언제나 곁하여 있기에, ... 


- 수가 많고 갯수가 많으며 이것들이 있는 것들이기에 있는 것이 무한하다.

  있는 것은 있는 한에서 어떤 하나로 있다.

  그래서 하나는 있는 것이 있는 그 수효만큼 있다.

  있는 것은 무한한 부분들을 가진다. (각 부분=있는 하나)

  하나는 있는 것에 의해 무한한 것들로 있다. (하나의 부분들이 무한하다.)

  있는 하나가 무한하고, 하나 자체도 있는 것에 의해 무한하다. (무슨 내용?)


Καὶ μὴν ὅτι γε ὅλου τὰ μόρια μόρια, πεπερασμένον ἂν

εἴη κατὰ τὸ ὅλον τὸ ἕν· ἢ οὐ περιέχεται ὑπὸ τοῦ ὅλου τὰ

μόρια;―Ἀνάγκη.―Ἀλλὰ μὴν τό γε περιέχον πέρας ἂν εἴη.―     145a

Πῶς δ᾿ οὔ;―Τὸ ἓν ἄρα ὂν ἕν τέ ἐστί που καὶ πολλά, καὶ

ὅλον καὶ μόρια, καὶ πεπερασμένον καὶ ἄπειρον πλήθει.

그런가 하면 적어도 그 부분들이 전체의 부분들이라는 점에서는,

전체로서의 하나에 따라 한정되어 있을 걸세. 아니면 그 부분들이

전체에 의해 포함되지 않는가?―필연적으로 그렇지요.―그런데

물론 포함하는 건 한계일 걸세.―어찌 아니겠습니까?―그럼

하나로 있는 것은 하나로  분명 여럿으로도 있고, 또 전체로도 

부분으로도, 또한 수에서 한정되어 있으면서 무한하기도 하다네.


- 전체는 한정을 통해 여럿을 하나로 만든다(일방향). 내 해석.

- 전체는 하나의 측면에서는 한정을 통해 하나를 전체 하나로,

  전체는 부분들을 포함함으로써 여럿을 가져오므로 전체를 여럿으로도 만든다.

  by Lee.

―Φαίνεται.―Ἆρ᾿ οὖν οὐκ, ἐπείπερ πεπερασμένον, καὶ ἔσχατα

ἔχον;―Ἀνάγκη.―Τί δέ; εἰ ὅλον, οὐ καὶ ἀρχὴν ἂν ἔχοι καὶ                5

μέσον καὶ τελευτήν; ἢ οἷόν τέ τι ὅλον εἶναι ἄνευ τριῶν

τούτων; κἄν του ἓν ὁτιοῦν αὐτῶν ἀποστατῇ, ἐθελήσει ἔτι

ὅλον εἶναι;―Οὐκ ἐθελήσει.―Καὶ ἀρχὴν δή, ὥς ἔοικεν, καὶ

τελευτὴν καὶ μέσον ἔχοι ἂν τὸ ἕν.―Ἔχοι.―Ἀλλὰ μὴν τό               b

γε μέσον ἴσον τῶν ἐσχάτων ἀπέχει· οὐ γὰρ ἂν ἄλλως μέσον

εἴη.―Οὐ γάρ.―Καὶ σχήματος δή τινος, ὡς ἔοικε, τοιοῦτον

ὂν μετέχοι ἂν τὸ ἕν, ἤτοι εὐθέος ἢ στρογγύλου ἤ τινος

μεικτοῦ ἐξ ἀμφοῖν.―Μετέχοι γὰρ ἄν.                                          5

―그리 보입니다.―그렇다면 혹시, 만일 정말로 한정되어 있다면,

극단들도 지니는 것 아닌가?―필연적으로요.―그런데 어떤가? 

만일 전체라면, 시작도 중간도 끝도 지니지 않겠나? 아니면 

어떤 전체가 이 세 가지 것들 없이 있을 수가 있는가? 어떤 하나든 

그 셋 중 무언가로부터 떨어져 있는(무언가를 결여하고 있는) 경우에도, 

그러고도 여전히 전체로서 있으려 하겠는가?―있으려 하지 않겠지요.

―그러면, 그럴 듯하기로는, 하나가 시작도 끝도 중간도 지닐 걸세.

―지니겠지요.―허나 물론 중간은 극단들에서 같은 만큼 떨어져 있지. 

다른 식으로 중간으로서 있지는 못할 테니까.―못하죠.―그럼, 

그럴 듯하기로는, 하나가 이런 것으로 있음으로써 어떤 형태에 

참여할 걸세, 곧거나 둥글거나 혹은 그 둘이 섞인 어떤 형태에

말일세.―참여하겠죠.

Ἆρ᾿ οὖν οὕτως ἔχον οὐκ αὐτό τε ἐν ἑαυτῷ ἔσται καὶ ἐν

ἄλλῳ;―Πῶς;―Τῶν μερῶν που ἕκαστον ἐν τῷ ὅλῳ ἐστὶ καὶ

οὐδὲν ἐκτὸς τοῦ ὅλου.―Οὕτω.―Πάντα δὲ τὰ μέρη ὑπὸ τοῦ

ὅλου περιέχεται;―Ναί.―Καὶ μὴν τά γε πάντα μέρη τὰ                  c

αὑτοῦ τὸ ἕν ἐστι, καὶ οὔτε τι πλέον οὔτε ἔλαττον ἢ πάτνα.                    //200625

―Οὐ γάρ.―Οὐκοῦν καὶ τὸ ὅλον τὸ ἕν ἐστιν;―Πῶς δ᾿ οὔ;―

그렇다면 혹시 그 하나가 자신 안에서도 또 여타의 것 안에서도

그런 상태로 있지는 않겠나?―어떻게요?―아마도 부분들의

각각은 전체 안에 있고 그 전체 외부에는 전혀 있지 않을 걸세.

―그렇지요.―그런데 모든 부분들은 전체에 의해 포괄되지?

―네.―그런가 하면 물론 그 전체의 모든 부분들은 하나로

있고, 모든 부분들 보다 조금도 더 많지도 적지도 않다네.

―안 그러니까요.―그러니 전체도 하나로 있지 않나?―어찌

아니겠습니까?

―Εἰ ἄρα πάντα τὰ μέρη ἐν ὅλῳ τυγχάνει ὄντα, ἔστι δὲ τά τε

πάντα τὸ ἓν καὶ αὐτὸ τὸ ὅλον, περιέχεται δὲ ὑπὸ τοῦ ὅλου              5

τὰ πάντα, ὑπὸ τοῦ ἑνὸς ἂν περιέχοιτο τὸ ἕν, καὶ οὕτως ἂν

ἤδη τὸ ἓν αὐτὸ ἐν ἑαυτῷ εἴη.―Φαίνεται.―Ἀλλὰ μέντοι τό

γε ὅλον αὖ οὐκ ἐν τοῖς μέρεσίν ἐστιν, οὔτε ἐν πᾶσιν οὔτε

ἐν τινί. εἰ γὰρ ἐν πᾶσιν, ἀνάγκη καὶ ἐν ἑνί· ἔν τινι γὰρ                   d

ἑνὶ μὴ ὂν οὐκ ἂν ἔτι που δύναιτο ἔν γε ἅπασιν εἶναι· εἰ δὲ

τοῦτο μὲν τὸ ἓν τῶν ἁπάντων ἐστί, τὸ δὲ ὅλον ἐν τούτῳ

μὴ ἔνι, πῶς ἔτι ἕν γε τοῖς πᾶσιν ἐνέσται;―Οὐδαμῶς.

―그래서 만일 실로 전체 안에 그 모든 부분들이 있다면, 

그런데 하나가 그 모든 것들 전체 자체로서 있다면, 그런데 

그 모든 부분들이 전체에 의해 둘러싸인다면, 하나에 의해 

하나가 둘러싸일 것이고, 그런 식으로 하나 자체가 스스로 

자신 안에서 있을 걸세.―그리 드러납니다.―그렇긴 하네만 

이번엔 전체의 경우 부분들 안에 있지 않고, 모든 부분들 

안에도 모종의 부분 안에도 있지 않지. 왜냐하면 만일 모든 

부분들에 있다면, 하나 안에도 있음이 필연적이니까. 어떤 하나 

안에 있지 않음으로써 분명 더 이상 통틀어 그 모든 부분들 안에 

있기란 가능하지 않겠지. 그런데 만일 이러한 것이 모든 것들의

하나로 있다면, 반면 전체는 이러한 것 안에 있지 않다면, 어떻게 

더 이상 하나가 모든 것들 안에 들어가 있겠는가?―결코 

그럴 수 없습니다.


- (1) 전체는 부분 안에 있지 않다. 모든 부분 안에 있지도 않고 특정 부분 안에 있지도 않다.

  (2) 왜냐하면 만일 [전체가] 모든 부분 안에 있다면, 하나 안에도 있는 게 필연이니까. 

  (3) 왜냐하면 [전체가] 어떤 하나 안에 있지 않으면서는 더 이상 통틀어 모든 것들 안에 있을 수 없으니까.

  (4) 그런데 만일 이런(어떤 하나 안에 있지 않은 전체인) 것이 그 모든 것들 전부의 하나(각각의 하나임)로서 있고,

                      -이런(전체가 그 안에 있지 않은) 하나가 그 모든 것들 전부에의 것으로서 있고,

반면 전체란 이러한(각각의 하나임인) 하나 안에 있지 않다면, 더 이상 모든 것들 안에 있을 수 없다.

 

―Οὐδὲ μὴν ἐν τισὶ τῶν μερῶν· εἰ γὰρ ἐν τισὶ τὸ ὅλον εἴη,                   5

τὸ πλέον ἂν ἐν τῷ ἐλάττονι εἴη, ὅ ἐστιν ἀδύνατον.―Ἀδύ-

νατον γάρ.―Μὴ ὂν δ᾿ ἐν πλέοσιν μηδ᾿ ἐν ἑνὶ μηδ᾿ ἐν ἅπασι

τοῖς μέρεσι τὸ ὅλον οὐκ ἀνάγκη ἐν ἑτέρῳ τινὶ εἶναι ἢ μηδαμοῦ

ἔτι εἶναι;―Ἀνάγκη.―Οὐκοῦν μηδαμοῦ μὲν ὂν οὐδὲν ἂν εἴη,           e

ὅλον δὲ ὄν, ἐπειδὴ οὐκ ἐν αὑτῷ ἐστιν, ἀνάγκη ἐν ἄλλῳ

εἶναι;―Πάνυ γε.―Ἧι μὲν ἄρα τὸ ἓν ὅλον, ἐν ἄλλῳ ἐστίν·

ᾗ δὲ τὰ πάντα μέρη ὄντα τυγχάνει, αὐτὸ ἐν ἑαυτῷ· καὶ

οὕτω τὸ ἓν ἀνάγκη αὐτό τε ἐν ἑαυτῷ εἶναι καὶ ἐν ἑτέρῳ.―              5

Ἀνάγκη.

―물론 부분들 중 일부에 들어있지도 않다네. 만일 일부에 

전체가 들어 있을 것이라면, 더 적은 것 안에 더 많은 것이 

들어 있는 것일 테니, 불가능한 일이지.―불가능하죠.

―그런데 더 많은 부분들 안에도 한 부분 안에도 모든 부분들 

안에도 들어 있지 않을 때 전체는 다른 어떤 것 안에 있거나 

아니면 더 이상 그 어디에도 있지 않는 게 필연적이지 않나?

―필연적이죠.―그럼 어디에도 있지 않으면 아무것으로도 

있지 않을 터이고, 반면 전체로는 있으면서, 자신 안에 있지는 

않기에, 그 외의 것 안에 있음이 필연적인가?―물론입니다.―그럼 

하나가 전체로서 있는 한, 여타의 것 안에 있고, 반면 모든 부분들이 

있는 한, 그 하나가 자신 안에 있는 것이군. 또 그런 식으로 하나는 

그 자체가 자신 안에도 다른 것 안에도 있음이 필연적이고 말일세.

―필연적입니다.


-이 부분에서 핵심이 "a가 b에 들어가려면 a<b여야 한다." 인가?

 하나의 부분들이 모두 다 있는 한, 하나 안에 그 하나의 모든 부분들을

 다 합친 하나가 있다.

- (1) (하나의) 전체가 있는 한, 

      그것은 자신 외에 자신보다 큰 것(전체 자신도 아니고 그 부분도 아닌 것) 안에 있지만, 

  (2) (하나의) 부분들이 모두 다 있는 한, 

      하나 자신 안에 그 하나의 모든 부분들을 다 합친 하나가 있다.


-蟲-

+ Recent posts